Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EDHC8063
Koelkast – Refrigerator
Kühlschrank – Refrigerateur
B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edy EDHC8063

  • Seite 1 EDHC8063 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Het gebruik van uw apparaat------------16 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies--2 Installeren van uw nieuw apparaat---------9 Nuttige aanwijzingen en tips-------------17 Het omkeren van de deur--------------------10 Reinigen en onderhoud-------------------18 Beschrijving van het apparaat--------------14 Probleemoplossing-------------------------20 Werking------------------------------------------15 Afvoeren van het apparaat---------------22 Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende EU-richtlijnen: LVD 2014/35/EU en EMC 2014/30/EU en 2009/125/EC en EC 643/2009 en EU.1060/2010 en 2011/65/EU Veiligheid- en waarschuwingensinstructies...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    bedoeld voor gebruik door deur om te voorkomen personen dat kinderen een (waaronder begrepen elektrische schok krijgen kinderen) met verminderde of zichzelf in het apparaat fysieke, zintuiglijke opsluiten. vermogens of een gebrek Als dit apparaat, dat  aan ervaring en kennis, voorzien is van een tenzij dit onder toezicht magnetische deursluiting,...
  • Seite 4 omgevingen; Beschadig het - catering en dergelijke koelcircuit niet. niet-retail-toepassingen.  WAARSCHUWING —  WAARSCHUWING — Gebruik geen elektrische Bewaar geen explosieve apparaten in de voedsel stoffen zoals spuitbussen opbergvakken van het met een brandbare apparaat, tenzij ze van drijfgas in dit apparaat. het type zijn dat door de ...
  • Seite 5: Electrische Veiligheid

    de stekker van het Let op: apparaat kunt bereiken. brandgevaar Indien het koelcircuit 4. Trek niet aan het beschadigd is: snoer. - open vuur en 5. Als de stekker los zit, ontstekingsbronnen steek hem dan niet in het vermijden. stopcontact. Dan bestaat - de ruimte waar het er een risico op een apparaat zich bevindt...
  • Seite 6 een gemeenschappelijke houden aan de met andere elektrische aanbevelingen van de apparaten. De stekker fabrikant van het moet overeenkomen met apparaat met betrekking aardleiding van het tot het bewaren van stopcontact. voedsel. Raadpleeg de Dagelijks gebruik betreffende aanwijzingen.  Bewaar geen ...
  • Seite 7 voedingsmiddelen en / overbelasten of te veel of dranken in gewoon voedsel in de huishouden, zoals groenteladen plaatsen. Voorzichtig! uitgelegd in dit instructieboekje. Reiniging en Onderhoud  Dit apparaat is zwaar.  Schakel het apparaat Wees voorzichtig als u uit en trek de stekker uit het apparaat verplaatst.
  • Seite 8 het beschadigd is. Meld vlakbij radiatoren of mogelijke beschadigingen kooktoestellen onmiddellijk bij de winkel geplaatst worden. waar u het apparaat  Verzeker u ervan dat gekocht heeft. Gooi in dat de stekker bereikbaar is geval de verpakking niet nadat het apparaat weg.
  • Seite 9: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Installeren van uw nieuw apparaat  Uw apparaat op een droge plaats Vóór de eerste ingebruikname van uw apparaat, moet u de volgende neerzetten om vochtbeschadiging te tips doornemen. vermijden. Ventilatie van het apparaat  Houd het apparaat niet in direct zonlicht, Teneinde de efficiëntie van het regen of vorst.
  • Seite 10: Het Omkeren Van De Deur

