Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Koelkast – Refrigerator
Kühlschrank – Refrigerateur
Gebruiksaanwijzing
User Manual
EDHC8072
Gebrauchsanleitung
Mode dé Emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Edy EDHC8072

  • Seite 1 EDHC8072 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
  • Seite 2 Inhoud Het gebruik van uw apparaat------------14 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies-2 Installeren van uw nieuw apparaat---------8 Nuttige aanwijzingen en tips-------------15 Het omkeren van de deur------------------9 Reinigen en onderhoud-------------------16 Beschrijving van het apparaat-------------12 Probleemoplossing------------------------ 18 Werking----------------------------------------- 13 Afvoeren van het apparaat--------------- 20 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies Correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen,deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en...
  • Seite 3 Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, daar er gevaar voor verstikking bestaat. Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
  • Seite 4 WAARSCHUWING— Het koelmiddel en vloeibare gas van de isolatie zijn licht ontvlambaar. Wanneer u het apparaat afvoert, doe dit dan alleen bij een erkend inzamelpunt. Niet aan vuur blootstellen. WAARSCHUWING—Bij het plaatsen van het apparaat, zorg ervoor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. WAARSCHUWING—Niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat plaatsen.
  • Seite 5 Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. EIectrische veiligheid 1.Het netsnoer mag niet verlengd worden.. 2. Verzeker u ervan dat de stekkerniet platgedrukt of door de beschadigd wordt achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
  • Seite 6 Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant. U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen. Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
  • Seite 7 Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen, stoomreiniger, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddel. Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
  • Seite 8 Installeren van uw nieuw apparaat  Uw apparaat op een droge plaats Vóór de eerste ingebruikname van uw apparaat, moet u de volgende neerzetten om vochtbeschadiging te tips doornemen. vermijden. Ventilatie van het apparaat  Houd het apparaat niet in direct zonlicht, Teneinde de efficiëntie van het regen of vorst.
  • Seite 9 Het omkeren van de deur De zijde waarop de deur opent kan 2. Gebruik een plamuurmes of dunne veranderd worden, van rechts (zoals schroevendraaier om de deksel van het meegeleverd) aan de linkerkant, van schroefgat los te draaien die in de vereist.
  • Seite 10 8. Plaats de onderste deur op een glad oppervlak met het paneel naar boven gericht. Schroef losdraaien ② en deel ①, en installeer ze vervolgens aan de linkerkant en stevig vastmaken. ① Stop blok ② Zelftappende schroeven 6. Plaats de bovenste deur op een glad oppervlak met het paneel naar boven ①...
  • Seite 11 11. De onderste scharnieras losdraaien en verwijder het uit de opening die naast Midden scharnier gedeelte elkaar ligt en vastschroeven. Zelftappende schroeven Borgring 15. De bovenste deur naar de juiste positie overbrengen. De deur waterpas zetten, de middelste scharnieras in het onderste opening van de bovenste deur vastmaken.
  • Seite 12 Schroefgat Bovenste scharnierkap (links) deksel 18. Open de bovenste deur en installeer de deurplanken en vervolgens sluiten. Waarschuwing! Bij het omkeren van de deur waar deze wordt geopend, mag het apparaat niet op het stopcontact worden aangesloten. Van te voren de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 13 Werking Inbedrijfstelling en temperatuurregeling Vervangen van het LED-lampje De stekker van de aansluitkabel in de Waarschuwing! Als het LED-lampje stopcontact met beschermend aardcontact beschadigd is. DE GEBRUIKER steken. Wanneer de koelruimte wordt MAG HET NIET ZELF VERVANGEN!Het geopend, wordt de binnenverlichting vervangen van het LED-lampje door ingeschakeld.
  • Seite 14 Het gebruik van uw apparaat Accessoires 1) Vriezervoedselcompartiment 2) Verplaatsbare draagplateaus/rekken Voor het bevriezen van vers voedsel Diverse glazen, plastic draagplateaus en langdurig bevroren en diepgevroren of draadbakken zijn bij uw apparaat voedsel op te slaan. Levensmiddelen meegeleverd-Verschillende modellen ontdooien 2) hebben verschillende combinaties en In de koelkastruimte.
  • Seite 15 Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing  Boter and kaas: Wij raden u aan de onderstaande tips  Moeten worden verpakt in luchtdichte te volgen om energie te besparen. folie of In folie verpakken.  Probeer te vermijden om de deur open ...
