Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Levenhuk Blitz 50 BASE Montageanleitung, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Levenhuk Blitz 50 BASE Montageanleitung, Betriebs- Und Wartungsanleitung

Professionelles teleskop für den heimgebrauch

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Levenhuk Blitz BASE Telescopes
Levenhuk Blitz 50 BASE
Levenhuk Blitz 60 BASE
Levenhuk Blitz 70s BASE
Levenhuk Blitz 70 BASE
Levenhuk Blitz 76 BASE
Levenhuk Blitz 114 BASE
Наслади се отблизо
Radost zaostřit
Zoom ran und hab Fun!
Amplíe y disfrute
Kellemes nagyítást!
Ingrandisci il divertimento
Radość przybliżania
Dê um zoom na sua emoção
Приближает с удовольствием
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk Blitz 50 BASE

  • Seite 1 Levenhuk Blitz BASE Telescopes Levenhuk Blitz 50 BASE Levenhuk Blitz 60 BASE Levenhuk Blitz 70s BASE Levenhuk Blitz 70 BASE Levenhuk Blitz 76 BASE Levenhuk Blitz 114 BASE User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató...
  • Seite 2 1a. Levenhuk Blitz 70s BASE...
  • Seite 3 1b. Levenhuk Blitz 70 BASE, Levenhuk Blitz 60 BASE, Levenhuk Blitz 50 BASE 11 10...
  • Seite 4 1c. Levenhuk Blitz 76 BASE, Levenhuk Blitz 114 BASE...
  • Seite 5 Telescope tube Тръба на телескопа Tubus teleskopu Dew cap Защитна капачка срещу Rosnice Objective lens роса Čočka objektivu Primary mirror Леща на обектива Primární zrcátko Focuser Главно огледало Okulárový výtah Focusing knob Фокусиращо устройство Zaostřovací šroub Diagonal mirror Бутон за фокусиране Diagonální...
  • Seite 6 Tubo del telescopio Tubus teleskopu Tubo do telescópio Cappuccio anticondensa Odrośnik Tampa anti-humidade Lente obiettivo Soczewka obiektywowa Lente da objetiva Specchio primario Lustro główne Espelho principal Dispositivo di messa a fuoco Tubus ogniskujący Focalizador Manopola messa a fuoco Pokrętło ustawiania ostrości Botão de focagem Specchio diagonale Lustro ukośne...
  • Seite 7 Mounting tab Монтажно ухо Montážní jazýček Befestigungslasche Knurled knob Копче с накатка Rýhovaný šroub Rändelknopf Altitude slow- Управление за Jemné nastavení Höhen- motion control бавно движение elevace Feinabstimmung Grooved wheel по височина Rýhované kolečko Rändelrad Колело с прорези Pestaña de Rögzítőlap Aletta di Płytka mocująca...
  • Seite 8 Aba de montagem Крепежное Botão serrilhado «ушко» Controlo de Рифленый винт movimento lento Ручка de altitude регулировки по Roda com ranhuras высоте Рифленое колесико Diagonal mirror Диагонално Diagonální zrcátko Diagonalspiegel Barlow lens огледало Barlowova čočka Barlow-Linse Eyepiece Леща на Барлоу Okulár Okular Окуляр...
  • Seite 9 Espejo diagonal Diagonális tükör Specchio diagonale Lustro ukośne Lente de Barlow Barlow-lencse Lente di Barlow Soczewka Barlowa Ocular Szemlencse Oculare Okular Espelho diagonal Диагональное Lente de Barlow зеркало Ocular Линза Барлоу Окуляр...
  • Seite 10 Zenith Зенит Zenit Zenit Cénit Nadir Надир Nadir Nadir Nadir N E S W С И Ю З S V J Z N O S W N E S O Meridian line Линия на Poledník Meridianlinie Línea del Rotation меридиана Otáčení...
  • Seite 11 • Place the accessory tray on top of the bracket, and secure it with thumbscrews from underneath or secure the accessory tray with one screw in the middle of the tray (except for Blitz 50 BASE, Blitz 70s BASE). Mount assembly Mount without a fork (fig.
  • Seite 12 Optical finderscope assembly and alignment Unthread two screws in the back of the telescope tube. Place the finderscope base above the holes on the tube. Lock the finderscope base into position by tightening the screws (fig. 4). Optical finderscopes are very useful accessories. When they are correctly aligned with the telescope, objects can be quickly located and brought to the center of the view.
  • Seite 13: Specifications