    Het omkeren van de deur De zijde waarop de deur opent kan veranderd worden, van rechts (zoals meegeleverd) aan de linkerkant, van vereist. Waarschuwing! Bij het omkeren van de deur, het apparaat mag niet op het Deurrekken stopcontact worden aangesloten. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd.
  • Seite 11 4. Verwijder de bovenste scharnieras, omdraaien naar de achterkant en goed vastmaken, en vervolgens op een veilige ① Stop blok plaats bewaren. ② Zelftappende schroeven ② ③ ① ① ② 5. Verwijder de bovenste deur van het middelste scharnier door de deur voorzichtig op te tillen.
  • Seite 12 11. De onderste scharnieras losdraaien en verwijder het uit de opening die naast elkaar ligt en vastschroeven. Stop blok ① Zelftappende ② schroeven Borgring ① ② Opmerking: kan vastklemmen aan de onderste deur 12. Het onderste scharnierdeel aan de linkerkant vervangen en vervolgens bevestigen met de speciale flens zelftappende schroeven.
  • Seite 13 14. Het middelste scharnierdeel uit met een richting van 180 graden uitdraaien, overbrengen en in zijn positie Bovenste scharnier gedeelte aanpassen, de middelste scharnieras in het bovenste opening van de onderste deur plaatsen, vastdraaien met schroeven. Midden scharnier gedeelte 17. De schroefgat deksel in de rechterbovenhoek van de koelkast installeren.
  • Seite 14: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat 1. Besturingskast en LED-lampje 2. Deurschakelaar 3. Flessenrek (optioneel) 4. Schap 5. Deksel van de verslade 6. Verslade 7. Bovenste lade van de vriezer 8. Onderste lade van de vriezer 9. Verstelbare bodemvoetjes 10.
  • Seite 15: Werking

    Werking Inbedrijfstelling en temperatuurregeling Vervangen van het lampje De stekker van de aansluitkabel in de Waarschuwing! Als het lampje stopcontact met beschermend aardcontact beschadigd is. DE GEBRUIKER steken. Wanneer de koelruimte wordt MAG HET NIET ZELF VERVANGEN! geopend, wordt de binnenverlichting Het vervangen van het lampje door ingeschakeld.
  • Seite 16: Het Gebruik Van Uw Apparaat

    Het gebruik van uw apparaat Accessoires 1) Vriezervoedselcompartiment 2) Verplaatsbare draagplateaus/rekken Diverse glazen, plastic draagplateaus Voor het bevriezen van vers voedsel en of draadbakken zijn bij uw apparaat langdurig bevroren en diepgevroren voedsel op te meegeleverd-Verschillende modellen slaan. hebben verschillende combinaties en Levensmiddelen ontdooien 2) verschillende modellen hebben In de koelkastruimte.
  • Seite 17: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips  Fruit en groenten: Tips voor energiebesparing Wij raden u aan de onderstaande tips Deze moeten worden bewaard in te volgen om energie te besparen. de speciale lade.  Probeer te vermijden om de deur open ...
  • Seite 18: Reinigen En Onderhoud

    aangegeven bewaarperiode. 1.Al het voedsel verwijderen. Het uitzetten van uw apparaat 2.Haal de stekker uit het stopcontact. Als het apparaat moet worden 3.Reinig en droog de binnen goed. uitgeschakeld gedurende een langere periode, de volgende stappen moeten 4.Zorg ervoor dat alle deuren geopend worden genomen om schimmel te worden en vastgeklemd met iets om voorkomen op het apparaat.
  • Seite 19 Vervangen van het LED-lampje: Het wordt niet aangeraden de Waarschuwing! Het LED-lampje moet vriesruimte direct te verwarmen met warm water of haardroger tijdens het door een bevoegde persoon vervangen worden! Als het LED- ontdooien om vervorming van de lampje beschadigd is, neemt u contact binnenbehuizing te voorkomen.
  • Seite 20: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. U kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren volgens dit hoofdstuk voordat u assistentie aanvraagt. Waarschuwing! Probeer niet zelf het apparaat te repareren.
  • Seite 21 Het is normaal om regelmatig het geluid van de motor te horen,het zal meer moeten worden draaien in volgende omstandigheden: ●De thermostaat is lager ingesteld dan nodig. ●Grotere hoeveelheden warme voedsel zijn onlangs in van het De motor draait apparaat opgeslagen. continu ●...
  • Seite 22: Afvoeren Van Het Apparaat

    Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.
  • Seite 24 EDHC8063 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur...
  • Seite 25: Sécurité Et Mises En Garde

