Herunterladen Diese Seite drucken
Samsung NV75N5641RB Benutzer- Und Installationshandbuch
Samsung NV75N5641RB Benutzer- Und Installationshandbuch

Samsung NV75N5641RB Benutzer- Und Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NV75N5641RB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four encastrable
Manuel d'installation et d'utilisation
NV75N5641RS / NV75N5641RB / NV75N5641BS /
NV75N5642BS
NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 1
2018-03-15
2:52:20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung NV75N5641RB

  • Seite 1 Four encastrable Manuel d'installation et d'utilisation NV75N5641RS / NV75N5641RB / NV75N5641BS / NV75N5642BS NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 1 2018-03-15 2:52:20...
  • Seite 2 Table des matières Fonction spéciale Utilisation de ce manuel Cuisson automatique Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Nettoyage à la vapeur Minuterie Consignes de sécurité Activation/désactivation du son Précautions importantes relatives à la sécurité Cuisiner intelligemment Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Cuisson manuelle...
  • Seite 3 Utilisation de ce manuel Consignes de sécurité Merci d'avoir choisi le four encastrable SAMSUNG. L'installation de ce four doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié. Le technicien est Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les chargé...
  • Seite 4 Consignes de sécurité Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne de pour nettoyer la vitre de la porte du four ; ils pourraient en qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
  • Seite 5 Si votre four nécessite une réparation, contactez deviennent très chauds pendant l'utilisation. Prenez garde à ne un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur. pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de Ne laissez aucun fil ni aucun câble électrique entrer en contact avec le four.
  • Seite 6 N'ouvrez pas la porte de manière trop forte. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les AVERTISSEMENT : ne débranchez pas l’appareil de la prise d’alimentation secteur même une fois le obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : processus de cuisson terminé.
  • Seite 7 Accessoires fournis Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans l'emballage de l'appareil. Si vous avez un souci avec le four ou ses accessoires, contactez un service après-vente Samsung ou le revendeur. Grille métallique Grille métallique pour plateau *...
  • Seite 8 émettant de la chaleur. Montage dans un meuble Si le four est installé dans un meuble encastrable, celui-ci doit posséder des surfaces plastiques et des parties adhésives résistant à une température maximale de 90 °C. Samsung ne sera pas tenue Tournevis cruciforme Perceuse responsable de dommages occasionnés au meuble dus à...
  • Seite 9 Meuble encastré (mm) Montage du four 550 minimum Assurez-vous de laisser un interstice (A) d'au moins 5 mm entre le four et chacun des côtés du meuble. 560 minimum 50 minimum 590 minimum à 600 maximum 460 minimum x 50 minimum REMARQUE Le meuble encastrable doit avoir des orifices d'aération (E) pour ventiler de la chaleur et faire circuler l'air.
  • Seite 10 Installation Avant de commencer Paramétrage initial Une fois l'installation terminée, retirez le film protecteur, les adhésifs et autre matériau d'emballage, et sortez les accessoires fournis présents à l'intérieur du four. Pour retirer le four du meuble, débranchez Lorsque vous mettez le four sous tension pour la première fois, l'heure par défaut « 12:00 » s'affiche à tout d'abord le cordon d'alimentation puis retirez les 2 vis de chaque côté...
  • Seite 11 Odeur du four neuf Accessoires Avant d'utiliser le four pour la première fois, nettoyez l'intérieur du four pour retirer l'odeur du four Lors de la première utilisation, nettoyez les accessoires minutieusement avec de l'eau chaude, un neuf. produit de nettoyage et un chiffon propre et doux. Retirez tous les accessoires de l'intérieur du four.
  • Seite 12 Avant de commencer Plateau universel * Le plateau universel (profondeur : 30 mm) est utilisé pour la cuisson et Rails télescopiques * Utilisez la plaque des rails télescopiques pour insérer le plateau comme le rôtissage. Utilisez le plateau métallique dans le but d'éviter que les suit : liquides ne gouttent sur le fond du four.
  • Seite 13 Porte flexible Comment utiliser la porte complète ? Saisissez la partie sans levier de la poignée, puis Ce four est équipé d'une porte flexible unique en son genre : elle est installée sur des charnières au tirez. milieu donc il vous suffit d'ouvrir la moitié supérieure pour accéder à la partie intérieure supérieure. Lorsque vous utilisez la capacité...
  • Seite 14 Avant de commencer Verrouillage mécanique (modèles applicables uniquement) Mode Double cuisson Vous pouvez utiliser les compartiments supérieur et inférieur pour cuire deux recettes différentes, ou Installation choisir simplement un seul compartiment pour la cuisson. Insérez la partie fine (A) du verrouillage Insérez la plaque séparatrice sur le niveau 3 pour mécanique dans l'orifice correspondant de la diviser l'enceinte de cuisson en deux compartiments.
  • Seite 15 Opérations Tableau de commande 08 Température Permet de régler la température. Le tableau en façade est disponible dans une vaste gamme de matériaux et de couleurs. A des fins 09 Durée de cuisson Appuyez sur ce bouton pour régler la durée de cuisson. d'amélioration de la qualité, l'aspect réel du four est sujet à...
  • Seite 16 Opérations Paramètres communs Durée de cuisson Tournez le sélecteur de mode pour choisir un Il est fréquent de changer la température par défaut et/ou la durée de cuisson parmi tous les modes de mode ou une fonction. cuisson. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la température et/ou la durée de cuisson pour le mode de cuisson sélectionné.
  • Seite 17 Heure de fin de cuisson Fin du départ différé La Fin du départ différé permet de rendre la cuisson plus pratique. Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode ou une fonction. Cas 1 Supposez que vous sélectionnez une recette d'une heure à 14h00 et que vous souhaitez que le four finisse la cuisson à...
  • Seite 18 Opérations Pour effacer la durée de cuisson Pour effacer l'heure de fin Vous pouvez effacer la durée de cuisson. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four Vous pouvez effacer l'heure de fin. Cela s'avère utile si vous souhaitez arrêter le four manuellement à manuellement à...
  • Seite 19 Modes de cuisson (à l'exception du Gril) Mode Double cuisson Vous pouvez utiliser la plaque séparatrice fournie pour diviser l'enceinte de cuisson en compartiments Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner un supérieur et inférieur. Cela permet aux utilisateurs d'activer deux modes de cuisson différents mode de cuisson.
  • Seite 20 Opérations Une fois terminé, appuyez sur OK. Branchez le connecteur de la sonde dans la prise sur le mur du côté gauche. Assurez-vous que vous pouvez visualiser à l'écran le voyant de la sonde thermique avec la température actuelle du centre de la viande.
  • Seite 21 Modes de cuisson (à l'exception du Gril) Plage de température (°C) Les modes de cuisson marqués d'un astérisque (*) sont disponibles pour le préchauffage rapide et sont Température Mode Double désactivés pour les températures réglées à moins de 100 °C. suggérée (°C) Unique Supérieur...
