Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung NV75K5541RS Benutzer- Und Installationshandbuch
Samsung NV75K5541RS Benutzer- Und Installationshandbuch

Samsung NV75K5541RS Benutzer- Und Installationshandbuch

Einbaubackofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NV75K5541RS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four encastrable
Manuel d'installation et d'utilisation
NV75K5541RS / NV75K5541RB / NV75K5541BS /
NV75K5541BB
NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 1
2016-01-26
6:49:30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NV75K5541RS

  • Seite 1 Four encastrable Manuel d'installation et d'utilisation NV75K5541RS / NV75K5541RB / NV75K5541BS / NV75K5541BB NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 1 2016-01-26 6:49:30...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Cuisiner intelligemment Utilisation de ce manuel Cuisson manuelle Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : Programmes de cuisson automatique Consignes de sécurité Essais de plats Collection des recettes de cuisson automatique Précautions importantes relatives à la sécurité Les bons gestes de mise au rebut de ce produit Entretien (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
  • Seite 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les technicien est chargé...
  • Seite 4 Consignes de sécurité Cet appareil doit pouvoir être débranché de l'alimentation Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. après installation. Pour que l'appareil puisse être facilement Afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce débranché une fois en place, veillez à ce que la prise murale que l'appareil soit hors tension avant de procéder au reste accessible ou faites poser un interrupteur au mur remplacement de l'ampoule.
  • Seite 5 Si votre four nécessite une ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer ; par conséquent, les surfaces réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. émaillées risquent d'être endommagées et vos aliments peuvent de ne pas cuire convenablement.
  • Seite 6: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html...
  • Seite 7: Branchement Électrique

    Tournebroche et brochette * Rail télescopique * Plaque séparatrice fiches, celle-ci doit demeurer accessible lorsque le four est installé. Samsung ne sera pas tenue responsable d'accidents provoqués par une absence de mise à la terre ou une mise à la terre REMARQUE défectueuse.
  • Seite 8: Montage Dans Un Meuble

    à une température de 90 °C et le bois adjacent doit 560 minimum supporter 75 °C. Samsung ne sera pas tenue responsable de dommages occasionnés au meuble 50 minimum dus à l'émission de chaleur par le four.
  • Seite 9 Montage du four Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhésifs et autre matériau d'emballage, et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirer le four Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au du meuble, débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque moins 5 mm entre le four et chacun des côtés du côté...
  • Seite 10: Avant De Commencer

    Avant de commencer Paramétrage initial Mécanisme de sécurité intelligent Lorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par défaut « 12:00 » Si vous ouvrez la porte alors que le four fonctionne, l'éclairage du four s'allume et le s'affiche à...
  • Seite 11 Utilisation de base Tournebroche et Placez le plateau à la hauteur de grille 1 pour collecter les jus de Pour un meilleur résultat de cuisson, familiarisez-vous avec l'utilisation de chacun des brochette * cuisson, ou sur le fond du four pour une grande portion de viande. Il est accessoires.
  • Seite 12: Mode Dual Cook (Double Cuisson)

    Avant de commencer Opérations Mode Dual Cook (Double cuisson) Tableau de commande Vous pouvez utiliser les compartiments supérieur et inférieur pour cuire deux recettes Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des différentes, ou choisir simplement un seul compartiment pour la cuisson.
  • Seite 13: Paramètres Communs

    Paramètres communs 07 Précédent Permet d'annuler les paramètres actuels et de revenir à l'écran principal. Il est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les modes de cuisson. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la température et/ou la durée de 08 Température Permet de régler la température.
  • Seite 14 Opérations Durée de cuisson Heure de fin de cuisson 1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un 1. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode ou une fonction. mode ou une fonction. 2. Appuyez sur le bouton , puis tournez 2.
  • Seite 15 Fin du départ différé Pour effacer la durée de cuisson La Fin du départ différé permet de rendre la cuisson plus pratique. Vous pouvez effacer la durée de cuisson. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four manuellement à tout moment durant le processus. Cas 1 1.
  • Seite 16: Modes De Cuisson (À L'exception Du Gril)

    Opérations Modes de cuisson (à l'exception du Gril) Pour effacer l'heure de fin Vous pouvez effacer l'heure de fin. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four 1. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner manuellement à tout moment durant le processus. un mode de cuisson.
  • Seite 17 Mode Double cuisson Le four démarre le préchauffage avec l'icône jusqu'à avoir atteint la température cible. Vous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de cuisson en Le préchauffage est recommandé pour tous les compartiments supérieur et inférieur. Cela permet aux utilisateurs d'activer deux modes de cuisson modes de cuisson sauf indication contraire dans le différents simultanément, ou de choisir simplement l'un des compartiments pour la cuisson.
  • Seite 18: Modes De Cuisson (Gril)

    Opérations Modes de cuisson (Gril) Plage de température (°C) Température Mode Double 1. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner suggérée (°C) Unique Supérieur Inférieur * 40-250 40-250 Chaleur par le bas L'élément chauffant inférieur génère de la chaleur, distribuée de + Convection façon uniforme par le ventilateur de convection.
  • Seite 19: Plages De Réglage De La Température En Mode Double Cuisson

    Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Mode Dual Cook (Double cuisson) Griller en utilisant le mode Dual Cook (Double cuisson) est utile pour les petites quantités Vous pouvez utiliser simultanément les compartiments supérieur et inférieur pour des afin d'économiser de l'énergie.
  • Seite 20: Pour Arrêter La Cuisson