    Contenus Sécurité et mises en garde -------------------2 Utilisation de votre appareil ------------16 Installation de votre appareil -----------------9 Conseils et astuces pratiques ----------17 Inversion des portes--------------------------10 Nettoyage et entretien--------------------18 Description de l'appareil --------------------14 Dépannage-----------------------------------19 Fonctionnement---------------------------------14 Recyclage de cet appareil----------------21 Cet appareil est conforme aux Directives Européennes: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU, 2009/125/EC, EC 643/2009, EU.1060/2010, 2011/65/EU Sécurité...
  • Seite 26 ou mental, ou n’ayant remplacer un autre pas appris à utiliser appareil doté d’un loquet l’appareil, dans le cadre sur la porte ou sur le où ils sont encadrés par joint, vérifiez bien que le une personne informée et loquet est hors d’état de ayant conscience des fonctionner avant de vous risques impliqués.Les...
  • Seite 27 rangez jamais de  ATTENTION — substances inflammable N’utilisez pas d’appareils tels que des aérosols à électriques à l’intérieur du l’intérieur de cet appareil, compartiment destiné à car elles pourraient s’y recevoir de la nourriture, déverser. sauf si ces derniers sont ...
  • Seite 28 prise murale de l’appareil. Attention : 4.Ne tirez jamais sur le Risque d’incendie câble principal. Si le circuit de 5.Si la prise murale est réfrigération était endommagé : lâche, ne branchez pas le -Evitez les flammes nues cordon. Il existe un risque et toute source d’électrocution ou d’inflammation.
  • Seite 29 recommandations en fabricant. vigueur.  Cet appareil doit être Utilisation quotidienne utilisé et traité selon  Ne stockez jamais de certaines règles substances ou de spécifiques. Consultez liquides inflammables à les règles établies en l’intérieur de l’appareil; matière de stockage. cela provoquerait un ...
  • Seite 30  Pour éviter les chutes consignes livrées avec d’objets et empêcher de le système. détériorer l’appareil, ne  L’appareil est lourd. surchargez pas les Soyez prudent lorsque compartiments de portes vous le déplacez. ni les tiroirs.  Ne retirez pas et ne Attention ! touchez pas les éléments Nettoyage et entretien...
  • Seite 31 vérifiez qu’il n’est pas toujours bien les endommagé consignes d’installation. visuellement.Ne  L’appareil ne doit pas branchez pas l’appareil si être situé à côté de ce dernier est radiateurs ou de feux de endommagé.Signalez cuisson. tout dommage au point Vérifiez bien que les ...
  • Seite 32: Installation De Votre Appareil

    Installation de votre appareil  Installez votre appareil dans un endroit Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement sec afin d'éviter que l'humidité ne l'abîme. les consignes suivantes.  Maintenez l'appareil à l'écart des rayons Ventilation de l'appareil directs du soleil, de la pluie et du gel.
  • Seite 33: Inversion Des Portes

    Inversion des portes Si cela s'avère nécessaire, le côté sur lequel s'ouvre la porte peut être changé, en le faisant passer de la droite (montage d'origine) à la gauche. Attention! Lorsque vous inversez la porte, l'appareil ne doit pas être reliée à l'électricité.
  • Seite 34 4. Retirez l'axe charnière supérieur, déplacez-le du côté opposé, puis serrez bien. Ensuite, réservez-le dans un ① Cale endroit sûr. ②Vis auto-taraudeuse ② ③ ① ① ② 5. Retirez la porte supérieure de la charnière intermédiaire en soulevant délicatement la porte. REMARQUE : Lorsque vous retirez la porte, faites attention aux rondelles situées entre la charnière centrale et le...
  • Seite 35 11. Dévissez l'axe charnière inférieure et vissez-le sur le trou situé juste à côté. ① Cale ② Vis auto-taraudeuse Rondelles ① ② Remarque : les rondelles peuvent coller à la porte inférieure 12. Remettez en place l'élément de la charnière inférieure du côté gauche, et fixez-le au moyen des vis auto- taraudeuses à...
  • Seite 36 14. Faites tourner la charnière intermédiaire à 180°, déplacez-la dans sa position, en veillant à ce que l'axe charnière se situe sur Élément de la charnière supérieure le trou supérieur de la porte inférieure, puis serrez les boulons. Élément de la charnière intermédiaire 17.
  • Seite 37: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'appareil 1. Boîtier du contrôleur et témoin lumineux à DEL 2. Interrupteur de porte 3. Rangement pour bouteilles (en option) 4. Étagère 5. Couvercle du bac à légumes 6. Tiroir du bac à légumes 7. Tiroir supérieur du congélateur 8.
  • Seite 38 Température la plus élevée, réglage le Avant de remplacer l'ampoule, mettez plus chaud. l'appareil hors tension et débranchez- Un réglage sur 7 (butée) signifie : le, ou actionnez le coupe-circuit. Température la plus basse, réglage le Informations relatives à l'ampoule : plus froid.
  • Seite 39: Utilisation De Votre Appareil