  • Seite 22 Opérations Modes de cuisson (Gril) Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner . Par défaut, seule l'option Grand gril (G 1) est Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner sélectionnée automatiquement. Utilisez le cadran de valeur pour régler la température, puis appuyez sur OK. Utilisez le cadran de valeur pour sélectionner un Grand gril (G 1) ou Gril Éco (G 2), puis appuyez sur OK.
  • Seite 23 Plages de réglage de la température en mode Double cuisson Le compartiment supérieur est limité à (°C) Si Inférieur est réglé Vous pouvez utiliser simultanément les compartiments supérieur et inférieur pour des opérations de sur (°C) Minimum Maximum cuisson différentes. En mode Double cuisson, la plage de température d'un compartiment est affectée par les réglages de température de l'autre compartiment.
  • Seite 24 Opérations Pour arrêter la cuisson Fonction spéciale Ajoutez des fonctions spéciales ou supplémentaires pour accroître votre expérience cuisine. Les Lorsque la cuisson est en cours, tournez le sélecteur fonctions spéciales ne sont pas disponibles en mode Double cuisson. de mode sur « ».
  • Seite 25 Cuisson automatique Mode Double cuisson Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 pour Pour les cuisiniers débutants, le four offre un total de 50 recettes de cuisson automatique. Bénéficiez activer le mode Double cuisson. de ces fonctions pour gagner du temps ou raccourcir votre courbe d'apprentissage. La durée et la température de cuisson seront ajustées en fonction de la recette sélectionnée.
  • Seite 26 Opérations Tournez le cadran de valeur pour sélectionner un Appuyez sur OK pour démarrer le nettoyage. programme pour le compartiment supérieur et Le nettoyage vapeur dure 26 minutes. appuyez sur OK. Tournez le cadran de valeur pour sélectionner Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'intérieur une quantité.
  • Seite 27 Cuisiner intelligemment Minuterie Cuisson manuelle La minuterie vous permet de vérifier l'heure ou la durée de fonctionnement pendant la cuisson. AVERTISSEMENT concernant l'acrylamide Appuyez sur L'acrylamide produite lors de la cuisson d'aliments contenant des féculents tels que les chips, les frites et le pain peut générer des problèmes de santé.
  • Seite 28 Cuisiner intelligemment Faire cuire Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Nous vous recommandons de préchauffer le four pour de meilleurs résultats. chauffage Types de Petits feuilletés Plateau universel 180 à 200 20 à 25 Aliment Accessoire Niveau Temp.
  • Seite 29 Faire griller Types de Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril. Retournez à mi-cuisson. chauffage Types de Volaille (Poulet/Canard/Dinde) Aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) chauffage Poulet entier Grille métallique + 65 à...
  • Seite 30 Cuisiner intelligemment Plat préparé surgelé Rôtissage Pro Ce mode inclut un cycle de montée en température automatique jusqu'à 220 °C. Le système de chauffe Types de Temps supérieur et le ventilateur de convection fonctionnent durant le procédé de saisie de la viande. Cette Aliment Accessoire Niveau...
  • Seite 31 Double cuisson N° Partie du Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. (°C) Temps Avant d'utiliser la fonction de double cuisson, insérez la plaque séparatrice dans le four. Nous vous four chauffage (min) recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal. Supérieur Poulet, pilon Grille...
  • Seite 32 Cuisiner intelligemment Vous pouvez également utiliser le compartiment supérieur ou inférieur seul pour économiser de Convection ÉCO l'énergie. Le temps de cuisson peut être allongé lorsque vous utilisez un compartiment séparé. Nous Ce mode utilise le système de chauffe optimisé, vous pouvez ainsi économiser de l'énergie durant la vous recommandons de faire préchauffer le four pour obtenir un résultat optimal.
  • Seite 33 Programmes cuisson automatique Double cuisson : mode de convection éco Vous pouvez également utiliser le mode de convection éco sur le compartiment supérieur ou inférieur pour faire des économies d'énergie. ATTENTION Les temps de cette catégorie sont suggérés sans préchauffage avant cuisson afin d'accroître l'économie Les aliments qui se périment facilement (comme le lait, les œufs, le poisson, la viande ou la volaille) d'énergie.
  • Seite 34 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 1,2 à 1,5 Grille métallique 0,3 à 0,4 Plateau universel Préparez le gratin de pâtes en utilisant un plat allant au four Placez les pâtes feuilletées aux pommes sur le plateau Pâtes cuites Pâte feuilletée aux pommes de 22 à...
  • Seite 35 Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,3 à 0,5 Plateau universel 0,7 à 0,8 Grille métallique Préparez les petits pains (pâte prête réfrigérée). Placez- Préparez la pâte à gâteau hollandais et versez-la dans un A 13 Petits pains les sur le plateau universel recouvert de papier sulfurisé.
  • Seite 36 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Grille métallique 0,3 à 0,8 Plateau universel 0,8 à 1,3 Plateau universel A 30 Filet de truite, cuit Placez les filets de truite avec le côté peau vers le haut sur le A 24 Rôti de porc avec couenne plateau universel.
  • Seite 37 Double cuisson Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Le tableau ci-dessous répertorie les 10 programmes automatiques permettant de cuire 0,3 à 0,8 Plateau universel traditionnellement, de rôtir et de confectionner des gâteaux. Vous pouvez utiliser uniquement la cavité A 36 Frites au four surgelées Répartissez uniformément les frites au four surgelées sur le supérieure ou la cavité...
  • Seite 38 Cuisiner intelligemment Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau Code Aliment Poids (kg) Accessoire Niveau 0,5 à 1,0 Plateau universel 0,3 à 0,8 Grille métallique Coupez de grosses pommes de terre (200 g chacune) Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du Pommes de terre au four en deux dans le sens de la longueur.
  • Seite 39 Essais de plats 2. Faire griller Faites préchauffer le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril. Conformément à la norme EN 60350-1 Types de Type d'aliment Accessoire Niveau Temp. (°C) Temps (min) 1. Faire cuire chauffage Les types de cuisson recommandés sont valables pour un four préchauffé.
  • Seite 40 Cuisiner intelligemment Collection des recettes de cuisson automatique Lasagnes Ingrédients 2 cuillères à soupe d'huile d'olive, 500 g de bœuf haché, 500 ml de sauce Gratin de pommes de terre tomate, 100 ml de bouillon de bœuf, 150 g de feuilles séchées pour lasagnes, 1 oignon (émincé), 200 g de fromage râpé, 1 cuillère à...
  • Seite 41 Quiche Lorraine Instructions Tamisez la farine avec le sel au-dessus d'un grand saladier. Tamisez le sucre semoule et le sucre vanillé avec. Coupez avec 2 couteaux le beurre Ingrédients • Pâtisseries : 200 g de farine, 80 g de beurre, 1 œuf en petits cubes dans la farine.