    Opérations Pour arrêter la cuisson Le compartiment supérieur est limité à (°C) Si Inférieur est réglé sur (°C) Minimum Maximum Lorsque la cuisson est en cours, tournez le sélecteur de mode sur « ». Le four s'éteint après quelques secondes. Ceci est dû au fait que, pour éviter d'accepter des commandes incorrectes de la part des utilisateurs, le four attend quelques secondes afin qu'ils puissent corriger leur...
  • Seite 21: Fonction Spéciale

    Fonction spéciale Cuisson automatique Ajoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires pour accroître votre expérience cuisine. Pour les cuisiniers débutants, le four offre un total de 50 recettes de cuisson automatique. Les fonctions spéciales ne sont pas disponibles en mode Double cuisson. Bénéficiez de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage.
  • Seite 22: Nettoyage À La Vapeur

    Opérations Nettoyage à la vapeur Mode Double cuisson 1. Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 pour Cette fonction est utile pour le nettoyage de salissures légères à la vapeur. Cette fonction vous permet de gagner du temps en éliminant la nécessité de procéder régulièrement au nettoyage activer le mode Double cuisson.
  • Seite 23: Minuterie

    Minuterie AVERTISSEMENT N'ouvrez pas la porte avant la fin du cycle. L'eau à l'intérieur du four est très chaude et elle La minuterie vous permet de vérifier l'heure ou la durée de fonctionnement pendant la peut causer des brûlures. cuisson. REMARQUE 1.
  • Seite 24: Cuisiner Intelligemment

    Cuisiner intelligemment Cuisson manuelle Faire cuire Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, chauffage les frites et le pain peut générer des problèmes de santé.
  • Seite 25 Types de Types de Temps Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) chauffage chauffage (min) Quiche Grille métallique, 180-190 25-35 Volaille (poulet/canard/dinde) plat à four 22-24 cm Poulet entier 1,2 kg* Grille métallique + 80-100 Tarte aux pommes Grille métallique, 160-170...
  • Seite 26 Cuisiner intelligemment Faire griller Plat préparé surgelé Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi-cuisson. Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Types de chauffage Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage Pizza surgelée, Grille métallique...
  • Seite 27 Rôtissage Pro Convection ÉCO Ce mode inclut un cycle de montée en température automatique jusqu'à 220 °C. Le système Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie de chauffe supérieur et le ventilateur de convection fonctionnent durant le procédé de saisie durant la cuisson de vos plats.
  • Seite 28 Cuisiner intelligemment Double cuisson Vous pouvez également utiliser le compartiment supérieur ou inférieur seul pour économiser Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le four. Nous de l'énergie. Le temps de cuisson peut être allongé lorsque vous utilisez un compartiment vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
  • Seite 29: Programmes De Cuisson Automatique

    Programmes de cuisson automatique Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 1,2-1,5 Grille métallique Placez les ingrédients pour la ratatouille dans une casserole Cuisson unique Ratatouille munie d'un couvercle Démarrez le programme, lorsque le signal Le tableau ci-dessous répertorie les 40 programmes automatiques permettant de cuire sonore du préchauffage retentit, placez le plat au centre de la traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux.
  • Seite 30 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,3-0,5 Plateau universel 0,4-0,5 Grille métallique Préparez les petits pains (pâte prête réfrigérée). Placez-les sur Versez la pâte dans un moule à gâteau en métal à revêtement Pâte pour flan A 12 Petits pains...
  • Seite 31 Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,9-1,1 Grille métallique + 0,3-0,5 Plateau universel Plateau universel 1,1-1,3 0,5-0,7 A 32 Sole A 26 Poulet, entier Rincez et nettoyez le poulet. Badigeonnez le poulet d'huile et Placez la sole sur le plateau universel recouvert de papier saupoudrez d'épices.
  • Seite 32 Cuisiner intelligemment Double cuisson Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Le tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de cuire 0,3-0,6 traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Vous pouvez utiliser uniquement Grille métallique 0,6-0,9 la cavité supérieure ou la cavité inférieure et utilisez les cavités supérieure ou inférieure simultanément.
  • Seite 33: Essais De Plats

    Essais de plats Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,3-0,5 Conformément à la norme EN 60350-1 Plateau universel Frites au four 0,5-0,7 1. Faire cuire surgelées Répartissez uniformément les frites au four surgelées sur le Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé. N'utilisez pas la plateau.
  • Seite 34: Collection Des Recettes De Cuisson Automatique

    Cuisiner intelligemment Collection des recettes de cuisson automatique 2. Faire griller Faites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Types de Temp. Gratin de pommes de terre Type d'aliment Accessoire Niveau Temps (min) chauffage (°C) Ingrédients 800 g de pommes de terre, 100 ml de lait, 100 ml de crème, 50 g de...
  • Seite 35 Lasagnes Tarte aux pommes Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce Ingrédients • Pâte : 275 g de farine, cuillère à soupe de sel, 125 g de sucre tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de feuilles séchées pour semoule blanc, 8 g de sucre vanillé, 175 g de beurre froid, 1 œuf (battu) lasagnes, 1 oignon (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à...
  • Seite 36 Cuisiner intelligemment Quiche Lorraine Pizza maison Ingrédients • Pâte : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à • Garniture : 75 g de bacon en cubes sans matières grasses, 125 ml de soupe d'huile d'olive, 200 ml d'eau chaude, 1 cuillère à...
  • Seite 37: Entretien