    Utilisation de votre appareil Accessoires 1) Dans le compartiment de réfrigération. Étagères/plateaux amovibles À température ambiante. Différents éléments en verre, étagères Au micro-onde. de rangement ou plateaux sont fournis Dans un four à convection standard. avec votre appareil, et peuvent être Les aliments déjà...
  • Seite 40: Conseils Et Astuces Pratiques

    Conseils et astuces pratiques Conseil d’économie d’énergie  Lait: Doit être stocké sur les étagères Nous vous recommandons de suivre les de la porte. conseils suivant pour économiser de l’énergie. Conseils de congélation  Essayez de ne pas laisser la porte ...
  • Seite 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène évidente, débranchez l'appareil et laissez les l'appareil (et ses différents accessoires), portes ouvertes. Ventilez la pièce pour devraient être nettoyés régulièrement accélérer le processus. (soit tous les deux mois). 2. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez Mise en garde ! L'appareil ne doit pas le congélateur selon les consignes ci- être relié...
  • Seite 42: Dépannage

    manuellement. aliments congelés ensemble) avec un Avant le dégivrage, retirez tous les bâtonnet en bois ou un ustensile pointu, aliments. car cela pourrait endommager la paroi Retirez le bac à glace et les différents interne ou la surface de l'évaporateur. bacs de stockage, ou placez-les en Attention ! Mettez l'appareil hors attendant dans le réfrigérateur.
  • Seite 43 Problème Causes possibles et Solutions Vérifiez que le câble d’alimentation soit correctement branché. Vérifiez le fusible ou le circuit de votre alimentation électrique et remplacez si nécessaire. L’appareil ne La température ambiante est trop basse. Essayez de remonter la fonctionne pas température de la pièce.
  • Seite 44: Recyclage De Cet Appareil

    Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps La température ou trop fréquemment ou les portes restent ouvertes à cause d’un interne est trop obstacle ; ou l’espace autour de l’appareil n’est pas suffisant. élevée La température Augmentez la température en suivant le chapitre interne est trop «Commandes de Contrôle».
  • Seite 46 EDHC8063 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur...
  • Seite 47: Safety And Warning Information

    Using your appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety and warning information_ _ _ _ _ 2 Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reversing the door _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cleaning and care...
  • Seite 48: General Safety

    connection cable (as close a flammable propellant in to the appliance as you this appliance. can) and remove the door WARNING - If the supply to prevent children playing cord is damaged, it must be from suffering an electric replaced by the shock or from closing manufacturer, its service themselves inside it.
  • Seite 49: Electrical Safety

    power plug is not crushed Refrigerant or damaged. A crushed or The refrigerant isobutene damaged power plug may (R600a) is contained within overheat and cause a fire. the refrigerant circuit of the 3. Make sure that you can appliance, a natural gas access the main plug of the with a high level of appliance.
  • Seite 50 an explosion. lamps and other items with Do not operate any naked flames away from the electrical appliances in the appliance so that do not set appliance(e.g.electric ice the appliance on fire. cream makers, mixers etc.). The appliance is intended When unplugging always for keeping food stuff and/or pull the plug from the mains...
  • Seite 51 leads to overheating. To caution! achieve sufficient Care and cleaning ventilation, follow the Before maintenance, switch instructions relevant to off the appliance and installation. disconnect the mains plug Wherever possible the back from the mains socket. of the product should not be Do not clean the appliance close to a wall to avoid with metal objects, steam...
  • Seite 52: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Leveling of appliance Before using the appliance for the first time, you should review the following tips. ● For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of the appliance, Ventilation of appliance the bottom feet may need to be adjusted. In order to improve ●...
  • Seite 53: Reversing The Door

    Reversing the door Reversing the door 2. Use a putty knife or thin-blade The side at which the door opens can be screwdriver to prize the screw hole cover changed, from the right side (as supplied) which is at the top left corner of the to the left side, if trequired.
  • Seite 54 8. Place the lower door on a smooth surface with its panel upwards. Loose screw ② and part ①, then Install them to the left side and tighten securely. ① Stop block ② Self-tapping screw 6. Place the upper door on a smooth surface with its panel upwards.
  • Seite 55 11. Unscrew the bottom hinge axis and remove it to the hole which is side by side middle hinge part and screw it. selftapping screws washer 15. Transfer the upper door to the appropriate position. Secure the door’s level, make the middle hinge axis into the lower hole of the upper door.
  • Seite 56: Description Of The Appliance

    screw hole upper hinge cover (left) cover 18. Open the upper door and install the door shelves, then close it. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand.
  • Seite 57: Operation