  • Seite 42 Cuisiner intelligemment Pizza maison Côtelettes d'agneau rôties aux herbes Ingrédients • Pâte à pizza : 300 g de farine, 7 g de levure en poudre, 1 cuillère à Ingrédients 1 kg de côtelettes d'agneau (6 morceaux), 4 grandes gousses d'ail (pressées), soupe d'huile d'olive, 200 ml d'eau chaude, 1 cuillère à...
  • Seite 43 Nettoyez les accessoires après chaque nouvelle utilisation et essuyez-les à l'aide d'un torchon. Pour En cas de fuite d'eau depuis le collecteur d'eau, ôter les impuretés incrustées, faites tremper les accessoires utilisés dans de l'eau savonneuse pendant contactez un centre de dépannage Samsung. environ 30 minutes avant de le laver. 01 Collecteur d'eau Surface émaillée catalytique (modèles applicables uniquement)
  • Seite 44 Entretien Détacher la porte Grilles latérales (modèles applicables uniquement) Appuyez sur la ligne supérieure de la grille AVERTISSEMENT latérale de gauche puis abaissez d'environ 45°. La porte du four est lourde. Ouvrez la porte et faites basculer les fixations des deux charnières vers l'extérieur.
  • Seite 45 Utilisez uniquement des ampoules de 25 à 40 W / 220 à 240 V, résistant à une chaleur de 300 °C. de fonctionnement. d'alimentation Vous pouvez acheter des ampoules approuvées dans votre centre de dépannage Samsung le plus proche. L'appareil s'éteint lors du •...
  • Seite 46 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action La porte ne peut pas être • S'il y a des résidus d'aliments • Nettoyez le four correctement La cuisson est terminée, • Le ventilateur fonctionne • Ceci n'est pas un ouverte correctement. entre la porte et l'intérieur du puis ouvrez à...
  • Seite 47 Se produit lorsqu'un bouton est actionné puis C-d0 Éteignez le four et réessayez. Si le maintenu enfoncé pendant un certain laps de problème persiste, contactez un centre temps. de service Samsung local. Français 47 NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 47 2018-03-15 2:52:37...
  • Seite 48 Dépannage Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis. Code Signification Action La plaque séparatrice ne doit pas être Dimensions (l x H x P) Extérieures...
  • Seite 49 Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie. Identification du modèle NV75N5641RS / NV75N5641RB / • Planifiez vos utilisations du four pour éviter de l'éteindre entre la cuisson d'un aliment et la cuisson NV75N5641BS / NV75N5642BS d'un autre afin d'économiser de l'énergie et afin de réduire la durée de réchauffage du four.
  • Seite 50 Notes NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 50 2018-03-15 2:52:37...
  • Seite 51 Notes NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 51 2018-03-15 2:52:37...
  • Seite 52 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 53 Inbouwoven Installatie- en gebruikershandleiding NV75N5641RS / NV75N5641RB / NV75N5641BS / NV75N5642BS NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 1 2018-03-15 2:52:39...
  • Seite 54 Inhoud Automatisch bereiden Over deze handleiding Stoomreiniging In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: Timer Geluid aan/uit Veiligheidsinstructies Slim koken Belangrijke veiligheidsvoorschriften Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Handmatige bereiding Automatische functie voor energiebesparing Programma's voor automatische bereiding Voorbeeldgerechten Installatie Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding...
  • Seite 55 Over deze handleiding Veiligheidsinstructies Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze inbouwoven van SAMSUNG. Deze oven mag alleen worden geïnstalleerd door een bevoegd elektricien. De installateur is Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die u helpen bij verantwoordelijk voor de aansluiting op de stroomvoorziening met inachtneming van de relevante de bediening en het onderhoud van dit apparaat.
  • Seite 56 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of metalen schrapers voor door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leverancier, het reinigen van de glazen ovendeur. Het oppervlak raakt of door een andere gekwalificeerde monteur, om gevaarlijke hierdoor bekrast, waardoor het glas kan barsten.
  • Seite 57 WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare onderdelen Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Slechte reparaties leveren mogelijk gevaarlijke situaties op voor u en anderen. Neem contact op met een SAMSUNG- ervan worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de servicecentrum of uw dealer als de oven gerepareerd moet worden.
  • Seite 58 Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van WAARSCHUWING: Laat de deur niet open staan terwijl de oven met een bereiding bezig is. Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Automatische functie voor energiebesparing • Als er gedurende een bepaalde tijd geen invoer door de gebruiker plaatsvindt, gaat het apparaat over op de stand-bystand.
  • Seite 59 Geleverde onderdelen Controleer of alle onderdelen en accessoires in de productverpakking aanwezig zijn. Als u een probleem hebt met de oven of accessoires, kunt u contact opnemen met een plaatselijke klantenservice van Samsung of met de winkel. Rooster Roosterinzetstuk *...
  • Seite 60 Installatie in een kast Indien de oven in een inbouwkast wordt geïnstalleerd, moeten de plastic oppervlakken en klevende delen van de kast bestand zijn tegen temperaturen tot 90 °C. Samsung is niet verantwoordelijk voor Phillips schroevendraaier Boortje schade aan de oven door de warmte-uitstoot van het apparaat.
  • Seite 61 Inbouwkast (mm) De oven monteren Min. 550 Laat aan alle kanten van de oven ten minste 5 mm ruimte (A) tussen de oven en de kastwand. Min. 560 Min. 50 Min. 590 - Max. 600 Min. 460 x Min. 50 OPMERKING De inbouwkast moet voorzien zijn van ventilatieopeningen (E) om warmte te ventileren en...
  • Seite 62 Installatie Voor u begint Eerste instelling Verwijder na de installatie het beschermfolie, de tape en het andere verpakkingsmateriaal en haal de meegeleverde accessoires uit de oven. Als u de oven uit de kast wilt halen, ontkoppelt u eerst de Als u de oven voor de eerste keer inschakelt, wordt de standaardtijd "12:00" weergegeven op het stroomtoevoer en verwijdert u de 2 schroeven aan beide kanten van de oven.
  • Seite 63 Nieuwe-ovengeur Accessoires Voordat u begint met het gebruiken van de oven, moet deze eerst worden gereinigd om de nieuwe- Als u de accessoires voor het eerst gaat gebruiken, reinigt u deze zorgvuldig met warm water, ovengeur te verwijderen. schoonmaakmiddel en een zachte schone doek. Haal alle accessoires uit de oven.
  • Seite 64 Voor u begint Universele plaat * De universele plaat (diepte: 30 mm) wordt gebruikt voor braden en Telescooprails * Gebruik de telescooprails om de plaat als volgt naar binnen te schuiven: roosteren. Gebruik het roosterinzetstuk om te voorkomen dat vocht op Trek de rails uit de oven.