  • Seite 16 Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het Hoewel dit apparaat automatisch apparaat (met inbegrip van exterieur en ontdooit, een laagje rijp kan vaak interieur accessoires) regelmatig voorkomen op het interieur van het worden gereinigd (tenminste iedere vriesvak of als het te lang geopend twee maanden).
  • Seite 17 Ontdooien Het wordt niet aangeraden de Waarom ontdooien vriesruimte direct te verwarmen met warm water of haardroger tijdens het Water in het voedsel of in de lucht ontdooien om vervorming van de dat in de koelkast komt kan een laagje binnenbehuizing te voorkomen.
  • Seite 18 Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, neem contact op met een erkend elektricien, geautoriseerde servicemonteur of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Seite 19 Het is normaal om regelmatig het geluid van de motor te horen,het zal meer moeten worden draaien in volgende omstandigheden: ●De thermostaat is lager ingesteld dan nodig. ●Grotere hoeveelheden warme voedsel zijn onlangs in van het De motor draait apparaat opgeslagen. continu ●...
  • Seite 20 Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.
  • Seite 21 Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Seite 22 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag Vers Voedsel te worden geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.
  • Seite 23 Servicenummer voor Nederland 0900-0404040 www.edy.nl Servicenummer voor België 0032-(0)38080919...
  • Seite 24 Inhalt Ihr Gerät verwenden_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Sicherheits- und Warnhinweise_ _ _ _ _ 2 Aufbau Ihres neuen Gerätes _ _ _ _ _ _ Hilfreiche Tipps und Tricks_ _ _ _ _ _ _ Die Umkehrung der Tür_ _ _ _ _ _ _ _ Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 25 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Es besteht Erstickungsgefahr, bewahren Sie sämtliches Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse,wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
  • Seite 26 WARNUNG - Das Kühlmittel und Isolationstreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Gerätes führen Sie dies nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum durch. Nicht in Kontakt mit Flammen. WARNUNG: Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist WARNUNG: Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose oder portable Stromversorgung nicht an der...
  • Seite 27 Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen. Elektrische Sicherheit 1.Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird.
  • Seite 28 Lagern Sie neu verpackte gefrorene Lebensmittel gemäß Anweisungen des Nahrungsmittelherstellers. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Seite 29 Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen. Benutzen Sie einen Plastikschaber. Installation Wichtig! Befolgen Sie während des elektrischen Anschluss die Anweisungen in dieser Anleitung genau.
  • Seite 30 Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Nivellierung des Geräts Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Für einen ausreichenden Ausgleich und ● zirkulierende Luft in der unteren hinteren Belüftung des Gerätes Teil des Gerätes können die unteren Füße Um die Leistungsfähigkeit des angepasst werden.
  • Seite 31 Die Umkehrung der Tür 2. Verwenden Sie einen Spachtel oder Die Seite, an der die Tür öffnet, kann von einen Schraubendreher mit dünner Klinge, der rechten Seite (wie mitgeliefert) zur linken Seite geändert werden, wenn der um die Schraubenlochabdeckung an der Aufstellort dies erfordert.
  • Seite 32 8. Legen Sie die untere Tür auf eine glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung nach oben. Lösen Sie die Schraube ② und das Teil ①, und installieren Sie sie dann auf die linke Seite und sie fest anziehen. ① Anschlagblock ② Schneidschraube 6.
  • Seite 33 11. Schrauben Sie die untere Scharnierachse ab und entfernen Sie sie Mittlers Scharnierteil auf das nebeneinander liegende Loch und schrauben Sie sie ein. Schneidschrauben Scheibe 15. Bewegen Sie die obere Tür auf eine geeignete Position. Stellen Sie sicher, dass die Tür eben ist. Und stellen Sie die mittlere Scharnierachse in das untere Loch der oberen Tür.