    Entretien Nettoyage Côtelettes d'agneau rôties aux herbes Ingrédients 1 kg de côtelettes d'agneau (6 morceaux), 4 grandes gousses d'ail AVERTISSEMENT (pressées), 1 cuillère à soupe de thym frais (écrasé), 1 cuillère à soupe • Assurez-vous que le four et les accessoires ont suffisamment refroidis avant de les nettoyer. de romarin frais (écrasé), 2 cuillères à...
  • Seite 38 Entretien Porte Vitre de la porte Ne retirez pas la porte du four sauf à des fins de nettoyage. Pour retirer la porte à des fins de Selon le modèle, la porte du four est équipée de 3-4 vitres juxtaposées les unes au-dessus des nettoyage, suivez les instructions suivantes.
  • Seite 39 3 dans cet ordre. AVERTISSEMENT En cas de fuite d'eau depuis le collecteur d'eau, contactez un centre de dépannage Samsung. 01 Collecteur d'eau 01 Fixation de soutien 1 02 Fixation de soutien 2 Paroi supérieure (modèles applicables uniquement) 03 Fixation de soutien 3 1.
  • Seite 40: Remplacement

    300 °C. Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage 5. Une fois terminé, suivez les étapes 1 à 2 ci- Samsung le plus proche. dessus dans l'ordre inverse pour réinstaller les • Utilisez toujours un chiffon sec lorsque vous manipulez une ampoule halogène.
  • Seite 41: Dépannage

    L'extérieur du four • Si le four est installé dans • Maintenez les espaces essayez les suggestions. Si le problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. est trop chaud lors du un endroit qui n'est pas bien spécifiés dans le guide fonctionnement.
  • Seite 42 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action La cuisson est • Le ventilateur fonctionne • Ceci n'est pas un Le four ne cuit pas • Si la porte est souvent • N'ouvrez pas fréquemment terminée, mais automatiquement pendant un dysfonctionnement du correctement.
  • Seite 43: Codes D'information

    Se produit lorsqu'un bouton est actionné C-d0 Éteignez le four et réessayez. puis maintenu enfoncé pendant un certain Si le problème persiste, contactez un laps de temps. centre de service Samsung local. Français 43 NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 43 2016-01-26 6:49:41...
  • Seite 44: Annexe

    SAMSUNG les aliments. Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de Identification du modèle NV75K5541RS / NV75K5541RB / maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie. NV75K5541BS / NV75K5541BB • Planifiez vos utilisations du four pour éviter de l'éteindre entre la cuisson d'un aliment et la Type de cavité...
  • Seite 45 Mémo NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 45 2016-01-26 6:49:41...
  • Seite 46 Mémo NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 46 2016-01-26 6:49:41...
  • Seite 47 Mémo NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 47 2016-01-26 6:49:41...
  • Seite 48 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 49 Inbouwoven Installatie- en gebruikershandleiding NV75K5541RS / NV75K5541RB / NV75K5541BS / NV75K5541BB NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 1 2016-01-26 6:49:43...
  • Seite 50 Inhoud Slim koken Over deze handleiding Handmatige bereiding De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt Programma's voor automatisch bereiden Veiligheidsinstructies Voorbeeldgerechten Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding Belangrijke veiligheidsvoorschriften Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Onderhoud Automatische functie voor energiebesparing Reinigen Installatie...
  • Seite 51: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies is verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van die u helpen bij de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
  • Seite 52 Veiligheidsinstructies Dit apparaat moet na installatie nog van het stroomnet Gebruik uitsluitend de temperatuursonde die voor deze oven kunnen worden losgekoppeld. U kunt in loskoppeling van wordt aanbevolen. (Uitsluitend model met vleessonde) het apparaat voorzien door de stekker toegankelijk te Gebruik geen stoomreiniger.
  • Seite 53 SAMSUNG-servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden. Ga niet op de deur staan of zitten, leun niet op de deur en plaats geen zware voorwerpen Elektrische bedrading en snoeren mogen niet in aanraking komen met de oven.
  • Seite 54: Correcte Verwijdering Van Dit Product (Elektrische & Elektronische Afvalapparatuur)

    Als u een probleem hebt met de oven of accessoires, kunt u contact opnemen met een met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan plaatselijke klantenservice van Samsung of met de winkel. het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het...
  • Seite 55: Aansluiting Op Het Lichtnet

    (aarddraden). Deze moeten langer zijn dan de andere. Als u een stopcontact OPMERKING gebruikt, moet dit nadat de oven is geïnstalleerd nog bereikbaar zijn. Samsung is niet verantwoordelijk voor ongelukken die ontstaan door een ontbrekende of defecte aarding.
  • Seite 56: Installatie In Een Kast

    90 °C en moet Min. 560 omringend meubilair bestand zijn tegen temperaturen tot 75 °C. Samsung is niet Min. 50 verantwoordelijk voor schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat.
  • Seite 57 De oven monteren Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en haal de meegeleverde accessoires uit de oven. Als u de oven uit Laat aan alle kanten van de oven ten minste de kast wilt halen, ontkoppelt u eerst de stroomtoevoer en verwijdert u de 2 schroeven 5 mm ruimte (A) tussen de oven en de aan beide kanten van de oven.
  • Seite 58: Voor U Begint

    Voor u begint Eerste instelling Slim veiligheidsmechanisme Als u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00" Als u de deur opent terwijl de oven in bedrijf is, gaat het ovenlicht aan en zullen zowel weergegeven op het scherm waar het uurelement ("12") knippert. Volg de onderstaande de ventilator als de verwarmingselementen ophouden met werken.
  • Seite 59 Basisgebruik Braadspit en Plaats de plaat in rekpositie 1 om braadvocht op te vangen, of bij Maak u bekend met het gebruik van de diverse accessoires, zodat u ze optimaal voor het shaslick * een grote hoeveelheid vlees op de bodem van de oven. Het wordt bereiden van uw gerechten kunt inzetten.
  • Seite 60: Dubbele-Bereidingsstand