  • Seite 65 Flexibele deur De volledige deur gebruiken Houd het deel van de hendel zonder handvat vast Deze oven heeft een unieke flexibele deur met scharnieren in het midden, zodat u alleen de bovenste en trek eraan. helft hoeft te openen om toegang te krijgen tot de bovenste bakruimte. Wanneer u de dubbele bereiding gebruikt, kunt u gemakkelijker bij de bovenste bakruimte en gaat u efficiënter om met de energie.
  • Seite 66 Voor u begint Mechanische vergrendeling (alleen van toepassing zijnde modellen) Dubbele-bereidingsstand U kunt zowel de bovenste als de onderste vakken gebruiken om twee verschillende recepten te Installatie bereiden of gewoon één vak kiezen om te koken. Steek het dunne gedeelte (A) van de mechanische Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de ovenruimte vergrendeling in de overeenkomende sleuf van de in twee compartimenten te verdelen.
  • Seite 67 Gebruik Bedieningspaneel 08 Temperatuur Gebruik deze toets om de temperatuur in te stellen. Het voorpaneel is beschikbaar in verschillenden materialen en kleuren. Om de kwaliteit te verbeteren, 09 Bereidingstijd Druk om de bereidingstijd in te stellen. kan het uiterlijk van de oven zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Druk hierop om de interne verlichting aan of uit te doen.
  • Seite 68 Gebruik Algemene instellingen Bereidingstijd Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie Een handeling die regelmatig wordt uitgevoerd, is het wijzigen van de standaardtemperatuur en/of te kiezen. -bereidingstijd voor de diverse bereidingsstanden. Volg de onderstaande stappen om de temperatuur en/of bereidingstijd voor de geselecteerde bereidingsstand te wijzigen. Temperatuur Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie Druk op de knop...
  • Seite 69 Eindtijd Uitgesteld einde Uitgesteld einde is bedoeld om het bereiden van gerechten gemakkelijker te maken. Draai de keuzeschakelaar om een stand of functie te kiezen. Voorbeeld 1 Stel dat u om 14:00 uur een bereiding van een uur selecteert en u wilt dat de oven om 18:00 klaar is met de bereiding.
  • Seite 70 Gebruik De bereidingstijd wissen De eindtijd wissen U kunt de bereidingstijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het U kunt de eindtijd wissen. Dit is handig als u de oven op een willekeurig moment tijdens het proces proces handmatig wilt stoppen.
  • Seite 71 Bereidingsstanden (behalve voor de grill) Dubbele-bereidingsstand U kunt de meegeleverde verdeelplaat gebruiken om ovenruimte te verdelen in een bovenste en Draai de keuzeschakelaar om een bereidingsstand onderste compartiment. Hierdoor kunnen gebruikers twee verschillende bereidingswijzen gelijktijdig te selecteren. inschakelen, maar ze kunnen ook gewoon één compartiment kiezen om mee te koken. Stel de bereidingstijd en/of de temperatuur in Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de indien nodig.
  • Seite 72 Gebruik Druk daarna op OK. Steek de stekker van de sonde in het aansluitpunt aan de linkerwand. Controleer of u op het display de vleessonde-indicator ziet met de actuele temperatuur binnen in het vlees. De oven begint met voorverwarmen totdat de interne temperatuur de gewenste waarde heeft bereikt.
  • Seite 73 Bereidingsstanden (behalve voor de grill) Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen De kookstanden met een sterretje (*) zijn beschikbaar voor voorverwarmen en uitgeschakeld voor Stand temperatuur Dubbel temperaturen die zijn ingesteld op minder dan 100 °C. Enkel (°C) Boven Onder Temperatuurbereik (°C) Aanbevolen 80-200 Stand temperatuur...
  • Seite 74 Gebruik Bereidingsstanden (grill) Draai aan de keuzeschakelaar om selecteren. Standaard wordt alleen de Grote grill Draai aan de keuzeschakelaar om (G 1) automatisch geselecteerd. selecteren. Gebruik de instelknop om de temperatuur in te stellen en druk vervolgens op OK. Gebruik de instelknop om een Grote grill (G 1) of Eco-grill (G 2) te selecteren en druk vervolgens op OK.
  • Seite 75 Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand Bovenste compartiment is beperkt tot (°C) Als de onderste is U kunt de bovenste en onderste compartimenten tegelijkertijd gebruiken voor verschillende ingesteld op (°C) Minimum Maximum bereidingen. In de dubbele-bereidingsstand wordt het temperatuurbereik van één compartiment beïnvloed door de temperatuurinstellingen van het andere compartiment.
  • Seite 76 Gebruik Het bereidingsproces stoppen Speciale functie Voeg speciale of aanvullende functies toe om uw gerechten optimaal te kunnen bereiden. Speciale Draai tijdens de bereiding de keuzeschakelaar naar functies zijn niet ingeschakeld in de dubbele-bereidingsstand. “ ”. De oven wordt na enkele seconden uitgeschakeld.
  • Seite 77 Automatisch bereiden Dubbele-bereidingsstand Plaats de verdeelplaat in niveau 3 om de dubbele Voor onervaren koks biedt de oven een totaal van 50 automatisch te bereiden recepten. Profiteer van bereidingsstand te activeren. deze functies om tijd te besparen en uw leercurve te verkleinen. De bereidingstijd en -temperatuur worden automatisch ingesteld op basis van het geselecteerde recept.
  • Seite 78 Gebruik Draai de instelknop om een programma voor het Druk op OK om het reinigen te starten. bovenste compartiment te selecteren en druk op De stoomreiniging duurt 26 minuten. Draai de instelknop om een portiegrootte te Reinig de binnenkant van de oven met een droge selecteren.
  • Seite 79 Slim koken Timer Handmatige bereiding Met Timer kunt u de tijd of de duur van een bewerking tijdens het bereiden in de gaten houden. WAARSCHUWING in verband met acrylamide Druk op Acrylamide dat ontstaat tijdens het bakken en frituren van zetmeelhoudend voedsel zoals aardappelfrites en brood, kan gezondheidsproblemen veroorzaken.
  • Seite 80 Slim koken Bakken Verwarmings Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. type Verwarmings Diepvriesbladerdeeg Universele plaat 180-200 20-25 Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) type hapjes, gevuld Biscuitgebak...
  • Seite 81 Grillen Verwarmings Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) Het is aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt met de grote grillstand. Halverwege de type bereidingstijd omkeren. Gevogelte (Kip/Eend/Kalkoen) Verwarmings Hele kip 1,2 kg * Inzetstuk voor rooster 65-80 * Voedsel Onderdeel Niveau...
  • Seite 82 Slim koken Diepvriesmaaltijd Braden Deze stand bevat een automatische verwarmingscyclus tot aan 220 °C. Het bovenste Verwarmings verwarmingselement en de heteluchtventilator werken tijdens het dichtschroeien van het vlees. Na Voedsel Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) type deze fase wordt het voedsel zachtjes gebraden op de vooraf ingestelde lage temperatuur. Dit proces Bevroren pizza, Rooster 200-220...
  • Seite 83 Dubbele bereiding Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau Verwarmings Temp. (°C) Tijd Plaats de verdeelplaat in de oven voordat u gebruik gaat maken van de functie voor dubbele bereiding. type (min.) Om het beste resultaat te behalen, is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt. Boven Kippenboutje Rooster +...
  • Seite 84 Slim koken Gebruik alleen het bovenste of het onderste element om energie te besparen. De kooktijd kan worden Eco-hetelucht verlengd wanneer u de elementen afzonderlijk gebruikt. Om het beste resultaat te behalen, is het aan te In deze stand wordt gebruikgemaakt van het geoptimaliseerde verwarmingssysteem zodat energie bevelen dat u de oven voorverwarmt.
  • Seite 85 Programma's voor automatische bereiding Dubbele bereiding – eco-heteluchtmodus U kunt de eco-heteluchtmodus gebruiken in het boven- of ondercompartiment om energie te besparen. De tijden van deze categorie worden voorgesteld zonder voorverwarming, om meer energie te besparen. VOORZICHTIG Voedsel dat snel bederft (bijvoorbeeld melk, eieren, vis, vlees of gevogelte) mag niet langer dan 1 uur Boven voor het bereiden in de oven worden gezet en moet meteen na bereiding uit de oven worden gehaald.
  • Seite 86 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 1,2-1,5 Rooster 0,4-0,5 Rooster Bereid gegratineerde pasta met behulp van een ovenschaal Doe het beslag in een ingevette zwartmetalen Bakgerecht met pasta Vruchtenvlaaibodem van 22-24 cm. Start het programma en wanneer het taartbodemvorm Start het programma en plaats de bakvorm voorverwarmingspiepje klinkt, plaatst u een schaal midden na de pieptoon van het voorverwarmen in het midden van...
  • Seite 87 Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,8-1,2 Rooster 0,7-0,8 Rooster Doe vers fruit (frambozen, bramen, appelschijfjes of Bereid het deeg met behulp van een ovenschaal A 19 Brownies plakjes peer) in een ovenschaal van 22-24 cm. Verdeel van 20-24 cm.
  • Seite 88 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Rooster Rooster 0,8-1,3 0,3-0,8 Universele plaat Universele plaat A 25 Varkensriblappen A 31 Forel Plaats de varkensriblappen op een rooster. Spoel en reinig de vis en plaats kop aan staart op het rooster. Voeg citroensap, zout en kruiden toe in de vis.
  • Seite 89 Dubbele bereiding Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau In de volgende tabel vindt u 10 automatische programma's voor bereiden, roosteren en bakken. U kunt 0,3-0,8 Rooster alleen de bovenste of onderste ruimte gebruiken maar u kunt ze ook tegelijk gebruiken. Start het programma en plaats de diepvriespizza na de Het programma bevat de hoeveelheden, gewicht en toepasselijke aanbevelingen.
  • Seite 90 Slim koken Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau Code Voedsel Gewicht (kg) Onderdeel Niveau 0,5-1,0 Universele plaat 0,3-0,8 Rooster Gebakken halve Snijd grote aardappelen (elk 200 g) in de lengte in twee Start het programma en plaats de diepvriespizza na de aardappelen Ingevroren pizza helften.
  • Seite 91 Voorbeeldgerechten 2. Grillen Verwarm de lege oven gedurende 5 minuten met de functie Grote grill. Volgens standaard EN 60350-1 Verwarmings Type gerecht Onderdeel Niveau Temp. (°C) Tijd (min.) 1. Bakken type De aanbevelingen voor bakken gelden voor een voorverwarmde oven. Gebruik niet de snelle Tosti's van Rooster 270 (max.)
  • Seite 92 Slim koken Verzameling veelgemaakte recepten voor automatische bereiding Lasagne Ingrediënten 2 eetlepels olijfolie, 500 g rundergehakt, 500 ml tomatensaus, 100 ml Gegratineerde aardappelen bouillon, 150 g gedroogde lasagnebladen, 1 ui (fijngehakt), 200 g geraspte kaas, 1 theelepel gedroogde peterselievlokken, oregano, basilicum Ingrediënten 800 g aardappels, 100 ml melk, 100 ml room, 50 g geklopt heel ei, 1 eetlepel elk met zout, peper en nootmuskaat, 150 g geraspte kaas, boter,...
  • Seite 93 Quiche lorraine Aanwijzingen Zeef de bloem met het zout boven een grote schaal. Zeef de basterdsuiker en vanillesuiker erbij. Snijd met twee messen de boter in kleine blokjes door Ingrediënten • Deeg: 200 g gewone bloem, 80 g boter, 1 ei de bloem.
  • Seite 94 Slim koken Zelfgemaakte pizza Geroosterd lamsvlees met tuinkruiden Ingrediënten • Pizzadeeg: 300 g bloem, 7 g gedroogde gist, 1 eetlepel olijfolie, 200 ml Ingrediënten 1 kg lamskoteletten (6 stuks), 4 grote teentjes knoflook (geperst), 1 eetlepel warm water, 1 eetlepel suiker en zout verse tijm (gemalen), 1 eetlepel verse rozemarijn (gemalen), 2 eetlepels zout, •...
  • Seite 95 Was de accessoires na elk gebruik af en droog deze met een theedoek af. Verwijder hardnekkige dient u contact op te nemen met een plaatselijke ongerechtigheden door de gebruikte accessoires gedurende ongeveer 30 minuten in warm zeepwater servicecentrum van Samsung. te leggen alvorens ze af te wassen. 01 Wateropvangbak Katalytisch geëmailleerd oppervlak (afhankelijk van het model)
  • Seite 96 Onderhoud De deur verwijderen Zijroosters (alleen bepaalde modellen) Druk op de bovenkant van de linkerzijrooster en WAARSCHUWING breng deze ongeveer 45° omlaag. De ovendeur is zwaar. Open de kleur en klap de clipjes bij beide scharnieren open. Trek de onderkant van het linkerzijrooster los. Verwijder het rechterzijrooster op dezelfde Sluit de deur ongeveer 70°.
  • Seite 97 De oven stopt tijdens • Als deze niet meer op het • Sluit de oven weer op het goedgekeurde lampen bij een lokaal servicecentrum van Samsung kopen. het gebruik. stopcontact is aangesloten stopcontact aan. • Hanteer halogeenlampen altijd uitsluitend met een droge doek. Daarmee voorkomt u dat er...
  • Seite 98 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De behuizing van • Als de oven op een plek • Zorg voor voldoende ruimte, De bereidingstijd is • De ventilator draait • Dit is geen defect aan het de oven wordt te zonder goede ventilatie is zoals aangegeven in de verstreken, maar de...
  • Seite 99 Zet de oven uit en probeer het Doet zich voor als een toets wordt ingedrukt C-d0 opnieuw. Als het probleem desondanks en gedurende een bepaalde tijd wordt aanhoudt, neemt u contact op met vastgehouden. het plaatselijke servicecentrum van Samsung. Nederlands 47 NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 47 2018-03-15 2:52:53...
  • Seite 100 Probleemoplossing Technische specifcaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Code Betekenis Actie De verdeelplaat mag tijdens het koken Afmetingen (B x H x D)
  • Seite 101 Identificatie van het model NV75N5641RS / NV75N5641RB / • Plan het gebruik van de oven van tevoren om te voorkomen dat de oven wordt uitgeschakeld...
  • Seite 102 Memo NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 50 2018-03-15 2:52:53...
  • Seite 103 Memo NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 51 2018-03-15 2:52:53...
  • Seite 104 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 105 Einbaubackofen Benutzer- und Installationshandbuch NV75N5641RS / NV75N5641RB / NV75N5641BS / NV75N5642BS NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 1 2018-03-15 2:52:55...
  • Seite 106 Inhalt Automatikprogramme Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Dampfreinigung In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: Timer Ton ein/aus Sicherheitshinweise Verwendung Wichtige Hinweise zur Sicherheit Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Manuelles Garen Automatische Energiesparfunktion Automatikprogramme Testgerichte Aufstellen des Geräts Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Lieferumfang Pflege Vorbereitung zur Installation des Ofens...
  • Seite 107 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Vielen Dank, dass Sie sich für einen Einbaubackofen von SAMSUNG entschieden haben. Die Installation dieses Geräts darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Anweisungen, die Ihnen Der Installateur ist dafür verantwortlich, das Gerät an das Stromnetz anzuschließen und dabei...
  • Seite 108 Sicherheitshinweise Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. Sie könnten die Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen lassen.
  • Seite 109 8 Jahren von dem Gerät ferngehalten werden. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können zu erheblichen Risiken für Sie selbst und Dritte führen. Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, setzen Sie sich bitte mit Ihrem SAMSUNG- VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein Kundendienstzentrum oder Ihrem Händler in Verbindung.
  • Seite 110 Gewerbemüll entsorgt werden. Öffnen Sie die Gerätetür nicht mit übermäßiger Kraft. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen WARNUNG: Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, auch wenn der Garvorgang bereits Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ abgeschlossen ist.
  • Seite 111 Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bau- und Zubehörteile im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bau- und Zubehörteilen an den Händler oder das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Gitterrost Gitterrosteinsatz * Backblech * Überblick über das Gerät...
  • Seite 112 Teilen des Geräts, die Wärme abstrahlen. Einbau in einen Küchenschrank Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingesetzt wird, müssen alle Kunststoffoberflächen und Klebestellen bis mindestens 90 °C hitzefest sein. Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden Kreuzschlitzschraubendreher Bohren aufgrund der durch das Gerät abgestrahlten Wärme.
  • Seite 113 Einbauschrank (mm) Einbauen des Geräts Min. 550 Halten Sie zu beiden Seiten des Ofens einen Abstand (A) von mindestens 5 mm zu den Min. 560 Seitenwänden des Schranks ein. Min. 50 Min. 590 / Max. 600 Min. 460 x Min. 50 HINWEIS Der Einbauschrank muss über Lüftungsöffnungen (E) verfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und...
  • Seite 114 Aufstellen des Geräts Vor der ersten Verwendung Anfangseinstellungen Entfernen Sie nach dem Einbau Schutzfolien, Klebebänder und sonstiges Verpackungsmaterial, und nehmen Sie die mitgelieferten Zubehörteile aus dem Garraum des Geräts. Wenn Sie das Wenn Sie das Gerät erstmalig einschalten, wird als Zeit der Standardwert „12:00“ auf dem Gerät aus dem Schrank ausbauen möchten, trennen Sie zunächst die Stromversorgung, und Display angezeigt, und das Anzeigeelement für die Stunden („12“) blinkt.
  • Seite 115 Gerüche in Neugeräten Zubehör Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Garraum, um die Gerüche des Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem Neugeräts zu entfernen. weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden. 1.
  • Seite 116 Vor der ersten Verwendung Universalblech * Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten verwendet. Ausziehbare Sie können ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der ausziehbaren Verwenden Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um zu verhindern, Schienen * Schienen in den Garraum schieben: dass die bei der Zubereitung entstehenden Flüssigkeiten auf den Boden des Ziehen Sie die ausziehbaren Schienen vollständig nach vorne.
  • Seite 117 Flexible Tür So verwenden Sie die gesamte Gerätetür 1. Halten Sie den hebellosen Bereich des Griffs Dieses Gerät verfügt über eine besondere flexible Tür, die in der Mitte mit Scharnieren versehen fest und ziehen Sie anschließend. ist, so dass nur die obere Hälfte geöffnet werden muss, um auf den oberen Garraum zuzugreifen. Wenn Sie den Doppelgarraumbetrieb nutzen, können Sie die obere Hälfte des Ofens viel einfacher und energieeffizienter nutzen.
  • Seite 118 Vor der ersten Verwendung Mechanische Sicherung (nur bestimmte Modelle) Doppelgarraumbetrieb Sie können den Garraum in einen unteren und einen oberen Garraum teilen, um entweder nur in Aufstellen des Geräts einem der Garräume eine einzelne Speise oder in beiden gleichzeitig unterschiedliche Gerichte zuzubereiten.
  • Seite 119 Bedienung Bedienfeld 08 Temperatur Hiermit stellen Sie die Gartemperatur ein. Die Front des Geräts ist in verschiedenen Material- und Farbausführungen erhältlich. 09 Garzeit Hiermit stellen Sie die Garzeit ein. Änderungen am tatsächlichen Aussehen des Geräts zum Zweck der Qualitätsverbesserung sind Durch Drücken dieser Taste wird die Beleuchtung im Garraum 10 Garraumbeleuchtung vorbehalten.
  • Seite 120 Bedienung Häufig genutzte Einstellungen Garzeit 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine In allen Betriebsarten muss die Standardtemperatur und/oder -garzeit häufig geändert Betriebsart oder Funktion aus. werden. Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie die Temperatur und/oder die Garzeit für die ausgewählte Betriebsart nach Ihren Bedürfnissen einstellen können.
  • Seite 121 Endzeit Programmende Die Funktion „Programmende“ erleichtert Ihnen das Garen und Backen. 1. Wählen Sie mit Hilfe des Moduswählers eine Betriebsart oder Funktion aus. 1. Fall: Sie möchten um 14:00 Uhr ein Gericht zubereiten, das eine Stunde gegart werden muss und um 18:00 Uhr fertig sein soll.