    Specifications Blitz 50 BASE Blitz 60 BASE Blitz 70s BASE Blitz 70 BASE Blitz 76 BASE Blitz 114 BASE Optical design refractor Newtonian reflector Optics material optical glass with anti-reflective coating Aperture, mm Focal length, mm Highest practical power, x...
  • Seite 14: Care And Maintenance

    Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail purchase. The warranty entitles you to free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all warranty conditions are met.
  • Seite 15 Поставете поставката за принадлежности върху скобата и я закрепете отдолу с винтовете с глава с накатка или закрепете поставката за принадлежности с един винт в средата на поставката (с изключение на Blitz 50 BASE, Blitz 70s BASE). Сглобяване на монтировката...
  • Seite 16 Рефлекторни телескопи (фиг. 1c): Развийте винта с глава с накатка на фокусиращото устройство и махнете пластмасовата капачка от тръбата на фокусиращото устройство. Вкарайте избрания окуляр и го застопорете, като затегнете отново винта с глава с накатка (фиг. 5b). Ако е необходима леща на...
  • Seite 17 Спецификации Blitz 50 BASE Blitz 60 BASE Blitz 70s BASE Blitz 70 BASE Blitz 76 BASE Blitz 114 BASE Оптична Нютонов рефлекторен рефракторен телескоп конструкция телескоп Материал на оптично стъкло с антирефлексно покритие оптиката Апертура, mm Фокусно разстояние, mm Най–голямо...
  • Seite 18: Грижи И Поддръжка

    продукт или част от продукт, за които след проверка от страна на Levenhuk се установи наличие на дефект на материалите или изработката. Задължително условие за задължението на Levenhuk да ремонтира или замени такъв продукт е той да бъде върнат на Levenhuk заедно с документ за покупка, който е задоволителен за Levenhuk.
  • Seite 19 Teleskopy Levenhuk Blitz BASE VÝSTRAHA! Nikdy – ani na okamžik - se přes teleskop nebo pointační dalekohled (hledáček) nedívejte přímo do slunce, aniž byste použili odborně vyrobený solární filtr, který bude zcela překrývat objektiv přístroje. Ne- dodržením tohoto pokynu se vystavujete nebezpečí trvalého poškození zraku. Abyste zabránili poškození vnitřních součástí...
  • Seite 20 Montáž a seřízení pointačního dalekohledu Vyvlékněte dva šrouby v zadní části tubusu teleskopu. Patici pointačního dalekohledu umístěte nad otvory v tubusu. Utažením šroubů upevněte patici pointačního dalekohledu do správné polohy (obr. 4). Optické pointační dalekohledy jsou velmi užitečné příslušenství. Při správném seřízení vzhledem k teleskopu lze jimi rychle lokalizovat objekty na obloze a umístit je do středu zorného pole.
  • Seite 21 20 mm 20 mm 20 mm Diagonální zrcátko 90° 90° 90° 90° — — Barlowova čočka Kolmý okulár — 1,5x 1,5x 1,5x — — Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho výrobu.
  • Seite 22: Péče A Údržba

    Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení...
  • Seite 23: Montage Des Stativs

    Legen Sie die Zubehörablage auf die Halterung, fixieren Sie die Ablage mit Rändelschrauben von unten. Alternativ fixieren Sie die Zubehörablage mit einer einzigen Schraube in der Mitte der Ablage (außer Blitz 50 BASE, Blitz 70s BASE). Montierung aufbauen Montierung ohne Gabel (Abbildung 3a): •...
  • Seite 24: Montage Und Ausrichtung Des Suchers (Optisches Sucherrohr)

