Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hercules:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE ........................... 2-3
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
UK .......................... 4-5
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
FR ........................... 6-7
Lire attentivement
le mode d'emploi
avant la mise en
service de la machine!
IT ............................ 8-9
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
ES ........................10-11
Por favor, antes de
efectuar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
CZ ....................... 12-13
Před prvním použitím
je nutné si přečíst
návod k obsluze!
PL ....................... 14-15
Przeczytać podręcznik
z instrukcjami przed
użyciem sprzętu.
Príručku uchovajte pre
budúce použitie
SK ....................... 16-17
Pred použitím prístroja
si pozorne prečítajte
nasledovné inštrukcie!
HU ...................... 18-19
Használat előtt
fi gyelmesen olvassa el
a használati útmutatót!
DK ...................... 20-21
Lǽs brugsanvisningen
omhyggeligt før
apparatet tages i brug
RO ...................... 22-23
Atentie! Cititi aceste
instructiuni inainte de a
folosi acest aparat.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sprintus Hercules

  • Seite 1 DE ......2-3 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! UK ......4-5 Read these instructions carefully before operating the machine! FR ......6-7 Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine! IT ......8-9 Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme ............2 Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Sicherheitshinweise ............2-3 Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshin- Symbole in der Betriebsanleitung .......... 3 weise. Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der CE-Erklärung .................
  • Seite 3: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Folge der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung oder bei einem Missbrauch des Angewandte harmonisierte Normen Gerätes Schäden an Gegenständen oder Personen CE-LVD+EMF+CEEMC verursachen. EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Geschäftsführer Sicherheitshinweise Deutsch...
  • Seite 4 Contents Please read carefully the instruction manual and safety Before Startup ............... 4 instructions before using. Safety instructions .............. 4-5 Failure to observe the instruction-manual and safety Symbols in the operating instructions ........5 instructions may cause damage or danger to the operator and CE declaration ...............
  • Seite 5: Danger Of Electric Shock

    Applied harmonized standards these instructions or if the apparatus is unreasonable CE-LVD+EMF+CEEMC used. EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director Safety English...
  • Seite 6 Déclaration CE ..............7 l‘appareil et des dangers pour l‘opérateur et autre personnes. Utilisation ................ 24-28 La machine Hercules avec son réducteur planétaire est Caractéristiques techniques ..........29 prédestinée pour un emploi dur. Accessoires et pièces de rechange ........ 30-31 Le réservoir d‘eau fraîche et le changement des disques sans...
  • Seite 7: Risque D'électrocution

    EN 60335-1: 2012 m Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés à des personnes ou à des choses SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany suite au non respect de ces instructions ou si l’appareil 7/2017 est utilisé de manière non raisonnable.
  • Seite 8 Dati tecnici ................29 Accessori e ricambi ............30-31 L’apparecchio Hercules con il suo ruotismo planetario robusto è proprio fatto per l’uso duro. Il serbatoio dell’acqua fresca standard ed il cambio dei dischi senza attrezzi permettono un lavoro comodo.
  • Seite 9 Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni EN 60335-1: 2012 causati a persone o cose in seguito al mancato rispetto di queste istruzioni o se l’apparecchio viene usato in SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany modo irragionevole. 7/2017 Holger Lepold...
  • Seite 10: Seguridad