    Operation Starting up and temperature regulation Changing the light bulb Insert the plug of the connection lead into Warning! If the light bulb is the plug socket with protective earth damaged. DO NOT CHANG IT BY c o n t a c t . W h e n t h e r e f r i g e r a t o r THE USER! Changing the light bulb carry out by compartment door is opened, the internal...
  • Seite 58: Using Your Appliance

    Using your appliance Accessories 1) Movable shelves/trays 1) If the appliance contains related accessories Various glass, plastic storage shelves or and functions. wire trays are included with your 2) If the appliance contains a freezer compartment. appliance-different models have different combinations and different models have Bottle rack different...
  • Seite 59: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Hints for freezing Energy saving tips ● When first starting-up or after a period out ● We recommend that you follow the tips of use, let the appliance run at least 2 below to save energy. hours on the higher settings before putting ●...
  • Seite 60: Cleaning And Care

    Cleaning and care unplug the appliance from the mains For hygienic reasons the appliance power and leave the doors open. Ventilate (including exterior and interior the room thoroughly to accelerate the accessories) should be cleaned regularly thawing process. (at least every two months). 2.
  • Seite 61 Go out of use for a long time Defrosting in frozen-food storage Remove all refrigerated packages. compartment Switch off the appliance by turning the Defrosting in freezer chamber is operated temperature regulator to position “0”. manually. Before defrosting, take the food Remove the mains plug or switch off or out.
  • Seite 62: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
  • Seite 63: Disposal Of The Appliance

    Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient A layer of frost occurs in ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the the compartment frost, please refer to cleaning and care chapter. You may have left the doors open too long or too frequently; or Temperature inside is the doors are kept open by some obstacle;...
  • Seite 65 EDHC8063 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur...
  • Seite 66: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Inhalt Ihr Gerät verwenden_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Sicherheits- und Warnhinweise_ _ _ _ _ 2 Aufbau Ihres neuen Gerätes _ _ _ _ _ _ Hilfreiche Tipps und Tricks_ _ _ _ _ _ _ Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Die Umkehrung der Tür_ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 67 physischen, sensorischen, (Verriegelung) an der Tür geistigen Fähigkeiten oder oder der Deckel zu Mangel an Erfahrung und ersetzen, sollten Sie die Wissen benutzt werden, Federverriegelung wenn Sie eine angemessene unbrauchbar zu machen, Aufsicht oder ausführliche bevor Sie das alte Gerät Anleitung zur Benutzung des entsorgen.
  • Seite 68: Achtung: Gefahr Von Feuer

    ersetzt werden, eine Gefahr aber brennbar ist. zu vermeiden. Während des Transports Achtung- Die und der Installation des Belüftungsöffnungen im Gerätes unbedingt darauf Gerätegehäuse oder in der achten, dass keine integrierten Struktur, frei von Komponenten des Hindernissen. Kühlkreislaufs beschädigt Achtung- Verwenden Sie werden.
  • Seite 69 zerdrückt oder beschädigt Steckdose mit Schutzleiter ist. Ein eingequetschter oder entsprechen. beschädigter Netzstecker Alltagsgebrauch kann überhitzen und einen Speichern Sie keine Brand verursachen. brennbaren Gasen oder 3.Stellen Sie sicher, dass Flüssigkeiten in das Gerät. Sie an den Gerätestecker Da besteht die Gefahr der gelangen.
  • Seite 70 zuvor aufgetaut wurde. Getränkebehälter Essen Sie keine Eis am explodieren. Das Gerät kann Stiel oder Eiswürfel, die dadurch beschädigt werden. unmittelbar aus dem Eis am Stiel kann Gefrierfach genommen Gefrierbrand verursachen werden, denn die kann wenn dieser unmittelbar nach Gefrierbrand an den Mund der Entnahme vom und Lippen verursachen.
  • Seite 71 aus und überprüfen Sie ob jederzeit zugänglich ist. Schäden vorhanden sind. Service Schließen Sie das Gerät Elektrische Wartungen beim nicht an wenn es beschädigt Gerät sollten von ist. Melden Sie die Schäden qualifiziertem Personal oder sofort an den Ort wo Sie das von einem kompetenten Gerät gekauft haben.
  • Seite 72: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Nivellierung des Geräts Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Für einen ausreichenden Ausgleich und ● zirkulierende Luft in der unteren hinteren Belüftung des Gerätes Teil des Gerätes können die unteren Füße Um die Leistungsfähigkeit des angepasst werden.
  • Seite 73: Die Umkehrung Der Tür