    Barlowlinse Eine Barlowlinse steigert die Vergrößerung eines Okulars und verkleinert gleichzeitig das Sichtfeld. Sie weitet den einfallenden Lichtkonus auf, bevor das Licht den Brennpunkt erreicht, so dass das Teleskop für das Okular eine höhere effektive Brennweite hat. Außerdem verbessert sie auch die Austrittspupillenschnittweite (den optimalen Abstand zwischen Okular und Pupille) und senkt die sphärische Aberration des Okulars.
  • Seite 25: Technische Daten

    20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm Diagonalspiegel 90° 90° 90° 90° — — Barlowlinse Aufrechtokular — 1,5x 1,5x 1,5x — — Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen.
  • Seite 26: Pflege Und Wartung

    Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts...
  • Seite 27 Coloque la bandeja de accesorios en la parte superior del soporte y fíjela con los tornillos de mano desde abajo o asegure la bandeja de accesorios con un tornillo en el centro de la bandeja (excepto Blitz 50 BASE, Blitz 70s BASE). Montaje de la montura Montura sin horquilla (figura 3a): •...
  • Seite 28 Por eso una lente de Barlow junto con otra lente suelen ser mejores que una sola lente que produzca la misma magnificación. La mejor ventaja es que con una lente de Barlow puede potencialmente duplicar el número de oculares en su colección. Montaje y alineación del buscador óptico Desenrosca los dos tornillos de la parte trasera del tubo del telescopio.
  • Seite 29: Especificaciones

    20 mm 20 mm 20 mm 20 mm Espejo diagonal 90° 90° 90° 90° — — Lente de Barlow Ocular erector — 1,5x 1,5x 1,5x — — Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso.
  • Seite 30: Cuidado Y Mantenimiento

    Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria.
  • Seite 31 állvány vízszintes helyzetében (kivéve: Blitz 70s BASE). • Helyezze a tartozéktartó tálcát a tartókonzol tetejére, és alulról rögzítse azokat a csavarok segítségével vagy a tálca közepén rögzítse egy csavarral a tartozéktartó tálcát (kivéve: Blitz 50 BASE, Blitz 70s BASE). Állványcsatlakozás Állvány villa nélkül (3a ábra):...
  • Seite 32 Barlow-lencse A Barlow-lencse növeli a szemlencse nagyítóerejét, miközben csökkenti a látómezőt. Kiterjeszti a fókuszált fény kúpját, mielőtt az elérné a fókuszpontot, ezáltal a teleszkóp fókusztávolsága hosszabbnak tűnik a szemlencsén. A nagyítás növelése mellett a Barlow-lencse használatának előnyei közé tartozik a jobb szemtávolság és a szemlencse szférikus aberrációjának csökkentése.
  • Seite 33: Műszaki Paraméterek

    Műszaki paraméterek Blitz 50 BASE Blitz 60 BASE Blitz 70s BASE Blitz 70 BASE Blitz 76 BASE Blitz 114 BASE Optikai kialakítás refraktor Newton-i reflektor Optika anyaga optikai üveg tükröződésgátló bevonattal Rekesznyílás, mm Fókusztávolság, mm Legnagyobb gyakorlati nagyítás, x Fókuszarány...
  • Seite 34: Ápolás És Karbantartás

    érvényes. A Levenhuk-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított két évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/ vagy a gyártási hibák vonatkozásában. A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli.
  • Seite 35 • Posizionare il vassoio porta-accessori sul supporto e assicurarlo dal basso con con le viti a testa alettata oppure con una singola vite al centro del vassoio (tranne Blitz 50 BASE, Blitz 70s BASE). Assemblaggio della montatura Montatura senza forcella (fig. 3a): •...
  • Seite 36: Messa A Fuoco

    vantaggi dell’uso di una lente di Barlow comprendono una maggiore estrazione pupillare e una riduzione dell’aberrazione sferica dell’oculare. Perciò, la combinazione di lente e lente di Barlow spesso dà risultati migliori che non l’uso di una lente singola, a parità di ingrandimento. Il miglior vantaggio risiede nel fatto che una lente di Barlow è...
  • Seite 37 20 mm 20 mm 20 mm Specchio diagonale 90° 90° 90° 90° — — Lente di Barlow Oculare — 1,5x 1,5x 1,5x — — raddrizzatore Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso.
  • Seite 38: Cura E Manutenzione

    Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali. Levenhuk riparerà...
  • Seite 39 że po wyrównaniu montażu wysokość nóg statywu może być różna (oprócz Blitz 70s BASE). • Ustaw półkę narzędziową na wsporniku i zamocuj ją śrubami radełkowanymi od spodu lub przykręć półkę narzędziową jedną śrubą w jej środkowej części (oprócz Blitz 50 BASE, Blitz 70s BASE). Zespół montażu Montaż bez wideł (rys. 3a): •...
  • Seite 40: Ustawianie Ostrości

    wydłużeniu w stosunku do okularu. Oprócz zwiększania powiększenia soczewka Barlowa pomaga zwiększyć oddalenie źrenicy wyjściowej oraz zredukować aberrację sferyczną okularu. Z tego powodu korzystanie z soczewki Barlowa i drugiej soczewki często pozwala uzyskać lepsze rezultaty niż przy korzystaniu z jednej soczewki o tym samym powiększeniu.
  • Seite 41: Dane Techniczne

    20 mm 20 mm 20 mm 20 mm Lustro ukośne 90° 90° 90° 90° — — Soczewka Barlowa Okular odwracający — 1,5x 1,5x 1,5x — — Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Seite 42: Konserwacja I Pielęgnacja

    Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk, za wyjątkiem akcesoriów, posiadają dożywotnią gwarancję obejmującą wady materiałowe i wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez...
  • Seite 43 • Coloque o tabuleiro de acessórios sobre o suporte e fixo-o com parafusos a partir da parte inferior ou fixe o tabuleiro de acessórios com um parafuso no meio do tabuleiro (exceto Blitz 50 BASE, Blitz 70s BASE). Junção da montagem Montagem sem garfo (fig.
  • Seite 44 Lente de Barlow Uma lente de Barlow aumenta a potência de ampliação de uma ocular, ao mesmo tempo que reduz o campo de visão. Expande o cone da luz direcionada antes de alcançar o ponto focal, de modo que o comprimento focal do telescópio pareça mais longo na ocular.
  • Seite 45 Especificações Blitz 50 BASE Blitz 60 BASE Blitz 70s BASE Blitz 70 BASE Blitz 76 BASE Blitz 114 BASE Estrutura ótica refractor Refletor newtoniano Material ótico vidro ótico com revestimento anti-reflexo Abertura, mm Distância focal, mm Ampliação máxima prática, x...
  • Seite 46: Cuidado E Manutenção

    útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em relação aos materiais e acabamento.
  • Seite 47 • Поместите лоток для аксессуаров поверх крепления и закрепите его снизу фиксирующими барашковыми винтами или закрепите лоток для аксессуаров с помощью одного винта в центре (кроме моделей Blitz 50 BASE и Blitz 70s BASE). Установка монтировки Безвилочная конструкция (рис. 3a): •...
  • Seite 48 Линза Барлоу Линза Барлоу используется вместе с окулярами для достижения максимального увеличения. При использовании линзы Барлоу уменьшается поле зрения, а фокусное расстояние телескопа становится больше (вдвое, если используется линза Барлоу 2х, и втрое, если используется линза Барлоу 3х). Помимо дополнительного увеличения преимущества использования линзы Барлоу заключаются в улучшенном...
  • Seite 49: Технические Характеристики

    Технические характеристики Blitz 50 BASE Blitz 60 BASE Blitz 70s BASE Blitz 70 BASE Blitz 76 BASE Blitz 114 BASE Оптическая схема рефрактор–ахромат рефлектор Ньютона Материал оптики оптическое стекло с антибликовым покрытием Апертура, мм Фокусное расстояние, мм Макс. полезное увеличение, крат...
  • Seite 50: Уход И Хранение

    (шесть) месяцев со дня покупки, на остальные изделия — пожизненная гарантия (действует в течение всего срока эксплуатации прибора). Гарантия позволяет бесплатно отремонтировать или обменять продукт Levenhuk, подпадающий под условия гарантии, в любой стране, где есть офис Levenhuk. Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте www.levenhuk.ru/support По...
  • Seite 51 WORLDS Optics Cleaning Tools levenhuk.com Levenhuk USA: 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Europe: V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk, Inc.

Inhaltsverzeichnis