  • Seite 34 Schraubenloch Obere Scharnierabdeckung(links) abdeckung 18. Öffnen Sie die obere Tür und installieren Sie die Türregale und dann schließen Sie sie. Warnung! Beim Wechseln der Seite, an der sich die Tür öffnet, darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Zuvor ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 35 Betrieb Inbetriebnahme und Temperaturregelung Auswechseln der LED-Licht Stecken Sie den Stecker des Warnung! Wenn die LED-Licht Anschlusskabels in die Steckdose mit beschädigt ist, WECHSELN SIE einem Schutzerdungskontakt ein. Wenn die NICHT DURCH DEN BENUTZER AUS!Das Kühfachtür geöffnet wird, wird die Auswechseln der LED-Licht durch unerfahrene Personen kann zu Innenbeleuchtung eingeschaltet.
  • Seite 36 Ihr Gerät verwenden Zubehör ) Auftauen von Speisen 2) Bewegliche Regale / Tabletts Im Kühlfach. Bei Raumtemperatur. Verschiedene Glas- oder Plastik- Im Mikrowellenherd. Lagerregale oder Weinregale werden in In einem konventionellen Ofen oder Ihrem Gerät enthalten.Verschiedene Konvektionsofen. Modelle haben unterschiedliche Lebensmittel, die einmal aufgetaut Kombinationen und verschiedene Modelle wurden, sollten nicht wieder...
  • Seite 37 Hilfreiche Tipps und Tricks Tipps für das Einfrieren Energiespartipps Bei erster Inbetriebnahme oder nach Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps ● ● zum Energiesparen zu befolgen. einer langen Einsatzpause lassen Sie Lassen Sie das Gerät möglichst kurz das Gerät mindestens zwei Stunden auf ●...
  • Seite 38 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Wenn die Frostschicht zu dick ist, gehen Sie Gerät ( einschließlich Zubehörteile für bei geringern Nahrungsmittelvorräten folgt Exterieur und Interieur ) mindestens alle vor: zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. 1. Entfernen Sie die bestehenden Warnung! Das Gerät sollte während der Lebensmittel und Zubehöre Körbe, Reinigung ausgesteckt sein, da die Gefahr...
  • Seite 39 Entfernen Sie alle gekühlten Pakete. Die Abtauung im Gefrierfach erfolgt Schalten Sie das Gerät durch Drehen manuell. Vor dem Abtauen nehmen Sie des Temperaturreglers auf Position "0" die Lebensmittel aus. aus. Nehmen Sie die Eiswürfelschale und Entfernen Sie den Netzstecker oder Lebensmittel in Schubladen aus oder schalten Sie die Stromversorgung ab legen Sie sie vorübergehend in das...
  • Seite 40 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 41 Sie können die Türen offen lassen zu lange oder zu häufig haben; oder die Innentemperatur zu Türen werden von einem Hindernis offen gehalten; oder das Gerät befindet warm sich mit unzureichender Freiraum an den Seiten, Boden und Decke. Innentemperatur zu Erhöhen Sie die Temperatur, siehe die "Bedienfeld"...
  • Seite 42 Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Fächern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Seite 43 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, frischer Fisch, Hühnerfleisch, gekochtes Essen usw. (empfohlen, am Frisches Essen selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Ziel-Lagerungstemperatur Ihrer gekauften Produkte. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es sowie lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Seite 44 7. Darüber hinaus haften wir uneingeschränkt nach den gesetzlichen Bestimmungen für Schäden, die unter das Produkthaftungsgesetz fallen, sowie für alle Schäden, die auf vorsätzlichen Vertragsverletzungen, grober Fahrlässigkeit und Vorsatz von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder von uns beauftragten Personen beruhen. Servicenummer für die Niederlande 0900-0404040 www.edy.nl Servicenummer für Belgien 0032-(0)38080919...
  • Seite 45 Contents Using your appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety and warning information_ _ _ _ _ 2 Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reversing the door _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cleaning and care...
  • Seite 46 Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it.
  • Seite 47 WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame. WARNING —When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING —Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
  • Seite 48 It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or electric shock. Electrical safety 1.The power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
  • Seite 49 Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.Refer to relrelevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to the...
  • Seite 50 Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
  • Seite 51 Installing your new appliance Leveling of appliance Before using the appliance for the first time, you should review the following tips. ● For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of the appliance, Ventilation of appliance the bottom feet may need to be adjusted. In order to improve ●...
  • Seite 52 Reversing the door Reversing the door 2. Use a putty knife or thin-blade The side at which the door opens can be screwdriver to prize the screw hole cover changed, from the right side (as supplied) which is at the top left corner of the to the left side, if trequired.
  • Seite 53 8. Place the lower door on a smooth surface with its panel upwards. Loose ② ①, screw and part then Install them to the left side and tighten securely. ① Stop block ② Self-tapping screw 6. Place the upper door on a smooth surface with its panel upwards.
  • Seite 54 11. Unscrew the bottom hinge axis and remove it to the hole which is side by side middle hinge part and screw it. selftapping screws washer 15. Transfer the upper door to the appropriate position. Secure the door’s level, make the middle hinge axis into the lower hole of the upper door.
  • Seite 55 screw hole upper hinge cover (left) cover 18. Open the upper door and install the door shelves, then close it. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand.
  • Seite 56 Operation Starting up and temperature regulation Changing the light bulb Insert the plug of the connection lead into Warning! If the light bulb is the plug socket with protective earth damaged. DO NOT CHANG IT BY c o n t a c t . W h e n t h e r e f r i g e r a t o r THE USER! Changing the light bulb carry out by compartment door is opened, the internal...
  • Seite 57 Using your appliance Accessories 1) Movable shelves/trays 1) If the appliance contains related accessories Various glass, plastic storage shelves or and functions. 2) If the appliance contains a freezer wire trays are included with your compartment. appliance-different models have different combinations and different models have Bottle rack different...
  • Seite 58 Helpful hints and tips Hints for freezing Energy saving tips When first starting-up or after a period out ● We recommend that you follow the tips ● of use, let the appliance run at least 2 below to save energy. hours on the higher settings before putting Try to avoid keeping the door open for ●...
  • Seite 59 Cleaning and care unplug the appliance from the mains For hygienic reasons the appliance power and leave the doors open. Ventilate (including exterior and interior the room thoroughly to accelerate the accessories) should be cleaned regularly thawing process. (at least every two months). 2.
  • Seite 60 Go out of use for a long time Defrosting in frozen-food storage Remove all refrigerated packages. compartment Switch off the appliance by turning the Defrosting in freezer chamber is operated temperature regulator to position “0”. manually. Before defrosting, take the food Remove the mains plug or switch off or out.
  • Seite 61 Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
  • Seite 62 Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient A layer of frost occurs in ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the the compartment frost please refer to cleaning and care chapter You may have left the doors open too long or too frequently or Temperature inside is the doors are kept open by some obstacle or the appliance is too warm...
  • Seite 63 To avoid contamination of food, please respect the following instructions Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 64 Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, etc. (Recommended to eat within the same day, Fresh Food 0 +4 preferably no mo re than 3 days) red wine,white wine,sparkling wine etc. Wine +5 +20 Note: please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products.
  • Seite 65 Service number for the Netherlands 0900-0404040 www.edy.nl Service number for Belgium 0032-(0)38080919...
  • Seite 66 Contenus Sécurité et mises en garde -----------------------2 Utilisation de votre appareil ------------ Installation de votre appareil ---------------------8 ---------- 15 Conseils et astuces pratiques Inversion des portes -------------------------------- 9 Nettoyage et entretien--------------------16 Dépannage---------------------------------- 18 Description de l'appareil ------------------------- 12 Fonctionnement---------------------------------- Recyclage de cet appareil--------------- 19 Sécurité...
  • Seite 67 Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les enfants de jouer avec et de se faire électrocuter ou de s’enfermer à...
  • Seite 68 ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables.Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé.N’exposez jamais l’appareil aux flammes. ATTENTION— Lors du positionnement de l’appareil, rassurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
  • Seite 69 Si le circuit de réfrigération était endommagé : -Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation. -Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court- circuit, et/ou une électrocution.
  • Seite 70 Ne placez pas de produits alimentaires directement à la sortie d’air située au fond de l’appareil. Rangez les aliments déjà emballés conformément aux consignes livrées par leur fabricant. Cet appareil doit être utilisé et traité selon certaines règles spécifiques. Consultez les règles établies en matière de stockage.
  • Seite 71 Attention ! Nettoyage et entretien Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace.Utilisez un grattoir en plastique.
  • Seite 72 Installation de votre appareil Avant d'utiliser cet appareil pour la  Installez votre appareil dans un endroit première fois, lisez attentivement les sec afin d'éviter que l'humidité ne l'abîme. consignes suivantes.  Maintenez l'appareil à l'écart des rayons Ventilation de l'appareil directs du soleil, de la pluie et du gel.
  • Seite 73 Inversion des portes Si cela s'avère nécessaire, le côté sur 2. Utilisez un couteau à mastic ou un lequel s'ouvre la porte peut être changé, en tournevis à tête plate pour avoir une prise le faisant passer de la droite sur le cache du trou de la vis, qui se situe (montage d'origine) à...
  • Seite 74 8. Placez la porte supérieure sur une surface souple, le panneau faisant face au plafond. Desserrez la vis ② et l'élément ①, puis installez-les du côté gauche, et serrez fermement. ① Cale ② Vis auto-taraudeuse 6. Placez la porte supérieure sur une surface souple, le panneau faisant face ①...
  • Seite 75 11. Dévissez l'axe charnière inférieure et Élément de la charnière intermédiaire vissez-le sur le trou situé juste à côté. Vis auto-taraudeuses Rondelles 15. Déplacez la porte supérieure à l'emplacement adapté. Sécurisez le niveau de la porte, placez l'axe charnière sur le trou inférieur de la porte supérieure. Remarque : les rondelles peuvent coller à...
  • Seite 76 Cache du trou de la vis Cache de la charnière supérieure (gauche) 18. Ouvrez la porte supérieure et installez les étagères de portes, puis refermez. Attention ! Lorsque vous inversez le sens dans lequel la porte doit s'ouvrir, l'appareil ne doit pas être reliée à...
  • Seite 77 Fonctionnement Mise en marche et réglage de la Remplacer la lampe LED température Attention ! Si la lampe LED est Insérez la fiche dans la prise équipée endommagée. NE LA d'un contact de mise à la terre. Lorsque REMPLACEZ PAS VOUS-MEME ! la porte du réfrigérateur est ouverte, Le remplacement de la lampe LED doit l'éclairage interne est allumé.
  • Seite 78 Utilisation de votre appareil Accessoires 1) 1). Si l'appareil contient des accessoires et est Étagères/plateaux amovibles doté de fonctions. Différents éléments en verre, étagères 2). Si l'appareil contient un congélateur. de rangement ou plateaux sont fournis avec votre appareil, et peuvent être Rangement pour bouteilles combinés de manières différentes, afin Permet de ranger les bouteilles de...
  • Seite 79 Conseils et astuces pratiques Conseil d’économie d’énergie  Lait: Doit être stocké sur les étagères Nous vous recommandons de suivre les de la porte. conseils suivant pour économiser de l’énergie. Conseils de congélation  Essayez de ne pas laisser la porte ...
  • Seite 80 Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène évidente, débranchez l'appareil et laissez les l'appareil (et ses différents accessoires), portes ouvertes. Ventilez la pièce pour accélérer le processus. devraient être nettoyés régulièrement 2. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez (soit tous les deux mois). le congélateur selon les consignes ci- Mise en garde ! L'appareil ne doit pas dessus.
  • Seite 81 manuellement. Retirez tous les éléments congelés. Avant le dégivrage, retirez tous les Mettez l'appareil hors tension, en aliments. plaçant le régulateur de température sur Retirez le bac à glace et les différents la position 0. bacs de stockage, ou placez-les en Retirez la fiche de la prise électrique attendant dans le réfrigérateur.
  • Seite 82 Dépannage Si vous constatez un problème avec votre appareil ou pensez qu'il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez procéder à quelques réglages par vous-même avant de contacter l'assistance. Vous pouvez effectuer quelques contrôles en vous reportant aux conseils de cette rubrique, avant de contacter l'assistance. Attention !N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
  • Seite 83 Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps La température ou trop fréquemment ou les portes restent ouvertes à cause d’un interne est trop obstacle ; ou l’espace autour de l’appareil n’est pas suffisant. élevée La température Augmentez la température en suivant le chapitre interne est trop «Commandes de Contrôle».
  • Seite 84 Afin d'éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Le nettoyage régulier des surfaces peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Seite 85 La viande de porc fraîche, ainsi que le bœuf, le poisson, le poulet, les aliments préparés, etc. (Il est préférable de le 0 ~+4 Aliments frais consommer dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours). vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. +5 ~+20 Note : Veuillez entreposer les aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
  • Seite 86 Numéro de service pour les Pays-Bas : 0900-0404040 www.edy.nl Numéro de service pour la Belgique 0032-(0)38080919...