Seite 1
User Manual QUALITY FOR LIFE INFORMATION I MANUALS I SERVICE COMFORT 34E COMFORT 40E 470 000_f I 01/2009 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. Subject to technical alterations without an effect on the function. Comfort 34E_40E Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 3
Comfort 34E Comfort 40E (CL 34E CP) (CL 40E CP) ca. 115x40x100cm ca. 130x45x105cm ca. 15,0kg ca. 19,0kg 34cm 40cm 2,8 - 6,8cm 2,8 - 6,8cm ca. 37l ca. 43l 230V / 50Hz 230V / 50Hz 1200W 1400W 2800min +/- 100...
Seite 4
Ø 4x14 35 mm 35 mm Ø 4,8 x 13 C 34E: +1 Ø 8 Ø C 34E: Ø 200 C 40E: Ø 8 Ø C 34E: Ø 165 C 40E: Comfort 34E_40E Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 5
2 x (Ø3,5 x 14) 2,8cm 6,8cm 6,8 cm 2,8 cm 47000_f Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Einleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnah- Achtung! me durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten Gerät Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in vom Stromnetz trennen dieser Dokumentation und auf dem Gerät. Gerät darf nur nach vollständiger Montage be- Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des trieben werden...
Introduction Consignes de sécurité Veuillez lire cette documentation avant la mise en ser- Attention ! vice. Ceci est indispensable pour pouvoir effectuer un travail fi able et une manipulation sans diffi culté. Avant tous les travaux de montage et de main- Veuillez respecter les remarques relatives à...
Montage Montage du bouton de réglage et des roues Montage du bouton de réglage et des roues Fourniture Monter les roues avec les rondelles et les ron- 1x Instructions de service delles Grower. 1x Instructions de montage Monter les enjoliveurs. 1x Longeron supérieur Monter le bouton de réglage sur le dispositif 1x Longeron inférieur...
Introduction Safety instructions Read this documentation before starting up the ma- Caution! chine. This is a precondition for safe working and fl aw- less operation. Disconnect the machine from the mains power Observe the safety warnings in this documentation and supply before commencing assembly and main- on the machine.
Assembly Assembly of adjusting button and wheels Assembly of adjusting button and wheels Scope of supply Push on wheels with washers and spring lock 1x operating instructions washers. 1x assembly instructions Push on wheel caps. 1x upper bar Push adjusting button onto the central cutting 1x lower bar height adjustment unit.
Introducción Observaciones sobre seguridad Lee la documentación antes de proceder a la puesta Atención en servicio. Es condición imprescindible para trabajar en condiciones de seguridad y para manejar el equipo Antes de efectuar cualquier trabajo de monta- sin averías. je y mantenimiento, desenchufe el equipo de la Respete las indicaciones de seguridad y advertencias red eléctrica.
Montaje Montaje del botón de ajuste y las ruedas Montaje del botón de ajuste y las ruedas Volumen de suministro Coloque las ruedas con las arandelas y los 1 instrucciones de servicio anillos elásticos. 1 instrucciones de montaje Coloque las llantas. 1 larguero superior Coloque el botón de ajuste en la posición de 1 larguero inferior...
Inleiding Veiligheidsaanwijzingen Deze documentatie dient vóór de inbedrijfstelling zorg- Attentie! vuldig doorgelezen te worden. Het doorlezen van deze documentatie is vereist voor een veilige werking en Het apparaat dient vóór aanvang van alle mon- een storingsvrij gebruik. tage- en onderhoudswerkzaamheden van het De veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen in elektriciteitsnet losgekoppeld te worden.
Seite 15
Montage Montage van de instelknop en de wielen Montage van de instelknop en de wielen Leveringsomvang Wielen met onderlegplaatjes en veerringen 1x gebruiksaanwijzing plaatsen. 1x montagehandleiding Wielkappen plaatsen. 1x bovenste duwboom Instelknop op de centrale unit voor de maai- 1x onderste duwboom hoogte plaatsen.
Introduzione Indicazioni di sicurezza Leggere la presente documentazione prima della mes- Attenzione sa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il fun- zionamento sicuro e l'uso corretto. Prima di qualsiasi intervento di montaggio e Rispettare le indicazioni di sicurezza e le avvertenze ri- manutenzione scollegare l'apparecchio dalla portate in questa documentazione e sull'apparecchio.
Assemblaggio Montaggio del pulsante di regolazione e delle ruote Montaggio del pulsante di regolazione e delle ruote Volume di fornitura Inserire le ruote con le rondelle e gli anelli ela- 1x Istruzioni per l'uso stici. 1x Istruzioni di montaggio Applicare i copriruote. 1x Traversa superiore Applicare il pulsante di regolazione sulla rego- 1x Traversa inferiore...