    Accesorios y piezas de repuesto ........30-31 lesionarse el usuario o personas ajenas. El Hercules, con su robusto engranaje planetario, es idónea para condiciones de uso extremas. El depósito de agua fresca y la posibilidad de cambiar el disco sin necesidad de usar herramienta alguna permiten trabajar a todo confor.
  • Seite 11 El fabricante declina toda responsabilidad por daños EN 60335-1: 2012 causados a personas o cosas debidos al faltado respeto de estas intrucciones o si el aparato es usado de forma SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany irrazonable 7/2017 Holger Lepold...
  • Seite 12 Před prvním použitím ............12 Bezpečnostní pokyny ............. 12-13 Před prvním použitím pročtěte a pak dodržujte tento návod k Symboly použité v návodu k obsluze ........13 použití a bezpečnostní pokyny. CE Prohlášení o shodě ............13 Nedodržení nebo nedbalé dodržování těchto pokynů může Obsluha ................24-28 vést k funkčním poruchám stroje a k ohrožení obsluhy stroje Technické údaje ..............29 nebo dalších osob. Příslušenství a náhradní díly .......... 30-31 Stroj Hercules je díky jeho planetového převodu ideální pro tvrdé nasazení. Standartní nádrž pro čistou vodu a možnost výměny kotouče bez použití nářadí umožnují komfortní pracování. Bezpečnostní pokyny Kompletní příslušenství umožnuje čištění a leštění tvrdých ploch nebo šamponování koberců. Varování! Nebezpečí úrazu! m Ujištěte se, že stroj je vypnut, než zastrčíte kabel do m Tento stroj nesmí být použit osobami (včetně dětí) sítovézásuvky. s fizickými nebo duševnímy zábranamy nebo těmi bez zkušeností nebo znalosti o stroji, aniž by dostaly instrukce...
  • Seite 13 CE Prohlášení o shodě původnímy náhradními díly. Na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento m Každá změna stroje je zakázaná. Mimo ztráty záruky výrobek odpovídá následujícím normám nebo mohou změny vést k požáru a zranění, i smrtelnému, normativním dokumentům. uživatele. Výrobek: Jednokotoučový stroj Typ: Hercules m Výrobce nepřebírá ručení za škody na věcech nebo osobách, které vznikly na základě nedodržení předpisů V této oblasti platné EG- směrnice tohoto návodu nebo zneužitím stroje. Použité harmonizované normy CE-LVD+EMF+CEEMC EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Jednatel Bezpečnostní pokyny I 13...
  • Seite 14: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przed uruchomieniem ............14 zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa przed użyciem Wskazówki bezpieczeństwa ........... 14-15 maszyny. Symbole w instrukcji obsługi ..........15 Ignorowanie i niezastosowanie się do instrukcji i zasad Deklaracja UE ..............15 bezpieczeństawa może spowodować uszkodzenie maszyny Obsługa ................24-28 lub niebezpieczeństwo dla operatora i osób trzecich. Dane techniczne ..............29 Szorowarka Hercules ze swoją trwałą i mocną przekładnią Wyposażenie dodatkowe i części zamienne ....30-31 jest wyśmienitym urządzeniem do wymagających zadań. Maszyna standardowo wyposażona jest w zbiornik natomiast wymiana akcesoriów odbywa się bez narzędzi. Komplet szczotek i uchwytów umożliwia mycie i polero- wanie twardych powierzchni jak również pranie wykładzin dywanowych. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA ! Niebezpieczeństwo obrażenia ! m Podczas działania sprzętu unikać umieszczania otworu...
  • Seite 15 Product: Szorowarka jednotarczowa m Zabrania się jakiejkolwiek modyfi kacji sprzętu. Type: Hercules Naruszenie może spowodować pożar, szkody nawet ze skutkiem śmiertelnym dla użytkownika, a ponadto utratę Spełnia wymogi określone obowiązującymi przepisami. gwarancji. CE-LVD+EMF+CEEMC EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 m Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody EN 60335-1: 2012 wyrządzone osobom lub rzeczom w następstwie nieprzestrzegania tych instrukcji lub gdy sprzęt jest SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany używany w sposób nieracjonalny. 7/2017 Holger Lepold Managing Director I 15 Akcesoria Polski...
  • Seite 16 Vsebinsko kazalo Pred použitím si pozorne prečítajte používateľskú príručku a Zagon .................. 16 bezpečnostné informácie. Bezpečnosť ..............16-17 Nedodržanie inštrukcií obsiahnutých v manuáli môže spôsobiť Simboli v navodilu za uporabo ..........17 poškodenie zariadenia, alebo ohroziť operátora, alebo iné CE izjava ................17 osoby. Uporaba ................24-28 Zariadenie s odolnou planetárnou prevodovkou je určené pre Tehnični podatki ..............29 náročné používanie. Pribor in nadomestni deli ..........30-31 Štandardná nádoba na vodu a výmena disku bez použitia nástrojov umožňuje bezproblémovú prácu. Kompletná sada príslušenstva umožňuje tak čistenie ako aj leštenie tvrdých povrchov i šampónovanie kobercov.
  • Seite 17 EU-standardov. m Je zakázané upravovať toto zariadenie. Takéto Proizvod: Jedno-diskový čistiaci stroj úpravy môžu spôsobiť požiar alebo aj smrteľné zranenia Tip: Hercules používateľovi a zánik záruky. Uporabljene usklajene norme: CE-LVD+EMF+CEEMC m Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 ľuďom, alebo iným veciam, pri používaní prístroja nie EN 60335-1: 2012 v súlade s týmito inštrukciami, alebo ak bol prístroj použitý neprimerane. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director Bezpečnosť I 17...
  • Seite 18: Biztonsági Tudnivalók