    Voor u begint Gebruik Dubbele-bereidingsstand Bedieningspaneel U kunt zowel de bovenste als de onderste vakken gebruiken om twee verschillende Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit recepten te bereiden of gewoon één vak kiezen om te koken. te verbeteren, kan het uiterlijk van de oven zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 61: Veelgebruikte Instellingen

    Veelgebruikte instellingen 07 Terug Huidige instellingen worden geannuleerd en u keert terug naar het hoofdscherm. Een handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de standaardtemperatuur en/of -bereidingstijd voor de diverse bereidingsstanden. Volg de 08 Temperatuur Gebruik deze toets om de temperatuur in te stellen. onderstaande stappen om de temperatuur en/of bereidingstijd voor de geselecteerde 09 Bereidingstijd Druk om de bereidingstijd in te stellen.
  • Seite 62 Gebruik Bereidingstijd Eindtijd 1. Draai de keuzeschakelaar om een stand of 1. Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie te kiezen. functie te kiezen. 2. Druk op de knop en draai dan de 2. Druk twee keer op de knop en draai dan instelknop om een gewenste tijd tot 23 uur de instelknop om een gewenste eindtijd in...
  • Seite 63 Uitgesteld einde De bereidingstijd wissen Uitgesteld einde is bedoeld om het bereiden van gerechten gemakkelijker te maken. U kunt de bereidingstijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het proces handmatig wilt stoppen. Voorbeeld 1 1.
  • Seite 64: Bereidingsstanden (Behalve Voor Grill)

    Gebruik Bereidingsstanden (behalve voor Grill) De eindtijd wissen U kunt de eindtijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens 1. Draai de keuzeschakelaar om een het proces handmatig wilt stoppen. bereidingsstand te selecteren. 1. Terwijl de oven bezig is, drukt u op 2.
  • Seite 65 Dubbele-bereidingsstand De oven begint met pictogram voorverwarmen totdat de interne temperatuur U kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen in een bovenste de gewenste waarde heeft bereikt. en onderste compartiment. Hierdoor kunnen gebruikers twee verschillende bereidingswijzen Voorverwarmen wordt voor alle gelijktijdig inschakelen, maar ze kunnen ook gewoon één compartiment kiezen om mee te koken.
  • Seite 66: Bereidingsstanden (Grill)

    Gebruik Bereidingsstanden (Grill) Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen Stand Dubbel temperatuur (°C) 1. Draai de keuzeschakelaar naar Enkel Boven Onder * 40-250 40-250 Onderverwarming + Het verwarmingselement onder in de oven genereert hitte hete lucht die gelijkmatig door de heteluchtventilator wordt verspreid. Gebruik deze stand voor pizza, brood of gebak.
  • Seite 67: Instelbereik Temperatuur Dubbele-Bereidingsstand

    Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Dubbele-bereidingsstand Grillen met dubbele-bereidingsstand is handig voor kleine porties en om stroom te U kunt de bovenste en onderste compartimenten tegelijkertijd gebruiken voor besparen. Standaard is alleen de optie met de grote grill in het bovenste compartiment verschillende bereidingen.
  • Seite 68: Het Bereidingsproces Stoppen

    Gebruik Het bereidingsproces stoppen Bovenste compartiment is beperkt tot (°C) Als de onderste is ingesteld op (°C) Minimum Maximum Als het bereiden aan de gang is, zet u de keuzeschakelaar op " ". De oven wordt na enkele seconden uitgeschakeld. Dit is om het uitvoeren van onjuiste opdrachten door gebruikers te vermijden.
  • Seite 69: Speciale Functie

    Speciale functie Automatisch bereiden Voeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen bereiden. Voor onervaren koks biedt de oven een totaal van 50 automatisch te bereiden recepten. Speciale functies zijn niet ingeschakeld in de dubbele-bereidingsstand. Profiteer van deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd en -temperatuur worden automatisch ingesteld op basis van het 1.
  • Seite 70: Stoomreiniging

    Gebruik Stoomreiniging Dubbele-bereidingsstand 1. Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de Dit is handig voor het reinigen van lichte verontreinigingen met stoom Deze functie bespaart u tijd en de noodzaak voor regelmatig handmatig schoonmaken. De resterende dubbele bereidingsstand te activeren. tijd wordt tijdens dit proces op het display weergegeven.
  • Seite 71: Timer

    Timer WAARSCHUWING Open de deur niet voordat de cyclus is voltooid. Het water binnen in de oven is zeer heet Met Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in de gaten en kan brandplekken veroorzaken. houden.
  • Seite 72: Slim Koken

    Slim koken Handmatige bereiding Bakken Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. WAARSCHUWING in verband met acrylamide Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel (°C) (min.) zoals aardappelfrites en brood, kan gezondheidsproblemen veroorzaken.
  • Seite 73 Temp. Tijd Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype (°C) (min.) Gevogelte (kip/eend/kalkoen) Appeltaart Rooster, 160-170 65-75 Hele kip 1,2 kg* Rooster + 80-100 springvorm universele plaat Ø 20 cm (om druipvocht op Gekoelde pizza Universele plaat 180-200 5-10...
  • Seite 74 Slim koken Grillen Diepvriesmaaltijd Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de grote grillstand. Halverwege Temp. Tijd de bereidingstijd omkeren. Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype (°C) (min.) Temp. Tijd Diepvriespizza, Rooster 200-220 15-25 Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmingstype (°C) (min.) 0,4-0,6 kg...
  • Seite 75 Braden Eco-hetelucht Deze stand bevat een automatische verwarmingscyclus tot aan 220 °C. Het bovenste In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem verwarmingselement en de heteluchtventilator werken tijdens het dichtschroeien van het zodat energie wordt bespaard tijdens de bereiding van uw gerechten. De tijden van deze vlees.
  • Seite 76 Slim koken Dubbele bereiding Gebruik alleen het bovenste of het onderste element om energie te besparen. Plaats de verdeelplaat in de oven voordat u gebruik gaat maken van de functie voor De kooktijd kan worden verlengd wanneer u de elementen afzonderlijk gebruikt. dubbele bereiding.
  • Seite 77: Programma's Voor Automatisch Bereiden