Indledning Sikkerhedshenvisninger Læs denne dokumentation igennem før idriftsættelsen. Vigtigt! Det er en forudsætning for sikkert arbejde og en fejlfri håndtering. Strømmen skal slås fra maskinen før alle mon- Overhold sikkerheds- og advarselshenvisningerne i terings- og vedligeholdelsesarbejder. denne dokumentation og på maskinen. Maskinen må...
Seite 19
Montering Montering af indstillingsknap og hjul Montering af indstillingsknap og hjul Leveringsomfang Sæt hjulene på med underlagsskiver og fje- 1x betjeningsvejledning derskiver. 1x monteringsvejledning Sæt hjulkapslerne på. 1x overhåndtag Sæt indstillingsknappen på ved middel skæ- 1x underhåndtag rehøjde. 1x græsfanger overdel 1x græsfanger underdel Montering af græsfanger 1x beskyttelsesklap...
Bevezetés Biztonsági tudnivalók Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Figyelem! Ez előfeltétele a biztonságos munkának és a zavartalan kezelésnek. A szerelési és karbantartási munkák előtt Vegye fi gyelembe a dokumentációban és a készüléken válassza le a készüléket az elektromos lévő...
Szerelés Az állítógomb és a kerekek felszerelése Szerelje fel az állítógombot és a kerekeket. Szállítási terjedelem Helyezze fel a kerekeket az alátétekkel és 1x kezelési útmutató rugós alátétekkel együtt. 1x szerelési útmutató Helyezze fel a keréktárcsákat. 1x felsőléc Helyezze fel az állítógombot a központi 1x alsóléc vágómagasság-állítóra.
Inledning Säkerhetsanvisningar Läs igenom denna dokumentation före idrifttagningen. Varning! Detta är förutsättningen för ett säkert arbete och en felfri hantering. Koppla bort maskinen från elnätet före allt mon- Beakta säkerhets- och varningsanvisningarna i denna terings- och underhållsarbete dokumentation och på maskinen. Maskinen får endast användas om den är kom- Denna dokumentation är en permanent del av den be- plett monterad...
Seite 23
Montering Montering inställningsknapp och hjul Montering inställningsknapp och hjul Leveransomfattning Fäst hjulen med underläggsbrickor och fjäder- 1x bruksanvisning brickor. 1x monteringsanvisning Fäst navkapslarna. 1x styrhandtag överdel Fäst inställningsknappen på den centrala 1x styrhandtag underdel klipphöjdsregleringen. 1x gräsuppsamlare överdel 1x gräsuppsamlare underdel Montering gräsuppsamlare 1x utkastlucka Montering gräsuppsamlare delar...
Wstęp Wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z Uwaga! niniejszą dokumentacja. Jest to warunek niezbędny do bezpiecznej pracy i bezusterkowego użytkowania. Zawsze przed przystąpieniem do montażu i Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń konserwacji odłącz urządzenie od zasilania podanych w niniejszej dokumentacji i na urządzeniu. elektrycznego.
Montaż Montaż gałki regulacyjnej i kół Montaż gałki regulacyjnej i kół Zakres dostawy Załóż koła z podkładkami i pierścieniami 1x instrukcja obsługi sprężystymi. 1x instrukcja montażu Załóż kołpaki. 1x osłona górna Gałkę regulacyjną załóż na centralny 1x osłona dolna mechanizm regulacji wysokości koszenia. 1x element górny kosza na trawę...
Innledning Sikkerhetsanvisninger Les denne dokumentasjonen før du tar maskinen i OBS! bruk. Dette er en forutsetning for å kunne arbeide sik- kert og for en feilfri håndtering. Koble apparatet fra strømnettet forut for alle Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene og advarslene i monterings- og vedlikeholdsarbeider denne dokumentasjonen og på...
Seite 27
Montering Montere reguleringstast og hjul Montere reguleringstast og hjul Leveranseomfang Sett på hjul med underlagsskiver og låsering. 1x bruksanvisning Sett på hjulkapsler. 1x monteringsanvisning 1x øvre håndtaksramme Sett på reguleringstasten på sentral skjære- høydeinnstilling. 1x nedre håndtaksramme 1x gressoppsamler overdel Montering av gressoppsamler 1x gressoppsamler underdel 1x skjermklaff...
Návod Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu si přečtěte tuto Pozor! dokumentaci. To je předpokladem bezpečné práce a bezporuchové manipulace. Před zahájením montážních a údržbových prací Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v odpojte přístroj z elektrické sítě. této dokumentaci a na přístroji. Přístroj smí...
Montáž Montáž seřizovacího knofl íku a kol Montáž seřizovacího knofl íku a kol Obsah dodávky Nasaďte kola včetně podložek a pružinových 1x návod k obsluze kroužků. 1x montážní návod Nasaďte kryty kol. 1x horní traverza Nasaďte seřizovací knofl ík na centrální 1x dolní...
