Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sprintus KETOS 56 E Bedienungsanleitung

Sprintus KETOS 56 E Bedienungsanleitung

Professionelle reinigungsgeräte

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE ........................... 2-3
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
UK .......................... 4-5
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
FR ........................... 6-7
Lire attentivement
le mode d'emploi
avant la mise en
service de la machine!
IT ............................ 8-9
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
ES ........................10-11
Por favor, antes de
efectuar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
CZ ....................... 12-13
Před prvním použitím
je nutné si přečíst
návod k obsluze!
PL ....................... 14-15
Przeczytać podręcznik
z instrukcjami przed
użyciem sprzętu.
Príručku uchovajte pre
budúce použitie
SK ....................... 16-17
Pred použitím prístroja
si pozorne prečítajte
nasledovné inštrukcie!
HU ...................... 18-19
Használat előtt
figyelmesen olvassa el
a használati útmutatót!
DK ...................... 20-21
Lǽs brugsanvisningen
omhyggeligt før
apparatet tages i brug
RO ...................... 22-23
Atentie! Cititi aceste
instructiuni inainte de a
folosi acest aparat.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sprintus KETOS 56 E

  • Seite 1 DE ......2-3 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! UK ......4-5 Read these instructions carefully before operating the machine! FR ......6-7 Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine! IT ......8-9 Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Vor der Inbetriebnahme Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen. Das Gerät eignet sich sowohl zum Aufsaugen von Staub als auch von Flüssigkeiten. Es ist robust, leistungsstark und einfach zu handhaben.
  • Seite 3 Originalersatzteile zu ersetzen. Produkt: Nass- und Trockensauger m Jede Veränderung des Gerätes ist verboten. Typ: Ketos 56 E + Ketos 81 K Die Änderung kann neben dem Verfall der Garantie Brände und Verletzungen, auch tödliche, für den Benutzer Angewandte harmonisierte Normen zur Folge haben.
  • Seite 4 PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING. THIS MACHINE IS SUITABLE FOR CLEANING BOTH DUST AND LIQUIDS. STURDY, POWERFUL AND EASY TO USE, IT IS ALSO FITTED WITH ACCESSORIES MAKING IT TRULY EFFICIENT FOR RAPID DEEP CLEANING. THIS MACHINE IS PERFECT FOR VARIOUS USES, FOR EXAMPLE IN HOTELS, SCHOOLS, HOSPITALS, FACTORIES, SHOPS AND LIVING QUARTERS.
  • Seite 5 Product: Wet and dry vacuum cleaner substituted with original spare parts. Type: Ketos 56 E + Ketos 81 K m It is forbidden to carry out changes to the apparatus. Applied harmonized standards...
  • Seite 6 LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. APPAREIL APTE À ASPIRER AUSSI BIEN LA POUSSIÈRE QUE LES LIQUIDES. ROBUSTE ET PUISSANT, SIMPLE À UTILISER, AVEC LES ACCESSOIRES DONT IL EST POURVU IL DEVIENT UN OUTIL VRAIMENT EFFICACE POUR UN NETTOYAGE RAPIDE ET À...
  • Seite 7 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Produit: Aspirateur à sec et par voie humide Type: Ketos 56 E + Ketos 81 K m Les entretiens et les réparations doivent toujours être effectués par un personnel spécialisé: les pièces Normes harmonisées appliquées : éventuellement en panne doivent être substituées...
  • Seite 8 LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE SIA POLVERE CHE LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI ACCESSORI DI CUI E’ DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E RAPIDA.
  • Seite 9 Manutenzioni e riparazioni devono essere effettuate sempre da personale specializzato; le parti che Prodotto: Aspiratore solidi-liquidi eventualmente si guastassero vanno sostituite solo con Modelo: Ketos 56 E + Ketos 81 K ricambi originali Norme armonizzate applicate m è vietata qualsiasi modifi ca all’apparecchio. La CE LVD / CE EMF+EMC manomissione può...
  • Seite 10 LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR. APARATO APTO PARA ASPIRAR TANTO POLVO COMO LÍQUIDOS, RESISTENTE Y POTENTE, FÁCIL DE USAR, CON LOS ACCESORIOS EN DOTACIÓN SE CONVIERTE EN UN EQUIPO VERDADERAMENTE EFICAZ PARA CONSEGUIR UNA LIMPIEZA PROFUNDA Y RÁPIDA. EL USO DE ESTE APARATO ES APTO PARA LUGARES COLECTIVOS, POR EJEMPLO EN HOTELES, COLEGIOS, HOSPITALES, FÁBRICAS, TIENDAS, OFICINAS Y RESIDENCIAS.
  • Seite 11 ¡Peligro de lesionarse! Producto: aspirador en húmedo/seco m Manutenciones y reparaciones deben ser realizadas Modelo: Ketos 56 E + Ketos 81 K siempre por personal especializado; las partes que eventualmente se averiasen, deben sustituirse sólo con Normas armonizadas aplicadas...
  • Seite 12 Před prvním použitím Před prvním použitím pročtěte a pak dodržujte tento návod k použití a bezpečnostní pokyny. Nedodržení nebo nedbalé dodržování těchto pokynů může vést k funkčním poruchám stroje a k ohrožení obsluhy stroje nebo dalších osob. Tento stroj je určen pro nasávání prachu. Je robustní, vysoce výkoný a jednoduše ovladatelný. Příslušenství, které...
  • Seite 13 Případně musí být zničené díly nahrazeny původnímy náhradními díly. Výrobek: Vysavač na mokro a na sucho Typ: Ketos 56 E + Ketos 81 K m Každá změna stroje je zakázaná. Mimo ztráty záruky V této oblasti platné EG- směrnice mohou změny vést k požáru a zranění, i smrtelnému,...
  • Seite 14: Przed Uruchomieniem