    Programma's voor automatisch bereiden Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 1,2-1,5 Rooster Doe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenschaal met Enkele bereiding Ratatouille deksel. Start het programma en plaats de schotel na de In de volgende tabel vindt u 40 automatische programma's voor bereiden, roosteren en pieptoon van het voorverwarmen in het midden van het bakken.
  • Seite 78 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,3-0,5 Universele plaat 0,7-0,8 Rooster Bereid de broodjes (gekoeld kant-en-klaar deeg). Plaats Bereid het deeg met behulp van een ovenschaal van 20-24 cm. A 12 Broodjes A 19 Brownies bakpapier op de universele plaat.
  • Seite 79 Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,4-0,6 Rooster + 0,4-0,6 Universele plaat universele plaat A 27 Kippenborst 0,6-0,8 0,6-0,8 Marineer de kippenborst en plaats deze op het rooster. A 34 Ovengroenten Spoel en bereid plakjes courgette, aubergine, paprika, ui en 0,6-0,8 Rooster + kerstomaatjes.
  • Seite 80 Slim koken Dubbele bereiding Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau In de volgende tabel vindt u 10 automatische programma's voor bereiden, roosteren 0,8-1,0 en bakken. U kunt alleen de bovenste of onderste ruimte gebruiken maar u kunt ze ook Universele plaat 1,0-1,2 tegelijk gebruiken.
  • Seite 81: Voorbeeldgerechten

    Voorbeeldgerechten Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,3-0,5 Volgens standaard EN 60350-1 Universele plaat Diepvriesovenfrites 0,5-0,7 1. Bakken Verdeel de diepvriesovenfrites gelijkmatig over de plaat. De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik niet de Onder snelle voorverwarmingsfunctie. Plaats de plaat altijd met schuine kant naar voren. 1,2-1,4 Rooster Type...
  • Seite 82: Verzameling Veelgemaakte Recepten Voor Automatische Bereiding

    Slim koken Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding 2. Grillen Verwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de functie Grote grill Type gerecht Onderdeel Niveau Verwarmingstype Temp. (°C) Tijd (min.) Gegratineerde aardappelen Tosti's van Rooster 270 (max). Ingrediënten 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, witbrood 1 eetlepel elk met zout, peper en nootmuskaat, 150 g geraspte kaas, Hamburgers*...
  • Seite 83 Lasagne Appeltaart Ingrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, Ingrediënten • Deeg: 275 g bloem, 100 ml bouillon, 150 g gedroogde lasagnebladen, 1 ui (fijngehakt), eetlepel zout, 125 g witte basterdsuiker, 8 g vanillesuiker, 200 g geraspte kaas, 1 theelepel gedroogde peterselievlokken, 175 g koude boter, 1 ei (geklopt) oregano, basilicum •...
  • Seite 84 Slim koken Quiche lorraine Zelfgemaakte pizza Ingrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei Ingrediënten • Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, • Vulling: 75 g magere spekblokjes, 125 ml room, 125 g crème 200 ml warm water, 1 eetlepel suiker en zout fraîche, 2 geklopte eieren, 100 g geraspte Zwitserse kaas, zout en •...
  • Seite 85: Onderhoud

    Onderhoud Reinigen Varkensriblappen Ingrediënten 2 varkensriblappen, 1 eetlepel zwarte peperkorrels, 3 laurierblaadjes, WAARSCHUWING 1 ui (fijngehakt), 3 teentjes knoflook (fijngehakt), 85 g bruine suiker, • Zorg dat de oven en accessoires volledig zijn afgekoeld voor u deze schoonmaakt. 3 eetlepels worcestersaus, 2 eetlepels tomatenpuree, 2 eetlepels •...
  • Seite 86 Onderhoud Deur Ovendeurglas Verwijder de ovendeur niet, behalve om deze te reinigen. Volg deze instructies om de Afhankelijk van het model is de ovendeur voorzien van 3 tot 4 tegen elkaar geplaatste deur voor reiniging te verwijderen. glasplaten. Verwijder het deurglas niet, behalve om dit te reinigen. Volg deze instructies om het deurglas voor reiniging te verwijderen.
  • Seite 87 WAARSCHUWING Als u een waterlek van de wateropvangbak tegenkomt, dient u contact op te nemen met 01 Wateropvangbak een plaatselijke servicecentrum van Samsung. 01 Steunclip 1 02 Steunclip 2 Plafond (alleen van toepassing zijnde modellen) 03 Steunclip 3 1. Zet de grillverwarming neer. Hiervoor 7.
  • Seite 88: Vervanging

    • Gebruik alleen lampen van 25-40 W / 220-240 V die tegen 300 °C hitte bestand zijn. omgekeerde volgorde uit om de zijgeleiders U kunt goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. weer terug te plaatsen. • Hanteer halogeenlampen altijd uitsluitend met een droge doek. Daarmee voorkomt u...
  • Seite 89: Probleemoplossing