    útmutatót és a biztonsági tudnivalókat. Biztonsági tanácsok ............18-19 A használati útmutató és a biztonsági tudnivalók figyelmen Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban ......19 kívül hagyása a készülék károsodását vagy személyi sérülést CE-Nyilatkozat ..............19 vonhat maga után. Használat 24-31 .............. 24-28 Az Hercules a robosztus, bolygókerekes hajtóművének Műszaki adatok ..............29 köszönhetően erős igénybevételre is kiválóan alkalmas. Tartozékok és alkatrészek ..........30-31 A standard tisztavíz tartály és a szerszámot nem igénylő pad csere kényelmes munkát biztosít. A komplett tartozékcsomag lehetővé teszi a kemény felületek tisztítását és polírozását, valamint a szőnyegtisztítást.
  • Seite 19 Típus: Hercules m A gyártó nem vállal felelősséget olyan anyagi vagy Alkalmazott harmonizált szabványok személyi sérülésekért/károkért, melyek a használati CE-LVD+EMF+CEEMC útmutatóban foglalt utasítások és előírások figyelmen EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 kívül hagyása, illetve a nem rendeltetésszerű használat EN 60335-1: 2012 miatt következtek be. SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director I 19 Biztonság Magyar...
  • Seite 20 Symbolerne i driftsvejledningen ........... 21 kan medføre skader for operatøren og andre personer. Overensstemmelseserklæring ..........21 Hercules er konstrueret med en robust gearkasse der gør den Betjening ................. 24-28 velegnet til krævende arbejde. Arbejdet er problemfrit med Tekniske data ............... 29 den medfølgende standard vandtank og rondellen kan skiftes...
  • Seite 21 Gældende standard af disse instrukser eller uhensigtsmæssig brug af CE-LVD+EMF+CEEMC apparatet. EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Managing Director Sikkerhed dansk I 21...
  • Seite 22 In cazul nerespectarii instructiunilor pot aparea stricaciuni la Simboluri din manualul de utilizare ........23 masina sau pot fi in pericol persoane. Declaratia de conformitate ........... 23 Masina Hercules este ideala pentrut interventii dificile datorita Utilizarea ................. 24-28 angrenajelor planetare robuste. Date tehnice ................ 29 Rezervorul standard de apa si schimbatul discurilor fara Accesorii şi piese de schimb ..........
  • Seite 23: Simboluri Din Manualul De Utilizare

    Producatorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru Directivele EU corespunzatoare Aplicarea distrugerile sau vatamarile corporale cauzate de folosirea standardelor armonizate necorespunzatoare a aparatului. CE-LVD+EMF+CEEMC EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011 EN 60335-1: 2012 SPRiNTUS GmbH, 73642 Welzheim / Germany 7/2017 Holger Lepold Manager General Siguranta Romana I 23...
  • Seite 24 24 I...
  • Seite 25 30° I 25...
  • Seite 26 hart / hard weich / soft grün / green blau / blue 26 I...
  • Seite 27 I 27...
  • Seite 28 30° 28 I...
  • Seite 29: Technische Daten

    1/min 220-240 V 1500 W 48 kg 420 x 550 175 U/min 12 m / 50Hz x 1210 mm Ø 17“ / 12 Liter 432 mm I 29...
  • Seite 30: Ersatzteile Und Zubehör

    205.110 205.105 30 I...
  • Seite 31: Standardzubehör / Standard Accessories

    205.125 (50µF) 205.124 (460-530µF) Standardzubehör / Standard Accessories Sonderzubehör / Optional Accessories Schrubb-Bürste weich Scrubber Brush soft Schwarz    /   b lack 205.120 Padtreibteller Pad disc Zusatzgewicht 14 kg 205.122 Schrubb-Bürste mittel Additional weight 14 kg Scrubber Brush middle 205.123 grün-weiss ...
  • Seite 32 Fenntartjuk a technikai fejlődésből adódó változtatás jogát! Vi forbeholder os retten til at lave ændringer inden for de tekniske rammer Ne rezervam dreptul de a face modifi cari pe masura progresului tehnic! SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1 73642 Welzheim / Germany www.sprintus.eu...

Inhaltsverzeichnis