Johdanto Turvaohjeet Lue tämä asiakirja ennen laitteen käyttöönottoa. Se on Huomio! turvallisen työskentelyn ja häiriöttömän käytön edelly- tys. Irrota laite sähköverkosta ennen kaikkia asen- Noudata tämän asiakirjan ja laitteen turvaohjeita ja va- nus- ja huoltotöitä roituksia. Laitetta saa käyttää vasta sitten, kun asennus Tämä...
Seite 31
Asennus Säätönupin ja pyörien asennus Säätönupin ja pyörien asennus Toimituslaajuus Aseta pyörät aluslaattoineen ja jousirenkai- 1x käyttöohje neen paikoilleen. 1x asennusohje Aseta pyörien suojukset paikoilleen. 1x yläaisa Asenna säätönuppi leikkauskorkeuden kes- 1x ala-aisa kussäätöön. 1x ruohosäiliön yläosa 1x ruohosäiliön alaosa Ruohosäiliön asennus 1x luukku Ruohosäiliön osien asennus...
Úvod Bezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzky prečítajte túto Pozor! dokumentáciu. Toto je predpokladom pre bezpečnú prácu a manipuláciu bez porúch. Pred všetkými montážnymi a opravnými prácami Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné pokyny prístroj odpojte zo siete uvedené v tejto dokumentácii a na prístroji. Prístroj sa smie prevádzkovať...
Uvod Sigurnosne napomene Pročitajte ovu dokumentaciju prije puštanja u rad. Ovo Pozor! je preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji. Poštujte sigurnosne upute i upozorenja u ovoj Prije svih radova montaže i održavanja isključite dokumentaciji i na uređaju. uređaj iz strujne mreže Ova dokumentacija je trajni sastavni dio opisanog Uređaj se smije puštati u rad samo nakon proizvoda i treba je predati kupcu skupa s proizvodom...
Montaža Montaža gumba za podešavanje i kotača Montaža gumba za podešavanje i kotača Opseg isporuke Nataknite kotače s podloškama i opružnim 1x upute za rukovanje prstenima. 1x upute za montažu Nataknite poklopce kotača. 1x gornji držač Gumb za podešavanje nataknite na napravu 1x donji držač...
Введение Указания по технике безопасности Перед вводом в эксплуатацию прочесть данную Внимание! инструкцию по эксплуатации. Это является предпосылкой надежной эксплуатации и Перед выполнением любых работ по бесперебойной работы. монтажу и техобслуживанию отключать Учитывать указания по безопасности и устройство от сети. предупреждающие...
Монтаж Монтаж регулирующей кнопки и колес Монтаж регулирующей кнопки и колес Объем поставки Установить колеса с подкладными шайбами 1x инструкция по эксплуатации и пружинными кольцами. 1x инструкция по монтажу Установить колпаки колес. 1x верхний лонжерон Установить регулирующую кнопку на 1x нижний лонжерон центральное...
Uvod Varnostni napotki Pred zagonom preberite to dokumentacijo. To je Pozor! predpogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostne in opozorilne napotke, ki so Pred izvajanjem montažnih ali vzdrževalnih navedeni v tej dokumentaciji ali na napravi. del vedno izključite napravo iz električnega omrežja Ta dokumentacija je sestavni del opisa izdelka in jo je potrebno predati kupcu.
Уведення Вказівки щодо техніки безпеки Прочитайте цю документацію перед уведенням Увага! в експлуатацію. Ці передумови слугують для безпечної роботи та безперебійного користування. Виключати прилад від електромережі перед Дотримуйтесь вказівок безпеки та вказівок щодо усіма монтажними роботами та роботами з застереження в цій документації для приладу. техобслуговування...
Seite 41
Монтаж Монтаж ручки регулювання та коліс Монтаж ручки регулювання та коліс Комплект постачання Закріпити колеса за допомогою підкладної 1x інструкція з експлуатації шайби та пружинного кільця. 1x інструкція з монтажу Надіти ковпаки коліс. 1x верхня поперечина Встановити ручку керування на 1x нижня...
Seite 42
Comfort 34E (CL 34E CP) Art. Nr. 112 547, 112 572 470260 Comfort 34E_40E Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 43
Comfort 40E (CL 40E CP) Art. Nr. 112 548, 112 573 47000_f Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 44
Comfort 34E_40E Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 45
47000_f Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 46
Comfort 34E_40E Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 47
47000_f Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 48
Comfort 34E_40E Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 49
47000_f Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 50
Comfort 34E_40E Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 51
47000_f Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 52
Comfort 34E_40E Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 53
47000_f Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 54
(+380) 44 / 4 92 33 97 AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 20 3 -138 l www.al-ko.com Downloaded from www.Manualslib.com...