Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungshandbuch
235-10 + Zubehör
Untersuchungsliege
235-10 / 235-15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für promotal Kompact 235-10

  • Seite 1 Bedienungshandbuch 235-10 + Zubehör Untersuchungsliege 235-10 / 235-15...
  • Seite 2: Typenschild

    Bedienungshandbuch werden zum Zeitpunkt des Drucks 22, rue de Saint-Denis de Gastines als richtig betrachtet. B.P. 26 - 53500 ERNÉE Cedex Promotal behält sich jedoch das Recht vor, seine Modelle FRANKREICH und Verfahren ohne Vorankündigung zu ändern oder zu Tel.: +33 (0)2 43 05 12 70 aktualisieren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Wichtiger Hinweis Sicherheitssymbole Verwendeter Teil Stromversorgung Elektromagnetische Störungen Vorsichtsmaßnahmen beim Auspacken Auf einer Holzpalette geliefertes medizinisches Gerät Lagerbedingungen Einsatzbedingungen Entfernung der Verpackung und Installation Etappen Überprüfung Hinweis: Reinigungsprotokoll Warnhinweis Reinigung/Desinfektion Warnhinweis : Bedienungsanleitung – Kompact Vorgesehene Verwendung Patientengewicht Schutz vor eindringenden Flüssigkeiten Eigenschaften Abmessungen / Vorsichtsmaßnahmen für die Montage 235-10 / 235-15...
  • Seite 4 Anbringen der eingebauten Fersenstützen Die Gleiter Einstellung der Gleiter Schubfächer Bremsen Benutzung der bremse Zubehör Staufach an der Rückseite für Papierrollen Einrichten 2 herausnehmbare Kunststoffbehälter / Seitliche Schubfächer Einrichten 2x Schienen aus Edelstahl 25x10 Kunststoffaufsätze abnehmen Beide Schienen einsetzen Verschiebbares Befestigungselement (Art.
  • Seite 5 Zusätzliche Netzsteckdose und Potentialausgleichsklemme (Artikelnr. 240-01EU / 240-01UK / 240-01US) Nur standardmäßig in der EU und UK verfügbar Verwendung der zusätzlichen Netzsteckdose Potentialausgleichsklemme Notizen Lebensdauer des Medizinproduktes Zu den Verschleißteilen zählen: Vorgeschriebene / spezifische Wartung Einmal im Jahr von einem qualifiziertem Techniker (Vertriebshändler kontaktieren) Folgendes prüfen lassen: Einmal im Monat : Lebensende des Geräts...
  • Seite 6: Wichtiger Hinweis

    Wichtiger Hinweis Sicherheitssymbole Warnhinweis Informationen mit diesem Symbol müssen unbedingt gelesen und strengstens befolgt werden! Hinweis Attire l’Achtung sur une procédure, une pratique ou une situation. Maximale Anzahl an Richtige Ausrichtung für Feuchtigkeitsbeschränkung gestapelten Paletten den Transport Beschränkung des Temperaturgrenze Zerbrechlich atmosphärischen Drucks Keine Verwendung der...
  • Seite 7: Verwendeter Teil

    Stromnetze mit Schutzerdung angeschlossen werden. Elektromagnetische Störungen Bei der Entwicklung und Fertigung dieses medizinischen Geräts von Promotal wurde darauf geachtet, dass elektromagnetische Störungen mit anderen Geräten auf ein Minimum reduziert werden. Sollten dennoch Störungen auftreten, muss das Gerät, welches diese verursacht aus dem Raum entfernt und/oder das Gerät an einen isolierten Stromkreis angeschlossen werden.
  • Seite 8: Vorsichtsmaßnahmen Beim Auspacken

    Vorsichtsmaßnahmen beim Auspacken Auf einer Holzpalette geliefertes medizinisches Gerät Das auf einer Holzpalette platzierte medizinische bedient. Vor der Beförderung darauf achten, dass Gerät kann leicht mit einem Gabelstapler befördert der Gabelstapler richtig und stabil unter der Palette werden, vorausgesetzt, dieser wird sachgemäß positioniert ist.
  • Seite 9: Überprüfung