    PRZED URUCHOMIENIEM PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM NALEŻY ZA POZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I ZAŁĄCZONĄ BROSZURĄ PT. WSKAZÓWKI BEZPIEC ZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ DO ODSYSANIA W WYNIKU NIEPRZESTRZEGANIA WSKAZÓWEK ZA WARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI I WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA MOŻLIWE JEST POWSTANIE SZKÓD W URZĄDZENIU ORAZ SYTUACJI NIEBEZPIECZNYCH DLA OBSŁUGUJĄCEGO LUB INNYCH OSÓB.
  • Seite 15 Product: Odkurzacz do pracy na sucho i mokro ewentualnie się zepsują, zastępuje się jedynie Type: Ketos 56 E + Ketos 81 K oryginalnymi częściami zamiennymi. Spełnia wymogi określone obowiązującymi przepisami. m Zabrania się jakiejkolwiek modyfi kacji sprzętu.
  • Seite 16 Pred použitím si pozorne prečítajte používateľskú príručku a bezpečnostné informácie. Správne používanie: Tento prístroj je vhodný tak na čistenie prachu ako aj na čistenie tekutín. Robustný, silný, jednoduchý na používanie a vybavený príslušenstvom, ktoré ho robí veľmi efektívnym pre rýchle a hĺbkové čistenie. Tento prístroj je výborný...
  • Seite 17 EU-standardov. POZOR! Nebezpečenstvo úrazu! Proizvod: Mokro-suchý vysávač Tip: Ketos 56 E + Ketos 81 K m Údržbu a opravu môže robiť len špecializovaná osoba; poškodené časti musia byť nahradené originálnymi Uporabljene usklajene norme: náhradnými dielmi.
  • Seite 18: Biztonsági Tudnivalók