  • Seite 122 Bedienung Zurücksetzen der Garzeit Zurücksetzen der Endzeit Sie können die Garzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Garvorgang vor dem Sie können die Endzeit zurücksetzen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Garvorgang vor dem geplanten Ende manuell unterbrechen möchten. geplanten Ende manuell unterbrechen möchten.
  • Seite 123 Betriebsarten (außer Grill) Doppelgarraumbetrieb Mit Hilfe des Garraumteilers können Sie den Innenraum des Geräts in einen oberen und einen 1. Wählen Sie mit dem Moduswähler eine unteren Garraum unterteilen. Auf diese Weise können Sie das Gerät mit zwei unterschiedlichen Betriebsart aus. Betriebsarten gleichzeitig betreiben.
  • Seite 124 Bedienung 5. Drücken Sie danach auf OK. 3. Schließen Sie den Stecker des Kerntemperaturfühlers an den Anschluss an der linken Garraumwand an. Vergewissern Sie sich, dass auf dem Display das Symbol für das Bratenthermometer und die aktuelle Kerntemperatur des zu garenden Fleischstücks Das Gerät beginnt mit dem Vorheizen und erhitzt angezeigt werden.
  • Seite 125 Betriebsarten (außer Grill) Temperaturbereich (°C) Die mit einem Stern (*) gekennzeichneten Betriebsarten sind beim schnellen Vorheizen verfügbar Empfohlene Doppelgarraumbetrieb Betriebsart und bei Temperaturen unter 100 °C deaktiviert. Temperatur (°C) Einfachbetrieb Oberer Unterer Temperaturbereich (°C) Garraum Garraum Empfohlene Doppelgarraumbetrieb 80-200 Betriebsart Temperatur (°C) Einfachbetrieb Oberer...
  • Seite 126 Bedienung Betriebsarten (Grill) 2. Stellen Sie den Moduswähler auf Standardmäßig wird nur die Option Großer 1. Stellen Sie den Moduswähler auf Grill (G 1) automatisch aktiviert. 3. Stellen Sie mit Hilfe des Funktionswählers die Temperatur ein, und drücken Sie auf OK. 2.
  • Seite 127 Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb Eingestellte Der obere Garraum ist begrenzt auf (°C) Temperatur (°C) im Sie können den oberen und unteren Garraum gleichzeitig für unterschiedliche Garvorgänge Minimum Maximum unteren Garraum verwenden. Im Doppelgarraumbetrieb wird der verfügbare Temperaturbereich für einen der Garräume jedoch durch die Temperatureinstellung für den jeweils anderen Garraum beeinflusst.
  • Seite 128 Bedienung Unterbrechen des Garvorgangs Sonderfunktionen Um Ihre Garergebnisse zu verbessern, können Sie verschiedene Zusatz- oder Sonderfunktionen Drehen Sie den Moduswähler während eines verwenden. Die Sonderfunktionen sind im Doppelgarraumbetrieb nicht verfügbar. Garvorgangs auf „ “. Das Gerät wird nach wenigen Sekunden ausgeschaltet. Um Fehleingaben 1.
  • Seite 129 Automatikprogramme Doppelgarraumbetrieb 1. Schieben Sie den Garraumteiler Für unerfahrene Köche bietet das Gerät insgesamt 50 Automatikprogramme. Mit Hilfe der in Einschubhöhe 3, um den Automatikprogramme können Sie Zeit sparen und schneller Kochen und Backen lernen. Die Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren. Garzeit und -temperatur wird entsprechend dem ausgewählten Rezept automatisch eingestellt. 1.
  • Seite 130 Bedienung 4. Wählen Sie mit Hilfe des Funktionswählers ein 3. Drücken Sie auf OK, um den Programm für den oberen Garraum aus, und Reinigungsvorgang zu starten. drücken Sie auf OK. Die Dampfreinigung dauert 26 Minuten. 5. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler 4.
  • Seite 131 Verwendung Timer Manuelles Garen Mit Hilfe der Timerfunktion können Sie bei einem Garvorgang die benötigte Zeit bzw. WARNUNG vor Acrylamid Betriebsdauer überprüfen. Beim Backen von stärkehaltigen Lebensmitteln wie Kartoffelchips, Pommes Frites und Brot kann 1. Drücken Sie die Taste gesundheitsschädliches Acrylamid entstehen. Es wird empfohlen, solche Speisen bei niedrigen Temperaturen zu garen, um ein Übergaren, Austrocknen oder Verbrennen zu vermeiden.
  • Seite 132 Verwendung Backen Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, den Garraum vorzuheizen. (Min.) Zeit Tiefgefrorener Universalblech 180-200 20-25 Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (Min.) Blätterteigstücke, gefüllt Biskuit Gitterrost, 160-170 35-40 Kuchenform Quiche Gitterrost, 180-190 25-35 (Ø...
  • Seite 133 Grillen Zeit Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Es wird empfohlen, den Garraum mit dem Großflächengrill vorzuheizen. Nach der Hälfte der Zeit (Min.) wenden. Geflügel (Huhn/Ente/Truthahn) Zeit Brathähnchen Gitterrost + 65-80 * Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (Min.) (1,2 kg) * Universalblech (zum Auffangen Brot...
  • Seite 134 Verwendung Tiefgefrorene Fertiggerichte Anbraten Bei dieser Betriebsart wird der Garraum zunächst automatisch auf bis zu 220 °C vorgeheizt. Zum Zeit Braten des Fleisches werden dann das obere Heizelement und der Heißluftventilator verwendet. Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) (Min.) Anschließend werden die Speisen bei der zuvor ausgewählten niedrigen Temperatur schonend Teifgefrorene Gitterrost 200-220...
  • Seite 135 Doppelgarraumbetrieb Nr. Garraum Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. Zeit Setzen Sie den Garraumteiler in das Gerät ein, bevor Sie es im Doppelgarraumbetrieb (°C) (Min.) verwenden. Für optimale Ergebnisse wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen. Oberer Hähnchenunterschenkel Gitterrost + 230-250 30-35 In der folgenden Tabelle sind 5 Programme zum Garen, Braten und Backen im Garraum Universalblech Doppelgarraumbetrieb aufgeführt.
  • Seite 136 Verwendung Um Energie zu sparen, können Sie auch nur den oberen oder den unteren Garraum verwenden. Öko-Heißluft Die Garzeit kann sich verlängern, wenn Sie den Garraum unterteilen. Für optimale Ergebnisse Bei dieser Betriebsart kommt ein optimiertes Heizsystem zum Einsatz, um während des wird empfohlen, das Gerät vorzuheizen.
  • Seite 137 Automatikprogramme Doppelgarraumbetrieb – Betriebsart „Öko-Heißluft“ Um Energie zu sparen, können Sie auch die Betriebsart „Öko-Heißluft“ im oberen oder unteren Garraum verwenden. VORSICHT Die in diesem Abschnitt angegebenen Garzeiten beziehen sich auf einen Garvorgang ohne Lebensmittel, die leicht verderben können (wie Milch, Eier, Fisch, Fisch, Fleisch oder Geflügel), Vorheizen.
  • Seite 138 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 1,2-1,5 Gitterrost 0,4-0,5 Gitterrost Nudelauflauf in einer 22-24 cm großen Auflaufform Den Teig in eine gebutterte schwarze Springform aus Nudelauflauf Obstkuchenboden zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem Metall geben.
  • Seite 139 Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,8-1,2 Gitterrost 0,7-0,8 Gitterrost Frisches Obst (Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder Kuchenteig in einer 20-24 cm großen Auflaufform A 19 Brownies Birnenscheiben) in eine 22-24 cm große Auflaufform zubereiten. Programm starten und, wenn nach dem A 14 Obststreusel geben.
  • Seite 140 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Gitterrost Gitterrost 0,8-1,3 0,3-0,8 A 25 Schweinerippchen Universalblech Universalblech Die Schweinerippchen auf den Rost legen. Die Fische waschen und putzen, und abwechselnd A 31 Forelle Kopf an Schwanzflosse nebeneinander auf den Rost Gitterrost 1,0-1,5 legen.
  • Seite 141 Doppelgarraumbetrieb Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe In der folgenden Tabelle sind 10 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen 0,3-0,8 Universalblech aufgeführt. Sie können sowohl nur den oberen oder unteren Garraum als auch beide Garräume Tiefgefrorene A 37 Die tiefgefrorenen Kartoffelecken gleichmäßig auf dem gleichzeitig nutzen.
  • Seite 142 Verwendung Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe Code Gericht Gewicht (kg) Zubehör Einschubhöhe 0,5-1,0 Universalblech 0,3-0,8 Gitterrost Große Kartoffeln (je 200 g) längs halbieren. Mit Programm starten und, wenn nach dem Vorheizen Halbierte Ofenkartoffeln der flachen Seite nach oben auf das Universalblech der Signalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die Tiefkühlpizza legen, mit Olivenöl bestreichen und Kräuter und...
  • Seite 143 Testgerichte 2. Grillen Heizen Sie den Garraum 5 Minuten lang mit dem Großflächengrill vor. Gemäß EN 60350-1 Gericht Zubehör Einschubhöhe Betriebsart Temp. (°C) Zeit (Min.) 1. Backen Toastbrot Gitterrost 270 (Max.) Die Backempfehlungen gehen von einem vorgeheizten Garraum aus. Verwenden Sie nicht die Beefsteaks aus Gitterrost + 270 (Max.)
  • Seite 144 Verwendung Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme Lasagne Zutaten 2 EL Olivenöl, 500 g Rinderhackfleisch, 500 ml Tomatensauce, 100 ml Kartoffelgratin Rinderfond, 150 g Lasagneplatten, 1 klein gehackte Zwiebel, 200 g geriebener Käse, je 1 EL getrocknete Petersilie, Oregano und Basilikum Zutaten 800 g Kartoffeln, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 50 g aufgeschlagenes Ei, je 1 EL Salz, Pfeffer und Muskat, 150 g geriebener Käse, Butter,...
  • Seite 145 Quiche Lorraine Anleitung Das Mehl mit dem Salz in eine große Schüssel sieben. Den Streuzucker und den Vanillezucker darüber sieben. Die Butter mit zwei Messern Zutaten • Teig: 200 g Weizenmehl, 80 g Butter, 1 Ei in kleine Würfel schneiden und zur Mehlmischung geben. •...
  • Seite 146 Verwendung Selbstgemachte Pizza Lammkotelett mit Kräuterkruste Zutaten • Pizzateig: 300 g Mehl, 7 g Trockenhefe, 1 EL Olivenöl, 200 ml Zutaten 1 kg Lammkoteletts (6 Stk.), 4 gepresste große Knoblauchzehen, 1 EL warmes Wasser, je 1 EL Zucker und Salz frischer gehackter Thymian, 1 EL frischer gehackter Rosmarin, 2 EL •...
  • Seite 147 01 Wasserkollektor Wasserkollektor läuft, wenden Sie sich an das versehen. Diese kann beim Garen im Heißluftbetrieb durch die zirkulierende Luft mit Öl und Fett nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. verschmutzt werden. Diese Ablagerungen verbrennen jedoch bei Temperaturen von 200 °C und mehr. Deutsch 43 NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 43...
  • Seite 148 Pfege Ausbauen der Gerätetür Seitengitter (nur bestimmte Modelle) 1. Drücken Sie mittig auf den oberen Bereich des WARNUNG linken Seitengitters und kippen Sie es um etwa Die Gerätetür ist schwer. 45° in den Garraum. 1. Öffnen Sie die Gerätetür, und klappen Sie die Clips an den beiden Scharnieren auf.
  • Seite 149 Netzstecker in die Steckdose • Verwenden Sie ausschließlich bis 300 °C hitzebeständige Glühlampen die für eingesteckt ist. 25-40 W bei 220-240 V ausgelegt sind. Zugelassene Glühlampen sind bei dem Samsung- Wurde die Stromversorgung Überprüfen Sie, ob der Das Gerät startet den •...
  • Seite 150 Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird nicht mit • Wurde die Stromversorgung • Überprüfen Sie, ob der Die Helligkeit im Garraum • Die Helligkeit schwankt • Schwankungen bei der Strom versorgt. unterbrochen? Netzstecker in die Steckdose schwankt.
  • Seite 151 Wasser zurückbleibt. Schalten Sie das C-d0 Tritt auf, wenn eine Taste längere Zeit Gerät aus, und versuchen Sie es erneut. gedrückt wird. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 47 NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 47 2018-03-15 2:53:10...
  • Seite 152 Fehlerbehebung Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält Code Bedeutung Abhilfemaßnahme sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Der Garraumteiler darf während eines Abmessungen (B x H x T) Gehäuse...
  • Seite 153 Lebensmittel wenden. Öffnen Sie die Gerätetür während des Garvorgangs so selten wie möglich, um die Temperatur im Garraum zu erhalten und so Energie zu sparen. Modellkennung NV75N5641RS / NV75N5641RB / • Planen Sie die Verwendung des Geräts im Voraus, damit Sie es zwischen einem Garvorgang NV75N5641BS / NV75N5642BS und dem nächsten nicht ausschalten müssen.
  • Seite 154 Notizen NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 50 2018-03-15 2:53:11...
  • Seite 155 Notizen NV75N5641RS_EF_DG68-01057A-00_FR+NL+DE.indb 51 2018-03-15 2:53:11...
  • Seite 156 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...