    • Controleer of er probeert u de suggesties. Als het probleem desondanks aanhoudt, neemt u contact op stroom. stroomtoevoer is. met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. De behuizing van • Als de oven op een plek • Houd de afstanden aan die...
  • Seite 90 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De helderheid in de • De helderheid verandert • Veranderingen in afgegeven Ik ruik een • Bij gebruik van plastic • Gebruik glazen gerei dat oven varieert. afhankelijk van de vermogen tijdens de branderige of plastic bakjes of andere bakjes die tegen hoge temperaturen...
  • Seite 91: Informatiecodes

    Doet zich voor als een toets wordt en probeer het opnieuw. Als het C-d0 ingedrukt en gedurende een bepaalde probleem desondanks aanhoudt, tijd wordt vastgehouden. neemt u contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. Nederlands 43 NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 43 2016-01-26 6:49:56...
  • Seite 92: Bijlage

    SAMSUNG Laat de deur tijdens de bereiding zo veel mogelijk dicht, zodat de oventemperatuur Model-id NV75K5541RS / NV75K5541RB / constant blijft en om energie te besparen. NV75K5541BS / NV75K5541BB • Plan het gebruik van de oven van tevoren om te voorkomen dat de oven wordt...
  • Seite 93 Memo NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 45 2016-01-26 6:49:56...
  • Seite 94 Memo NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 46 2016-01-26 6:49:56...
  • Seite 95 Memo NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 47 2016-01-26 6:49:56...
  • Seite 96 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 97: Einbau Backofen

    Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV75K5541RS / NV75K5541RB / NV75K5541BS / NV75K5541BB NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 1 2016-01-26 6:49:58...
  • Seite 98 Inhalt Verwendung Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Manuelles Garen In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Automatikprogramme Sicherheitshinweise Testgerichte Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Wichtige Hinweise zur Sicherheit Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Pflege Automatische Energiesparfunktion Reinigen Aufstellen des Geräts Ersetzen von Teilen Lieferumfang Fehlerbehebung...
  • Seite 99: Hinweise Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz Ihnen helfen sollen, Ihr Gerät zu bedienen und zu pflegen.
  • Seite 100 Sicherheitshinweise Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einem Austausch der der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann Glühlampe vom Stromnetz getrennt wird, da sonst die Gefahr erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt eines Stromschlags besteht.
  • Seite 101 Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst sowie für Obstsäfte hinterlassen auf den Emailleoberflächen des Garraums Flecken, die sich möglicherweise Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG- nicht mehr entfernen lassen.
  • Seite 102: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung- bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Kundendienstzentrum.
  • Seite 103: Netzanschluss

    Leiter (Erdungsleiter) an. Dieser sollte länger sein als die anderen Leiter. Wenn Sie eine Schuko-Steckdose verwenden, muss diese auch nach Installation Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle des Geräts zugänglich bleiben. Samsung übernimmt keine Haftung für Unfälle aufgrund verfügbar. fehlender oder fehlerhafter Erdung.
  • Seite 104: Einbau

    Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C und angrenzende min. 560 Möbelstücke bis mindestens 75 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für min. 50 Schäden aufgrund der durch das Gerät abgegebenen Wärme.
  • Seite 105 Einbauen des Geräts Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum Halten Sie zu beiden Seiten des Geräts einen des Geräts. Wenn Sie das Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den die Stromversorgung, und entfernen Sie dann die 2 Schrauben zu beiden Seiten des Seitenwänden des Schranks ein.
  • Seite 106: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Intelligenter Sicherheitsmechanismus Wenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardwert „12:00“ auf dem Wenn Sie die Gerätetür öffnen, während das Gerät in Betrieb ist, wird die Display angezeigt, und das Anzeigeelement für die Stunden („12“) blinkt. Gehen Sie wie Garraumbeleuchtung eingeschaltet, und sowohl der Ventilator als auch die Heizelemente folgt vor, um die richtige Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 107 Grundlegende Verwendungshinweise Dreh- und Schieben Sie ein Blech in Einschubhöhe 1 oder stellen Sie es bei sehr Schaschlikspieß * großen Fleischportionen auf den Boden des Garraums, um während des Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie Garvorgangs herabtropfende Flüssigkeit aufzufangen.
  • Seite 108: Doppelgarraumbetrieb

    Vor der ersten Verwendung Bedienung Doppelgarraumbetrieb Bedienfeld Sie können den Garraum in einen unteren und einen oberen Garraum teilen, um Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. entweder nur in einem der Garräume eine einzelne Speise oder in beiden gleichzeitig Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung unterschiedliche Gerichte zuzubereiten.
  • Seite 109: Häufig Genutzte Einstellungen

    Häufig genutzte Einstellungen 07 Zurück Hiermit setzen Sie Ihre aktuellen Einstellungen zurück und kehren zum Hauptbildschirm zurück. In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert werden. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Temperatur und/oder die Garzeit für 08 Temperatur Hiermit stellen Sie die Gartemperatur ein.
  • Seite 110 Bedienung Garzeit Endzeit 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus. Betriebsart oder Funktion aus. 2. Drücken Sie die Taste , und stellen Sie mit 2. Drücken Sie die Taste zwei Mal, und dem Funktionswähler die gewünschte Zeit stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers...
  • Seite 111 Programmende Zurücksetzen der Garzeit Die Funktion „Programmende“ erleichtert Ihnen das Garen und Backen. Sie können die Garzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie einen Garvorgang vor dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. 1. Fall: 1. Drücken Sie während eines Garvorgangs die Taste , um die Standardgarzeit Sie möchten um 14:00 Uhr ein Gericht zubereiten, das eine Stunde gegart werden...
  • Seite 112: Betriebsarten (Außer Grill)

    Bedienung Betriebsarten (außer Grill) Zurücksetzen der Endzeit Sie können die Endzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie einen Garvorgang vor 1. Wählen Sie mit dem Moduswähler eine dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. Betriebsart aus. 1. Drücken Sie während eines Garvorgangs 2.
  • Seite 113 Doppelgarraumbetrieb Das Gerät zeigt das Symbol und heizt vor, bis der Garraum die eingestellte Zieltemperatur Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Innenraum des Geräts in einen oberen erreicht. und einen unteren Garraum unterteilen. Auf diese Weise können Sie das Gerät mit zwei Sofern in den Zubereitungshinweisen nicht unterschiedlichen Betriebsarten gleichzeitig betreiben.
  • Seite 114: Betriebsarten (Grill)

    Bedienung Betriebsarten (Grill) Temperaturbereich (°C) Empfohlene Doppelgarraumbetrieb Betriebsart 1. Stellen Sie den Moduswähler auf Temperatur (°C) Einfachbetrieb Oberer Unterer Garraum Garraum * 40-250 40-250 Unterhitze + Die durch das untere Heizelement erzeugte Wärme wird mit dem Heißluft Heißluftventilator gleichmäßig im Garraum verteilt. Diese Betriebsart 2.
  • Seite 115: Temperaturbereiche Im Doppelgarraumbetrieb

    Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Doppelgarraumbetrieb Zum Energiesparen empfiehlt es sich, kleinere Portionsgrößen im Doppelgarraumbetrieb Sie können den oberen und unteren Garraum gleichzeitig für unterschiedliche zu grillen. Standardmäßig ist die Option „Großer Grill“ lediglich im oberen Garraum Garvorgänge verwenden. verfügbar, da hierbei nur das obere Heizelement zum Einsatz kommt. Im Doppelgarraumbetrieb wird der verfügbare Temperaturbereich für einen der 1.
  • Seite 116: Unterbrechen Des Garvorgangs

    Bedienung Unterbrechen des Garvorgangs einstellbare Temperatur (°C) im oberen Garraum Eingestellte Temperatur (°C) im unteren Garraum Minimum Maximum Drehen Sie den Moduswähler während eines Garvorgangs auf . Das Gerät wird nach wenigen Sekunden ausgeschaltet. Um Fehleingaben zu vermeiden, gibt das Gerät Ihnen einige Sekunden Zeit, um Ihre Auswahl zu korrigieren.
  • Seite 117: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Automatikprogramme Um Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatz- oder Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme. Mit Hilfe der Sonderfunktionen verwenden. Die Sonderfunktionen sind im Doppelgarraumbetrieb nicht Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. verfügbar.
  • Seite 118: Dampfreinigung

    Bedienung Doppelgarraumbetrieb HINWEIS Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt zu den Automatikprogrammen in diesem 1. Schieben Sie den Garraumteiler Handbuch. in Einschubhöhe 3, um den Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren. Dampfreinigung Diese Funktion dient zum Entfernen leichter Verschmutzungen mit Dampf. Diese Funktionen sparen Ihnen Zeit, da eine regelmäßige manuelle Reinigung entfällt. Die Restzeit wird während dieses Prozesses im Display angezeigt.
  • Seite 119: Timer

    Timer WARNUNG Öffnen Sie die Gerätetür nicht, bevor der Reinigungszyklus abgeschlossen ist. Das Wasser Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw. im Garraum ist sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen. Betriebsdauer überprüfen. HINWEIS 1. Drücken Sie die Taste •...
  • Seite 120: Verwendung

    Verwendung Manuelles Garen Backen Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. WARNUNG vor Acrylamid Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes frites und (°C) (in Min.) Brot kann gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Biskuit Gitterrost, 160-170...
  • Seite 121 Temperatur Zeit Temperatur Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) (°C) (in Min.) Quiche Gitterrost, 180-190 25-35 Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Auflaufform Brathähnchen Gitterrost + 80-100 (22-24 cm) (1,2 kg)* Universalblech Gedeckter Gitterrost, 160-170 65-75 (zum Auffangen von Apfelkuchen Form (Ø...
  • Seite 122 Verwendung Grillen Tiefgefrorene Fertiggerichte Es wird empfohlen, den Garraum mit dem Großflächengrill vorzuheizen. Nach der Hälfte Temperatur Zeit der Zeit wenden. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) Temperatur Zeit Tiefgefrorene Pizza Gitterrost 200-220 15-25 Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) (0,4-0,6 kg) Brot...
  • Seite 123: Öko-Heißluft

    Bratautomatik Öko-Heißluft Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 °C vorgeheizt. Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des Zum Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und der Heißluftventilator Garens Energie zu sparen.
  • Seite 124 Verwendung Doppelgarraumbetrieb Oberer Garraum Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelgarraumbetrieb Temperatur Zeit verwenden. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) In der folgenden Tabelle sind 5 Programme zum Garen, Braten und Backen im Kleine Kuchen Universalblech 30-35...
  • Seite 125: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 1,0-1,5 Gitterrost Selbstgemachte Lasagne in einer 22-24 cm großen Garen auf einer Einschubhöhe Lasagne Auflaufform zubereiten. Programm starten, und nach dem In der folgenden Tabelle sind 40 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen Vorheizen bei Erklingen des Signaltons die Speisen in die aufgeführt.
  • Seite 126 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,8-0,9 Gitterrost 0,7-0,8 Gitterrost Den Teig zubereiten und in eine 25 cm lange rechteckige Den Teig zubereiten und in eine 25 cm lange rechteckige Holländischer A 11 Mischbrot schwarze Backform aus Metall geben.
  • Seite 127 Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,8-1,0 0,3-0,5 Gitterrost + Gitterrost + Universalblech Universalblech Schweinebraten mit 1,0-1,2 0,5-0,7 A 24 Kruste Den Schweinebraten mit der Fettseite nach oben auf den Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd Kopf an A 31 Forelle Gitterrost legen.
  • Seite 128 Verwendung Doppelgarraumbetrieb Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe In der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Sie 0,3-0,5 können sowohl nur den oberen oder unteren Garraum als auch beide Garräume gleichzeitig nutzen. Universalblech Tiefgefrorene 0,5-0,7 Für jedes Programm werden die entsprechenden Mengen, Gewichtsangaben und A 37 Kartoffelecken...
  • Seite 129: Testgerichte

    Testgerichte Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,3-0,5 Gemäß EN 60350-1 Universalblech Tiefgefrorene 0,5-0,7 Backofen-Pommes Die tiefgefrorenen Backofen-Pommes gleichmäßig auf dem 1. Backen Blech verteilen. Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie Unterer Garraum nicht die Funktion „Schnelles Vorheizen“. Schieben Sie die Bleche immer so ein, dass die 1,2-1,4 Gitterrost schräge Seite zur Gerätetür weist.
  • Seite 130: Häufig Verwendete Rezepte Für Die Automatikprogramme

    Verwendung Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme 2. Grillen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großflächengrill vor. Temperatur Zeit Kartoffelgratin Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart (°C) (in Min.) Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, Toastbrot Gitterrost max.
  • Seite 131 Lasagne Gedeckter Apfelkuchen Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, Zutaten • Teig: 275 g Mehl, EL Salz, 125 g weißer Streuzucker, 8 g 100 ml Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, Vanillezucker, 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei 200 g geriebener Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und •...
  • Seite 132 Verwendung Quiche Lorraine Selbstgemachte Pizza Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, • Füllung: 75 g gewürfelter magerer Speck, 125 ml Sahne, 125 g 200 ml warmes Wasser, je 1 EL Zucker und Salz Crème fraîche, 2 aufgeschlagene Eier, 100 g geriebener Schweizer •...
  • Seite 133: Reinigen

    Pfege Reinigen Schweinerippchen Zutaten 2 Rippenstücke vom Schwein, 1 EL schwarze Pfefferkörner, WARNUNG 3 Lorbeerblätter, 1 gewürfelte Zwiebel, 3 gehackte Knoblauchzehen, • Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass das Gerät und die verwendeten Zubehörteile 85 g brauner Zucker, 3 EL Worcestershiresauce, 2 EL passierte vollständig abgekühlt sind.
  • Seite 134 Pfege Gerätetür Glaseinsatz der Gerätetür Demontieren Sie die Gerätetür nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie folgt vor, Je nach Modell verfügt die Gerätetür über 3-4 übereinander liegende Glasscheiben. um die Gerätetür zur Reinigung zu demontieren. Entfernen Sie den Glaseinsatz der Gerätetür nur zur Reinigungszwecken. Gehen Sie wie folgt vor, um den Glaseinsatz der Gerätetür zur Reinigung zu demontieren.
  • Seite 135 Reihenfolge. Wasserkollektor in regelmäßigen Abständen. WARNUNG Wenn Sie feststellen, dass Wasser aus 01 Wasserkollektor dem Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung- 01 Halteclip 1 Kundendienstzentrum. 02 Halteclip 2 03 Halteclip 3 Garraumdecke (*nur bestimmte Modelle) 7. Achten Sie darauf, dass die Führungsgummis 1.
  • Seite 136: Ersetzen Von Teilen

    • Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für 25-40 W 5. Setzen Sie die Seitengitter anschließend bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung- wieder ein, indem Sie die oben Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe erhältlich.
  • Seite 137: Fehlerbehebung

    Netzstecker in die Steckdose probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem weiterhin eingesteckt ist. besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Die Außenflächen des • Wurde das Gerät an einem Ort • Halten Sie die in der...
  • Seite 138 Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Helligkeit im • Die Helligkeit schwankt • Schwankungen bei der Die Garergebnisse • Wurde während des • Öffnen Sie die Gerätetür im Garraum schwankt. in Abhängigkeit von der Leistungsabgabe sind während sind unzureichend. Garvorgangs die Gerätetür Betrieb nur dann, wenn Speisen abgegebenen Leistung.
  • Seite 139: Informationscodes

    Problem weiterhin besteht, wenden Problem mit der Verriegelung der C-d1 Sie sich an das nächstgelegene Gerätetür Schalten Sie das Gerät aus, und Samsung-Kundendienstzentrum. starten Sie den Vorgang neu. Wenn C-20 das Problem weiterhin besteht, Der Garraumteiler darf C-21 Sensorstörung ziehen Sie den Netzstecker für...
  • Seite 140: Anhang

    SAMSUNG SAMSUNG müssen die Lebensmittel wenden. Öffnen Sie die Gerätetür während des Garvorgangs Modellbezeichnung NV75K5541RS / NV75K5541RB / so selten wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie zu NV75K5541BS / NV75K5541BB sparen. Art des Garraums...
  • Seite 141 Notizen NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 45 2016-01-26 6:50:10...
  • Seite 142 Notizen NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 46 2016-01-26 6:50:10...
  • Seite 143 Notizen NV75K5541RS_EF_DG68-00744A-00_FR+NL+DE.indb 47 2016-01-26 6:50:10...
  • Seite 144 (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...

Inhaltsverzeichnis