    Die Umkehrung der Tür 2. Verwenden Sie einen Spachtel oder Die Seite, an der die Tür öffnet, kann von der rechten Seite (wie mitgeliefert) zur einen Schraubendreher mit dünner Klinge, linken Seite geändert werden, wenn der um die Schraubenlochabdeckung an der Aufstellort dies erfordert.
  • Seite 74 8. Legen Sie die untere Tür auf eine glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung nach oben. Lösen Sie die Schraube ② und das Teil ①, und installieren Sie sie dann auf die linke Seite und sie fest anziehen. A nschlagblock Schneidschraube 6.
  • Seite 75 11. Schrauben Sie die untere Scharnierachse ab und entfernen Sie sie Mittlers Scharnierteil auf das nebeneinander liegende Loch und schrauben Sie sie ein. Schneidschrauben Scheibe 15. Bewegen Sie die obere Tür auf eine geeignete Position. Stellen Sie sicher, dass die Tür eben ist. Und stellen Sie die mittlere Scharnierachse in das untere Loch der oberen Tür.
  • Seite 76: Gerätebeschreibung

    Schraubenloch Obere Scharnierabdeckung(links) abdeckung 18. Öffnen Sie die obere Tür und installieren Sie die Türregale und dann schließen Sie sie. Warnung! Beim Wechseln der Seite, an der sich die Tür öffnet, darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Zuvor ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 77: Betrieb

    Betrieb Auswechseln der Glühbirne Inbetriebnahme und Temperaturregelung Warnung! Wenn die Glühbirne Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Steckdose mit beschädigt ist, WECHSELN SIE NICHT DURCH DEN BENUTZER AUS! einem Schutzerdungskontakt ein. Wenn Das Auswechseln der Glühbirne durch die Kühfachtür geöffnet wird, wird die unerfahrene Personen kann zu Verletzungen Innenbeleuchtung eingeschaltet.
  • Seite 78: Ihr Gerät Verwenden

    Ihr Gerät verwenden Zubehör ) 1). Wenn das Gerät entsprechendes Bewegliche Regale / Tabletts Zubehör und Funktionen enthält. Verschiedene Glas- oder Plastik- 2). Wenn das Gerät ein Gefrierfach Lagerregale oder Weinregale werden in enthält. Ihrem Gerät enthalten.Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Kombinationen und verschiedene Modelle Flaschenregal haben unterschiedliche Eigenschaften.
  • Seite 79: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps Tipps für das Einfrieren Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps Bei erster Inbetriebnahme oder nach ● ● zum Energiesparen zu befolgen. einer langen Einsatzpause lassen Sie Lassen Sie das Gerät möglichst kurz das Gerät mindestens zwei Stunden auf ●...
  • Seite 80: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Lebensmittel und Zubehöre Körbe, Gerät ( einschließlich Zubehörteile für trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und Exterieur und Interieur ) mindestens alle lassen die Türen offen. Lüften Sie den zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. Raum gründlich, um das Auftauen zu Warnung! Das Gerät sollte während der beschleunigen.
  • Seite 81 Abtauen im Gefrierfach Wenn das Gerät längere Zeit außer Die Abtauung im Gefrierfach erfolgt Betrieb gesetzt wird: manuell. Vor dem Abtauen nehmen Sie Entfernen Sie alle gekühlten Pakete. die Lebensmittel aus. Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Nehmen Sie die Eiswürfelschale und Temperaturreglers auf Position "0"...
  • Seite 82: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 83: Entsorgung Des Geräts

    Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel im Gerät platziert, eine ausreichende Belüftung zu ermöglichen. Stellen Sie sicher, Eine Schicht von Frost dass die Tür vollständig geschlossen ist. Um den Frost zu eintritt im Kammer entfernen, siehe Reinigung und Pflege Kapitel. Sie können die Türen offen lassen zu lange oder zu häufig haben; oder die Innentemperatur zu Türen werden von einem Hindernis offen gehalten;...

Inhaltsverzeichnis