    3) Prüfen Sie nach, ob sich das medizinische Gerät, die Zubehör- und optionalen Teile, das Stromkabel (bei elektrischem MG) und die Bedienungsanleitung in der Verpackung befinden. Hinweis: Innerhalb der Europäischen Union wenden Sie sich bei Problemen, Beschwerden oder Fragen bitte an: Promotal 22, rue de Saint-Denis de Gastines 53500 Ernée, FRANKREICH...
  • Seite 10: Reinigungsprotokoll

    Anweisungen entstehen.. Sämtliche Änderungen des medizinischen Geräts ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers sind untersagt. Achtung Es dürfen nur die von Promotal für dieses Gerät vorgesehenen und gelieferten Zubehörteile verwendet werden. Achtung Dieses Medizinprodukt darf nicht in einer Waschanlage gereinigt werden.
  • Seite 11: Bedienungsanleitung - Kompact

    Bedienungsanleitung – Kompact Vorgesehene Verwendung Dieses medizinische Gerät ist nur zur Verwendung in beruflich genutzten Räumen vorgesehen: • Arztpraxis • Pflegeeinrichtung Dieses medizinische Gerät darf nicht an Orten aufgestellt werden, die für den Privatgebrauch bestimmt sind. Dieses medizinische Gerät dient zur Durchführung von Untersuchungen oder Maßnahmen von Allgemein- oder Fachärzten.
  • Seite 12: Abmessungen / Vorsichtsmaßnahmen Für Die Montage

    Bedienungsanleitung – Kompact Abmessungen / Vorsichtsmaßnahmen für die Montage 110° 1174 235-10 / 235-15 1971 1529 ( Footrest ) ( Footstep ) 1175 ( Frame ) 1175 ( Frame ) 235-10 / 235-15 + Option 272-01 mini 1947 / Maxi 2138 1529 mini 418 / Maxi 609 ( Footrest )
  • Seite 13: Montage Der Liegefläche

    Die Untersuchungsliege wird nicht montiert geliefert. Die Verpackung enthält 2 Pakete: Gestell Polster, Papierrollenhalter Montage der Liegefläche Monoblock-Polsterung Llave allen n°4 Bedienungshandbuch...
  • Seite 14: Einteilige Polsterung

    Bedienungsanleitung – Kompact Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass alle Schrauben gut festgezogen sind. Einteilige Polsterung Bedienungshandbuch...
  • Seite 15: Sicherheit

    Sicherheit Achtung Bei Ausstattung mit der Option 240-01xx kann das Stromkabel an diesem Medizinprodukt ein Hindernis darstellen und die Sturzgefahr erhöhen. Denken Sie daher bei angeschlossenem Kabel daran, sich entsprechend vorsichtig um das Gerät zu bewegen. Warnung Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor das MG befördert wird.
  • Seite 16: Verwendung Der Kompact

    Verwendung der KOMPACT Einstellung der Neigung des Rückenteils Der Patient darf sich bei der Mit einer Hand den Hebel (L1) betätigen und mit Einstellung nicht anlehnen. der anderen das Rückenteil je nach gewünschter Neigung herauf- oder herunterbewegen. Einstellung der Sitzneigung Prinzip A.
  • Seite 17: Beinauflage

    Beinauflage Anwendung der Beinauflage Achtung Maximal zulässige Belastung: 25 kg Trittstufe Anwendung der Trittstufe Bedienungshandbuch...
  • Seite 18: Papierrolle

    Verwendung der KOMPACT Papierrolle Anbringen des Rollenhalters Llave allen n°4 Einlegen der Papierrolle Das Papier auf den Polstern ausrollen, bevor der Patient sich auf die Liege legt. Achtung! Befolgen mitgelieferten Anweisungen, um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern. Bedienungshandbuch...
  • Seite 19: Gyn-Schale

    Gyn-Schale Um eine einfache Reinigung zu ermöglichen, ist die Schale herausnehmbar. Sie kann nach vorne ausgezogen und unter dem Sitz eingeschoben werden. Um ein Herunterfallen beim Herausziehen der Schale zu vermeiden, befindet sich an der Liege ein ausklappbarer Anschlag (BE). Gebrauch der Schale für gynäkologische Untersuchungen A: Entfernen Ausklappbaren Anschlag (BE) nach hinten drücken.
  • Seite 20: Fersenstützen

    Verwendung der KOMPACT Fersenstützen Anbringen der eingebauten Fersenstützen 1. An den Fersenstützen ziehen und sie uffalten. 2. Die Stütze leicht anheben und nach rechts oder links verstellen. 3. Die Stütze zum Blockieren in der ausgewählten Stellung freigeben. Damit sich der Patient nicht verletzt, vor dem ebrauch sicherstellen, dass die Fersenstützen ichtig angebracht und blockiert sind.
  • Seite 21: Schubfächer

    Schubfächer An der Liege befinden sich: - 2 seitliche «Durchgangsschubfächer» (beidseitig ausziehbar) - 2 frontseitige Schubfächer mit gedämpftem Selbsteinzug Achtung! Maximal zulässige Belastung: 8 kg Achtung Maximal zulässige Belastung: 5 kg Bedienungshandbuch...
  • Seite 22: Bremsen

    Verwendung der KOMPACT Bremsen (nur bei den Modellen 235-15) Benutzung der bremse 2 mögliche Positionen 1 : Grünes Pedal wird nach unten gedrückt : Alle 2 Rollen sind frei. 2 : Rotes Pedal wird nach unten gedrückt (Bremsposition): Gesamtblockierung aller 2 Rollen. Achtung Vergewissern Sie sich vor Aufsetzen des Patienten, dass die Räder ollständig blockiert sind.
  • Seite 23: Zubehör

    Zubehör Es dürfen nur die von Promotal für dieses Gerät vorgesehenen und gelieferten Zubehörteile verwendet werden. Staufach an der Rückseite für Papierrollen (Art. 239-10) Einrichten (Beachten Sie bitte die Anweisung in der im Lieferumfang dieses Zubehörs enthaltenen Montageanleitung) 2 herausnehmbare Kunststoffbehälter / Seitliche Schubfächer (Art.
  • Seite 24: 2X Schienen Aus Edelstahl 25X10

    Zubehör Es dürfen nur die von Promotal für dieses Gerät vorgesehenen und gelieferten Zubehörteile verwendet werden. 2x Schienen aus Edelstahl 25x10 (Art. 278-01) VXM59820 (x4) Kunststoffaufsätze abnehmen Beide Schienen einsetzen (Beachten Sie bitte die Anweisung in der im Lieferumfang dieses Zubehörs enthaltenen Montageanleitung)
  • Seite 25: Verschiebbares Befestigungselement

    Verschiebbares Befestigungselement (Art. Nr 878-12) Einsetzen der Befestigungselemente 878-12 Benutzung der Befestigungselemente Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass richtig festgezogen sind. Bedienungshandbuch...
  • Seite 26: Drehbares Befestigungselement

    Zubehör Es dürfen nur die von Promotal für dieses Gerät vorgesehenen und gelieferten Zubehörteile verwendet werden. Drehbares Befestigungselement (Art. Nr 879-10) Anbringen der Befestigungselemente Setzen Sie die Befestigungselemente auf die Schiene. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass sie richtig festgezogen sind.
  • Seite 27: Infusionsständer Mit 2 Haken, Höhenverstellbar

    Infusionsständer mit 2 Haken Achtung (Art Nr. 985-01) Anbringen dieser Zubehörteile werden Anbringen des Infusionsständers Befestigungselemente (Art. Nr.: 878-12) benötigt. Vergewissern sich jeder Benutzung, dass es gut festgezogen ist. Infusionsständer mit 2 Haken, höhenverstellbar Lösen Sie das Schwungrad, setzen Sie die Stange des (Art Nr.
  • Seite 28: Armauflage

    Zubehör Es dürfen nur die von Promotal für dieses Gerät vorgesehenen und gelieferten Zubehörteile verwendet werden. Armauflage (Art. 236-01) Einstellung der Armauflagen Die Standard-Armauflagen lassen sich in der Höhe der Armlehne in alle Richtungen drehbar. Um sie (H) verstellen und sind durch ein Kugelgelenk unter einzustellen, einfach die Schwungräder (VS) lösen...
  • Seite 29: Befestigung Der Glühlampe Unterstützung

    Lampenhalter (Art Nr. 295-01) Vergewissern sich jeder Benutzung, dass es gut festgezogen ist. Befestigung der Glühlampe Unterstützung 4 Bezug TFC M4x16 Vergewissern sich jeder Benutzung, dass es gut festgezogen ist. Bedienungshandbuch...
  • Seite 30: Optionen

    Optionen Papierrollenhalter (Art Nr. 2056-02) Einsetzen des Papierrollenhalters 1. Den Standard-Papierrollenhalter ausbauen M6x25 (x 2) Inbusschlüssel Nr. 4 2. Durch den Papierrollenhalter ersetzen. Einsetzen der Papierrolle Die Papierrolle wird auf eine mobile Achse mit verstellbaren Haken an jedem Ende gesteckt. 1.
  • Seite 31: Bündig Hochklappbare Beinauflage

    Bündig hochklappbare Beinauflage Achtung (Art. 272-01) Beinauflage Stütze für die Beine des Anwendung der Beinauflage Patienten vorgesehen. kann keinesfalls gesamte Gewicht einer Person tragen. Während der Patient auf die Liege steigt oder sie verlässt, muss die Beinauflage eingeklappt sein. Nichtbeachtung dieser Empfehlung übernehmen wir keinerlei Haftung.
  • Seite 32: Zusätzliche Netzsteckdose Und Potentialausgleichsklemme

    Optionen Zusätzliche Netzsteckdose und Potentialausgleichsklemme (Artikelnr. 240-01EU / 240-01UK / 240-01US) Nur standardmäßig in der EU und UK verfügbar Sicherheitshinweis Durch das Verbinden des medizinischen Geräts mit der zusätzlichen Netzsteckdose wird die Baugruppe zu einem Elektromedizinischen System im Sinne der Norm EN 60601-1.
  • Seite 33: Potentialausgleichsklemme

    Potentialausgleichsklemme Diese medizinische Einrichtung gehört zur Elektroklasse 1. Sie darf nur an geerdete Stromquellen angeschlossen werden. Hinweis Potentialausgleichsklemme dient Anschluss eines Potentialausgleichsleiters, verschiedenen Elemente eines elektromedizinischen Systems auf das gleiche Potential zu legen. Der Potenzialausgleichsanschluss darf niemals als Schutzleiteranschluss verwendet werden.
  • Seite 34: Notizen

    Notizen Bedienungshandbuch...
  • Seite 35: Lebensdauer Des Medizinproduktes

    Kontaktieren Sie wegen allen Eingriffen Ihren üblichen Vertriebshändler mit Angabe der Seriennummer auf dem Gerät. Materialwarnhinweis Für die Wartung dürfen nur die von Promotal für dieses MG vorgesehenen und gelieferten Zubehörteile verwendet werden. Vorgeschriebene / spezifische Wartung Einmal im Jahr von einem qualifiziertem Techniker (Vertriebshändler kontaktieren) Folgendes prüfen lassen:...
  • Seite 36: Austausch Der Sicherungen

    Austausch der Sicherungen (Nur bei gleichzeitiger Ausstattung mit der Option 240-01EU oder 2400-01UL oder 240-01US) Schneiden Sie jede Ernährung in Richtung das gerät, indem man die Steckdose ausschalten. Langsam lassen Sie die Plastikbefestigung (A) auf der Seite der Sicherungsschublade (1) mittels eines MATERIELLE WARNUNG Benutzen Sie Sicherungen ebenso Spannung, ebenso Stromstärke und gleichartig um den Stromkreis das gerät nicht zu beschädigen.
  • Seite 37: Pflegeheft

    Pflegeheft Bedienungshandbuch...
  • Seite 38: Hinweise Zur Garantie

    Herstellungsdatum. Verpflichtungen Promotal verpfl ichtet sich, die fehlerhaften Teile zu ersetzen, die während der Gültigkeitsdauer der Garantie an sie zurückgeschickt werden, und die sich nach Prüfung durch Promotal als fehlerhaft herausstellen. Der Midmark Europe Händler ist während und nach der Garantielaufzeit für den Kundendienst verantwortlich.
  • Seite 39: Eg-Konformitätserklärung

    22, rue de Saint-Denis de Gastines, 53500 Ernée - FRANCE Tél. : +33 (0)2 43 05 17 76, Fax : + 33 (0)2 43 05 72 00, www.promotal.com S.A.S. au capital de 4 290 660 € - R.C.S. LAVAL Siret 421 156 720 00011 - TVA FR 67 421 156 720 - APE 3250A...
  • Seite 40 PROMOTAL - FRANKREICH www.promotal.com DIC235-10_2720DE...

Diese Anleitung auch für:

Kompact 235-15

Inhaltsverzeichnis