    KÉRJÜK, HOGY A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. EZ A BERENDEZÉS SZÁRAZ SZEMÉT ÉS FOLYADÉK FELSZÍVÁSÁRA EGYARÁNT ALKALMAS. ROBUSZTUS, ERŐS, KÖNNYEN HASZNÁLHATÓ, ÉS TARTOZÉKAINAK KÖSZÖNHETŐEN HATÉKONYAN ALKALMAZHATÓ GYORS MÉLYTISZTÍTÁSRA. A PORSZÍVÓ SOKOLDALÚ HASZNÁLATRA ALKALMAS, PL. SZÁLLODÁK, ISKOLÁK, KÓRHÁZAK, GYÁRAK, ÜZLETEK ÉS LAKÓNEGYEDEK TAKARÍTÁSÁRA.
  • Seite 19 Termék: száraz / nedves porszívó gyári alkatrészt használjanak. Típus: Ketos 56 E + Ketos 81 K m Tilos a berendezésen bármilyen változtatást eszközölni. Alkalmazott harmonizált szabványok A barkácsolás tűz- és sérülésveszélyt, vagy a kezelő...
  • Seite 20 BEMÆRK: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG. APPARAT EGNET TIL OPSUGNING AF BÅDE STØV OG VÆSKER. ROBUST, STÆRKT OG ENKELT AT ANVENDE. DET MEDFØLGENDE TILBEHØR GØR DET TIL ET VIRKELIG EFFEKTIVT REDSKAB TIL EN TILBUNDSGÅENDE OG HURTIG RENGØRING. DETTE APPARAT EGNER SIG TIL BRUG I OFFENTLIGE BYGNINGER, F.EKS. HOTELLER, SKOLER, HOSPITALER, FABRIKKER, FORRETNINGER, KONTORER OG FERIEBOLIGER.
  • Seite 21 Eventuelle ødelagte dele må kun erstattes af originale Product: Våd og tør støvsuger reservedele. Type: Ketos 56 E + Ketos 81 K m det er forbudt at fi ngerere ved apparatet: det kan føre til Gældende standard brand eller selv dødelige personskader og forfald af CE LVD / CE EMF+EMC garantien.
  • Seite 22 Va rugam cititi cu atentie instructiunile din manual inainte de folosire. Acest aparat este potrivit atat pentru aspirarea prafului cat si pentru aspirarea lichidelor.Este robust, puternic si usor de folosit pentru curatare rapida.Acest aparat poate folosi in spitale, fabrici, scoli, magazine. INSTRUCTIUNI GENERALE DE SIGURANTA.
  • Seite 23 Produs: Aspirator umed-uscat Tip: Ketos 56 E + Ketos 81 K m Este interzisa efectuarea de modificari aparatului. Acestea Directivele EU corespunzatoare Aplicarea pot cauza defectiuni care pun in pericol viata.
  • Seite 24 24 I...
  • Seite 25 TROCKENSAUGEN / DRY-CLEANING I 25...
  • Seite 26 26 I...
  • Seite 27 I 27...
  • Seite 28 NASS-SAUGEN / WET-CLEANING LOCK 28 I...
  • Seite 29 I 29...
  • Seite 30 30 I...
  • Seite 31 I 31...
  • Seite 32 230V/50Hz 2600 W 76 dB (A) 350 mbar 2 x 70 l / sec 10 m 30 Liter 55 Liter 21 kg 470 x 540 x 900 mm 230V/50Hz 2600 W 76 dB (A) 280 mbar 2 x 70 l / sec 10 m 30 Liter 80 Liter...
  • Seite 33 I 33...
  • Seite 34 34 I...
  • Seite 35 I 35...
  • Seite 36 Ne rezervam dreptul de a face modificari pe masura progresului tehnic! SPRiNTUS GmbH Brückenstr. 33 71554 Weissach im Tal - Bruch Germany phone: +49 / 7191 / 34 336-0 · fax: +49 / 7191 / 34 336-29 · e-mail: kontakt@sprintus.eu · web: www.sprintus.eu 36 I...

Diese Anleitung auch für:

Ketos 81 kKetos n81/2 kKetos n56/2e

Inhaltsverzeichnis