Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Advanced Bionics HARMONY Benutzerhandbuch

Hiresolution bionic ear system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER GUIDE
German, Dutch, Polish, Turkish
HARMONY
HiResolution
Bionic Ear System
By Advanced Bionics

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Advanced Bionics HARMONY

  • Seite 1 USER GUIDE German, Dutch, Polish, Turkish ™ HARMONY HiResolution Bionic Ear System ™ By Advanced Bionics ™...
  • Seite 3 Es ist wichtig, dass Sie sich mit allen in diesem Informationspaket enthaltenen Dokumenten vertraut machen. Wenn Sie Fragen bezüglich Ihres Harmony HiResolution Bionic Ear-Systems oder Anregungen zur Verbesserung des Produkts haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst:...
  • Seite 5 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor ™ ™ ™ ™...
  • Seite 6 Modellnummer Seriennummer Bei einer Temperatur Siehe zwischen -20°C und Bedienungsanleitung +55°C lagern. Zerbrechlich Vor Nässe schützen Schutzart: BF Herstellungs-Datum Vorschriftsgemäß entsorgen EN60601 -1 Klassifi zierungsangaben: Normale Konstruktion Dauerbetrieb Gerät mit interner Stromversorgung 2 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Soundprozessorfehleranzeige ......22 Schutz des Harmony Soundprozessors ..... . 23 Reinigung und Pfl...
  • Seite 8 Röntgengeräte ....... . . 25 Teil IV - Hören mit dem Harmony Soundprozessor ....26 Audio-Mischfunktion .
  • Seite 9 Halt des Überträgers ....... . . 46 Halt des Harmony Soundprozessors ......46 Was tun, wenn .
  • Seite 10 Abbildungsverzeichnis Abbildung 1: Harmony Soundprozessor mit Zubehör ....7 Abbildung 2: Entfernen der Überträgerkappe ..... 8 Abbildung 3: Anschließen der Designschale .
  • Seite 11: Teil I - Zusammensetzen Des Auria Harmony Soundprozessors

    Ihr Cochlea-Implantatsystem (CI-System) besteht aus einem Mikrofon, dem Auria- Harmony Soundprozessor, einem Überträger, einem Kabel und dem Implantat. Die Geräusche aus der Umwelt werden über das in Ihrem Harmony Soundprozessor inte- grierte Mikrofon aufgenommen. Der Harmony Soundprozessor wandelt die Geräusch- informationen anschließend in einen besonderen digitalen Code um, der vom...
  • Seite 12: Anbringen Der Auria Designschalen Und Überträgerkappen

    • Halten Sie den Überträger mit dem Daumen unter der Unterseite fest. • Schieben Sie den anderen Daumen unter den erhöhten Teil der Überträgerkappe. • Heben Sie die Überträgerkappe vorsichtig ab. Abbildung 2: Entfernen der Überträgerkappe. 8 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 13: Anbringen Der Designschale

    Modul auf. Abbildung 3: Anbringen der Designschale. Entfernen der Designschale • Entfernen Sie das Überträgerkabel. • Greifen Sie die Abdeckung am unteren Rand und ziehen Sie sie vorsichtig ab. Abbildung 4: Entfernen der Designschale. Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor 9...
  • Seite 14: Anschließen Des Überträgers An Den Harmony Soundprozessor

    • Halten Sie das Kabel am Stecker (nicht am Kabel selbst) und ziehen Sie es vorsichtig ab. Anbringen des Ohrbügels • Richten Sie den Ohrbügel bündig am Harmony Soundprozessor aus. • Halten Sie den Ohrbügel am dickeren Ende und lassen Sie ihn mit leichtem Druck vorsichtig einrasten.
  • Seite 15: Entfernen Des Ohrbügels

    HINWEIS: Sollte der orangefarbene Dichtungsring am Anschlag des Verbindungsstifts des Soundprozessors fehlen, fordern Sie bitte vom Advanced Bionics-Kundendienst ein Ersatzteil an. Ohne Dichtungsring verdrehen sich die Ohrbügel zu leicht. Soundprozessor- Verbindungsstift Dichtungsring Abbildung 8: Dichtungsring. Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor 11...
  • Seite 16: Teil Ii - Stromversorgung Des Harmony Soundprozessors

    PowerCel an die richtige Position und sorgen somit für eine einfache Bedienung. So schließen Sie eine PowerCel an: • Setzen Sie die PowerCel auf die Schiene an der Unterseite des Harmony Soundprozessors. • Schieben Sie die PowerCel bis zum Anschlag auf den Soundprozessor.
  • Seite 17: Zusammensetzen Des Powercel-Ladegeräts

    Sie Schäden am T-Mic. Zusammensetzen des PowerCel Ladegeräts VORSICHT: Laden Sie mit dem mitgelieferten Ladegerät ausschließlich Advanced Bionics PowerCels auf. Verwenden Sie es NICHT zum Aufl aden anderer Akkus. Versuchen Sie nicht, Auria PowerCels mit einem anderen als dem von Advanced Bionics mitgelieferten Ladegerät aufzuladen.
  • Seite 18: Abbildung 11: Netzadapter

    • Verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit dem Ladegerät. • Stecken Sie den Adapter, den Sie zuvor an das Netzteil angeschlossen haben, in die Steckdose ein. Ein grünes Licht zeigt eine ordnungsgemäße Verbindung an. 14 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 19: Aufl Aden Der Powercels

    Aufl aden der PowerCels Das Ladegerät Ihres Harmony Soundprozessors kann bis zu vier PowerCels gleichzeitig aufl aden. Die vollständige Wiederaufl adung einer leeren PowerCel dauert etwa 4-5 Stunden. