Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ayce VC-906RS Benutzerhandbuch

Ayce VC-906RS Benutzerhandbuch

Akku-staubsauger 2 in 1

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-StAubSAuger 2 in 1
AspirAteur à bAtterie 2 in 1
AspirApolvere A bAtteriA 2 in 1
bAttery-operAted 2 in 1 vAcuum cleAner
BenUtzerhandBUch
ManUel d'Utilisation
GUida per l'Utente
User GUide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce VC-906RS

  • Seite 1 Akku-StAubSAuger 2 in 1 AspirAteur à bAtterie 2 in 1 AspirApolvere A bAtteriA 2 in 1 bAttery-operAted 2 in 1 vAcuum cleAner BenUtzerhandBUch ManUel d’Utilisation GUida per l’Utente User GUide...
  • Seite 2 WichtiGe sicherheitshinWeise um jederzeit die eigene sicherheit sicherzustellen und das risiko für verletzungen oder stromschläge zu reduzieren, befolgen sie die im Folgenden aufge- führten sicherheitsvorkehrungen. 1. lesen sie alle Anweisungen sorgfältig durch, be- vor sie das Gerät verwenden, und bewahren sie sie zum späteren nachschlagen auf.
  • Seite 3 6. Funken im motor können entzündliche dämpfe oder staub entzünden. staubsaugen und der ein- satz dieses produktes ist verboten in der nähe entzündlicher oder brennbarer Flüssigkeiten (z. b. benzin oder andere Kraftstoffe, Feuerzeugbenzin, reinigungsmittel, Ölfarben), von Gasen (z. b. er- dgas, Wasserstoff) oder entzündlichen stäuben (z.
  • Seite 4 12. den staubsauger nicht in bereichen mit hohen temperaturen lagern; von Wärmequellen wie Hei- zungen oder Gas-/elektroöfen fernhalten. 13. Zum Herausziehen des netzkabels aus der steck- dose den stecker direkt anfassen. nicht am netzka- bel ziehen. 14. bei verwendung eines verlängerungskabels in verbindung mit diesem produkt muss der auf der Kabeltrommel oder dem verlängerungskabel angebrachte elektrische nennwert mindestens...
  • Seite 5 18. Wenn die bürsten, schläuche oder rohre verstopft sind, muss die verstopfung vor dem Gebrauch be- seitigt werden. 19. verwenden sie das Gerät nicht, um metallobjekte wie münzen, schrauben, nägel, Heftzwecken usw. aufzusaugen. 20. Halten sie Haare, weite Kleidung und Körperteile fern von den Öffnungen oder beweglichen teilen, insbesondere von der Ansaugöffnung des Geräts.
  • Seite 6 prodUKtÜBersicht standGerÄt:...
  • Seite 7 19 20 21 ein-/ausschalter klappbarer Griff eco-speed-schalter handgeräte-Griff entriegelungstaste für handgerät klappbaren Griff ladehalterung entriegelungstaste für staubbehälter handgerät Äusserer Filter ein-/ausschalter am handgerät innerer Filter anzeige für akku-/ladezustand staubsauger-handgerät entriegelungstaste für entriegelungstaste für staubbehälter staubbehälter entriegelungstaste für anzeige für akku-/ladezustand elektrobürste ein-/ausschalter led-leuchte...
  • Seite 8: Montage Der Ladestation

    KlappBarer GriFF drücken sie zum Absenken des Griffs bringen sie den Griff in senkrechte auf die entriegelungstaste für den stellung. dort rastet er automa- klappbaren Griff. tisch ein. press MontaGe der ladestation Montageschrauben Bohrung für Wandmontage Kunststoffdübel aBnehMBare eleKtroBÜrste Motorgetriebene Bürste led-leuchte...
  • Seite 9: Aufladen Des Staubsaugers

    aUFladen des staUBsaUGers laden sie den Akku in folgenden Fällen: • vor dem ersten Gebrauch des produktes • wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wurde • bei niedriger Geräteleistung oder wenn die Anzeige für den Akku-/ladezustand rot blinkt 1.
  • Seite 10: Led-Anzeige

    led-anzeiGe status led-Farbe strom ein blau Akkustand niedrig blinkt blau Akku leer blinkt rot lädt laden abgeschlossen blau Akku defekt rot & blau blinken abwechselnd BetrieB Achten sie darauf, dass der Akku vor der verwendung vollständig aufgeladen ist. BetrieB des staUBsaUGer-standGerÄts 1.
  • Seite 11 WartUnG / reiniGUnG leeren sie den staubbehälter • schmutz und Flüssigkeiten im staubbehälter sollten nach jeder verwendung ausge- leert werden oder sobald die markierung für maximale staubmenge erreicht wurde. • schalten sie den staubsauger vor dem reinigen stets aus. 1. Halten sie den staubsauger senkrecht mit dem lufteinlass (düsenspitze) nach unten, um verschütten zu vermeiden.
  • Seite 12 4. entfernen sie die Filter und waschen sie sie mit Wasser aus. trocknen sie sie, bevor sie sie wieder einsetzen. HinWeis: reinigen sie den staubsauger nicht mit verdünner oder chemischen lösungen, da dies zu schäden am staubsauger führt. 5. setzen sie den inneren und äusseren Filter in den staubbehälter ein. Achten sie darauf, dass der staubbehälter innen trocken ist.
  • Seite 13: Wartung Der Elektrobürste

    WartUnG der eleKtroBÜrste Führen sie die Wartung durch, falls Fadenabfälle oder Haare sich in der bürste ver- fangen haben. drücken sie die entriegelungstaste für die elektrobürste, um diese vom standgerät zu entriegeln. regelmässige Wartung drehen sie die bürste langsam von Hand und entfernen sie alle Fremdkörper, die sich um die bürste gewickelt haben.
  • Seite 14 5. setzen sie die drehbürste wieder in die elektrobürste ein. entFernen der aKKUs die li-ionen-Akkus in diesem staubsauger sind wiederaufladbar und haben eine lebensdauer von mehreren Jahren (je nach Gebrauch und lagerbeding- ungen). sobald die Akkus irgendwann keine leistung mehr erbringen, müssen sie entfernt und dem recycling zugeführt werden.
  • Seite 15: Technische Daten

    Modell : vc-906rs akku : li-ionen 25,2 v adapter : eingang: Ac 100-240 v ~ 50/60 Hz Ausgang: dc 32 v 400 mA GerÄteentsorGUnG dieses symbol auf dem produkt oder in der Anleitung bedeutet, dass ihr elektrisches bzw. ele- ktronisches Gerät am ende seiner lebenszeit getrennt von ihrem Hausmüll entsorgt werden...
  • Seite 16 Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce produkte in jed- er Jumbo Filiale angenommen, damit das produkt entsprechend geprüft werden kann. ch-import & distribution exklusiv durch:...
  • Seite 17 GARANTIESCHEIN GARANTIESCHEIN GARANTIESCHEIN GARANTIESCHEIN Vorname Nachname Vorname Nachname Vorname Nachname Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Strasse/Hausnummer Telefon Strasse/Hausnummer Telefon Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Mobil Postleitzahl Mobil Postleitzahl Mobil Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Artikelnummer Barcode (EAN) Artikelnummer Barcode (EAN) Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum Garantie (bitte ankreuzen)
  • Seite 19: Eu-Konformitätserklärung

    1. Gerätetyp/produkt: produkt: Wiederaufladbarer staubsauger (2-in-1-trocken-staubsauger 25,2 v) typen : vc-906rs (1330434) chargen- oder seriennummer: 1910 2. name und anschrift des herstellers oder seines Bevollmächtigten: Jumbo-markt AG cH-8305 dietlikon switzerland +41 848 11 33 11 3. die alleinige Verantwortung für die ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der hersteller.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Importantes

    consiGnes de sÉcUritÉ iMportantes pour votre sécurité et pour réduire le risque de blessure ou de décharge électrique, suivez toutes les consignes de sécurité ci-dessous. 1. lisez toutes les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour référence ultérieure. 2. conservez le manuel et veillez à l’inclure si vous transmettez l’appareil à...
  • Seite 21 poussières. n’utilisez pas l’aspirateur à proximité de liquides inflammables ou combustibles (essence ou autres carburants, essence à briquet, nettoyants, peintures à base d’huile), de gaz (gaz naturel, hydrogène) ou de poussières explosives (par exemple poussière de charbon, poussière de magnésium, poussière de grain, poudre à canon). 7.
  • Seite 22 13. pour déconnecter le cordon d’alimentation de la prise, tirez sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation. 14. si vous utilisez une rallonge avec ce produit, la puissance électrique indiquée sur la rallonge ou le cordon doit être au moins aussi élevée que la puissance de l’appareil.
  • Seite 23 20. Gardez les cheveux, les vêtements amples et les parties du corps à l’écart des ouvertures ou des pièces en mouvement, en particulier la partie du produit produisant l’aspiration. 21. ne dirigez pas l’appareil vers les oreilles, les yeux ou la bouche au cours de l’utilisation. 22.
  • Seite 24 VUe d’enseMBle dU prodUit UnitÉ Verticale :...
  • Seite 25 19 20 21 Bouton Marche/arrÊt poignée rabattable Bouton de vitesse Éco poignée de l’aspirateur à main Bouton de déverrouillage de la aspirateur à main poignée rabattable station de charge Bouton de déverrouillage de Bac à poussière l’aspirateur à main Filtre extérieur Bouton Marche/arrêt de Filtre intérieur l’aspirateur à...
  • Seite 26 poiGnÉe raBattaBle pour abaisser la poignée, appuyez sur le soulevez la poignée jusqu’à la bouton de déverrouillage de la poignée position verticale ; la poignée se rabattable. verrouille automatiquement. Press MontaGe de la station de charGe Vis de montage trou de montage mural chevilles en...
  • Seite 27 recharGe de l’aspirateUr rechargez la batterie : • lors de la première utilisation de l’aspirateur. • après une longue période d’inutilisation de l’aspirateur. • quand le témoin de batterie / charge clignote en rouge, ce qui indique que la batterie est déchargée.
  • Seite 28 tÉMoin de charGe À led statut led-Farbe Appareil en marche bleu batterie presque déchargée bleu clignotant batterie complètement déchargée rouge clignotant charge en cours rouge charge terminée bleu mauvaise batterie rouge et bleu clignotant en alternance FonctionneMent Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d’utiliser l’aspirateur. Utilisation de l’aspirateur balai 1.
  • Seite 29: Entretien / Nettoyage

    entretien / nettoYaGe Videz le bac à poussière • vous devez vider le bac à poussière après chaque utilisation et/ou lorsque le niveau de la poussière dépasse la marque de niveau maximal. • Éteignez toujours l’aspirateur avant de nettoyer le bac à poussière. 1.
  • Seite 30 4. enlevez les filtres et lavez-les à l’eau. séchez-les avant de les remettre en place. reMarQUe : ne nettoyez pas l’aspirateur avec du diluant de peinture ou des produits chimiques, car cela l’endommagerait. 5. placez les filtres intérieur et extérieur dans le bac à poussière. veillez à ce que l’intérieur du bac à...
  • Seite 31 entretien de la Brosse ÉlectriQUe effectuez l’entretien si des fils ou des cheveux sont emmêlés dans la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la brosse électrique pour la détacher de l’unité verticale. entretien régulier Faites tourner la brosse manuellement, lentement, et enlevez les corps étrangers enlevez la...
  • Seite 32: Retrait De La Batterie

    5. remettez la brosse rotative dans la brosse électrique. retrait de la Batterie la batterie li-ion de cet aspirateur est rechargeable et a une durée de vie de plusieurs années (selon les conditions d’utilisation et de rangement). Quand la batterie arrive en fin de cycle, enlevez-la pour la recycler. contactez les autorités locales pour plus d’informations sur le recyclage.
  • Seite 33: Spécifications Du Produit

    Modèle : vc-906rs Batterie : 25,2 v li-ion adaptateur : entrée : 100-240 v cA ~ 50/60 Hz sortie : 32 v cc 400 mA ÉliMination de l’appareil ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre appareil électrique ou électronique en fin de cycle doit être éliminé...
  • Seite 34: Certificat De Garantie

    être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle. ch-import & distribution exklusiv durch : Jumbo-Markt aG, 8305 dietlikon tel.
  • Seite 35 CARTE DE GARANTIE CARTE DE GARANTIE CARTE DE GARANTIE CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Prénom Nom de famille Prénom Nom de famille Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Rue/N° Téléphone Rue/N° Téléphone Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : Code postal Ville Tél.
  • Seite 37: Déclaration Ue De Conformité

    Ue de conForMitÉ 1. Modèle d’appareil/produit produit : Aspirateur balai rechargeable (Aspirateur sec 2 en 1, 25,2 v) type : vc-906rs (1330434) numéro de lot ou de série: 1910 2. nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Jumbo-markt AG cH-8305 dietlikon...
  • Seite 38: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    iMportanti istrUzioni di sicUrezza per garantire in ogni momento la sicurezza dell’operatore e ridurre il rischio di lesioni o scosse elettriche, seguire tutte le precauzioni di sicurezza di seguito riportate. 1. leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per la consultazione futura.
  • Seite 39 6. le scintille all’interno del motore possono incendiare vapori o poveri infiammabili. non aspirare o utilizzare questo prodotto in prossimità di liquidi infiammabili o combustibili (ad esempio, benzina o altri carburanti, fluidi per accendini, detergenti, vernici a base di olio), gas (ad esempio gas naturale, idrogeno), o polveri esplosive (ad esempio polvere di carbone, polvere di magnesio, polvere di cereali, polvere da sparo).
  • Seite 40 13. per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete, staccare direttamente la spina, non tirare il cavo. 14. in caso di utilizzo del prodotto con un cavo di prolunga, accertarsi che il voltaggio del cavo o della prolunga sia almeno uguale o superiore ai valori nominali di corrente del prodotto.
  • Seite 41 20. tenere i capelli, gli indumenti larghi e le parti del corpo lontani dalle aperture o dalle parti in movimento, specialmente da quelle nelle quali avviene l’aspirazione. 21. non puntare mai l’apparecchio verso occhi, orecchie o bocca durante il funzionamento. 22.
  • Seite 42: Vista Del Prodotto

    Vista del prodotto dispositiVo in posizione Verticale:...
  • Seite 43 19 20 21 interruttore di accensione/ spazzola motorizzata spegnimento (on/oFF) Manico pieghevole interruttore velocità eco impugnatura dell’aspirabriciole pulsante di rilascio del manico Unità aspirabriciole pieghevole staffa di fissaggio per ricarica pulsante di rilascio contenitore della polvere dell’aspirabriciole Filtro esterno interruttore accensione/ spegnimento dell’aspirabriciole Filtro interno (on/oFF)
  • Seite 44 Manico pieGheVole per abbassare il manico, premere il sollevare il manico in posizione relativo pulsante di rilascio. verticale che, così facendo, si bloccherà automaticamente. spento (oFF) premere MontaGGio della Base di ricarica Viti di montaggio Foro per fissaggio a parete tasselli di plastica per fissaggio a parete spazzola Motorizzata sMontaBile...
  • Seite 45 carica dell’aspirapolVere occorre caricare la batteria: • al primo utilizzo dell’apparecchio. • dopo un periodo prolungato di inutilizzo. • quando la potenza dell’apparecchio diminuisce e la spia rossa dell’indicatore della batteria/carica lampeggia. 1. inserire l’aspirabriciole nel corpo verticale dell’apparecchio Accertarsi che quest’ultimo sia spento (oFF). controllare che non vi siano ostacoli fra l’aspirabriciole e il corpo verticale.
  • Seite 46: Indicatore Led

    indicatore led stato led-Farbe Apparecchio acceso (on) batteria quasi scarica blu lampeggiante batteria completamente rosso lampeggiante scarica in carica rosso carica completata batteria guasta rossa e blu lampeggianti in modo alternato FUnzionaMento Accertarsi che la batteria sia completamente carica prima dell’uso. Uso dell’aspirapolvere verticale 1.
  • Seite 47: Manutenzione/Pulizia

    ManUtenzione/pUlizia svuotare il contenitore della povere • occorre svuotare il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo e ogniqualvolta la quantità di polvere supera il livello massimo contrassegnato dalla relativa tacca. • spegnere sempre l’aspirapolvere prima di pulirlo. 1. mantenere l’aspirapolvere in posizione verticale con la presa d’aria (estremità bocchetta) puntata verso il basso per evitare fuoriuscite.
  • Seite 48 4. smontare i filtri e lavarli con acqua. Asciugarli prima di rimontarli. notA: non pulire l’aspirapolvere con solventi o soluzioni chimiche in quanto ciò danneggerebbe l’apparecchio. 5. reinserire il filtro interno ed esterno nel contenitore della polvere. Accertarsi di aver asciugato l’interno del contenitore della polvere.
  • Seite 49: Manutenzione Periodica

    ManUtenzione della spazzola Motorizzata effettuare la manutenzione ogniqualvolta fili, capelli o peli rimangono intrappolati nella spazzola. premere il pulsante di rilascio della spazzola per sganciarla dal corpo dell’apparecchio. Manutenzione periodica ruotare lentamente a mano la spazzola e rimuovere i corpi estranei rimasti estrarre la intrappolati intorno alla spazzola.
  • Seite 50 5. rimontare la spazzola rotante nel relativo alloggiamento estrazione delle Batterie le batterie agli ioni di litio presenti nell’aspirapolvere sono ricaricabili e hanno un ciclo di vita di diversi anni (a seconda dell’uso e delle condizioni di conservazione). Al termine del ciclo di vita vanno rimosse e destinate al riciclaggio. contattare l’ente locale competente per le relative informazioni.
  • Seite 51: Specifiche Del Prodotto

    Modello : vc-906rs Batteria : 25,2 v li-ion trasformatore : ingresso: Ac 100-240 v~ 50/60 Hz uscita: dc 32 v 400 mA sMaltiMento dell’apparecchio Questo simbolo riportato sul prodotto o nelle istruzioni indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche, alla fine del rispettivo ciclo di vita, devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
  • Seite 52: Certificato Di Garanzia

    esaminato.
  • Seite 53 SCHEDA DI GARANZIA SCHEDA DI GARANZIA SCHEDA DI GARANZIA Nome Cognome Nome Cognome Nome Cognome Via/Num. Telefono Via/Num. Telefono Via/Num. Telefono WARRANTY CARD Codice postale Città Telefono cellulare First name Last name Codice postale Città Telefono cellulare Codice postale Città Telefono cellulare Street/No.
  • Seite 55: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Ue 1. Modello di apparecchio/prodotto numero di prodotto : ricaricabili Aspiratore (Aspirapolvere a secco 2 in 1 25,2 v) tipo : vc-906rs (1330434) lotto o serie: 1910 2. nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentante autorizzato: Jumbo-markt AG...
  • Seite 56: Important Safety Instructions

    iMportant saFetY instrUctions For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, follow all the safety precautions listed below. 1. read all the instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. 2.
  • Seite 57 6. sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. do not vacuum or use this product near flammable or combustible liquids (e.g., gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints), gases (e.g., natural gas, hydrogen), or explosive dust (e.g., coal dust, magnesium dust, grain dust, gunpowder).
  • Seite 58 14. if using an extension cord with this product, the marked electrical rating of the cord set or extension cord must be at least as great as the electrical rating of the product. 15. do not operate an appliance with a damaged mains cable or mains plug, or in an abnormal state.
  • Seite 59 21. do not point the appliance at the eyes, ears or mouth during operation. 22. make sure the dust container is properly installed before use. never use the appliance without the motor protection filter. this damages the motor and shortens the life of the appliance. 23.
  • Seite 60 prodUct oVerVieW UpriGht Unit:...
  • Seite 61 19 20 21 on/oFF switch handheld handle eco speed switch handheld Unit Foldable handle release button charging Bracket handheld release Button dust container handheld on/oFF switch outer filter Battery / charging indicator inner filter dust container release Button handheld vacuum cleaner power Brush release Button dust container release button led light...
  • Seite 62 FoldaBle handle to lower the handle, press the folding lift the handle to an upright position, handle release button. the handle will lock automatically. press asseMBlinG the charGer Base Mounting screws Wall Mount hole plastic Wall anchors detachaBle poWer BrUsh Motorized Brush led light...
  • Seite 63 charGinG the VacUUM cleaner charge the battery when: • using the product for the first time • after not using the product for a long period of time • when the unit is at low power and the battery/ charging indicator flashes red. 1.
  • Seite 64: Led Indicator

    led indicator status led color power on blue low battery blue flashing empty battery red flashing charging charging complete blue bad battery red & blue alternative flashing operation make sure the battery is fully charged before use. operation of the upright vacuum cleaner 1.
  • Seite 65: Maintenance / Cleaning

    Maintenance / cleaninG empty the dust container • dirt and liquid in the dust container should be emptied after each use or at the time when the dust exceeds the maximum dust marking. • Always switch off the vacuum cleaner before cleaning. 1.
  • Seite 66 4. remove the filters and wash with water. dry it before re-installing it. note: do not clean the vacuum cleaner with paint thinner or chemical solutions as this will damage the vacuum cleaner. 5. Fit the inner and outer filter into the dust container. make sure you have dried the inside of the dust container.
  • Seite 67: Regular Maintenance

    Maintenance For poWer BrUsh carry out the maintenance if any waste threads or hair gets tangled in the brush. press the power brush release button to detach the power brush from the upright unit. regular Maintenance slowly rotate the brush manually and remove any foreign objects tangled around take out the brush.
  • Seite 68: Removing The Batteries

    5. re-install the rotating brush back into the power brush reMoVinG the Batteries the li-ion batteries in this vacuum cleaner are rechargeable and have a service life of many years (depending on use and storage conditions). When the batteries eventually expire, they should be removed for recycling.
  • Seite 69: Product Specifications

    Model : vc-906rs Battery : 25.2v li-ion adaptor : input: Ac 100-240v~ 50/60Hz output: dc 32v 400mA disposal oF the appliance this symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
  • Seite 70: Warranty Certificate

    After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. ch-import & distributed exclusively by: Jumbo-Markt aG, 8305 dietlikon www.jumbo.ch...
  • Seite 71 WARRANTY CARD WARRANTY CARD WARRANTY CARD WARRANTY CARD First name Last name First name Last name First name Last name First name Last name Street/No. Telephone Street/No. Telephone Street/No. Telephone Street/No. Telephone Postal Code City Mobil Postal Code City Mobil Postal Code City Mobil...
  • Seite 73: Eu Declaration Of Conformity

    1. apparatus model/product product: rechargeable vacuum cleaner (customer model name: dry vacuum cleaner 2 in 1 25.2v Ayce) type: vc-906rs (Jumbo-markt AG model: 1330434) batch or serial number: 1910 2. name and address of the manufacturer or his authorised representative:...
  • Seite 76 ch-import & distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt aG industriestrasse 34, 8305 dietlikon tel. +41 848 11 33 11...

Inhaltsverzeichnis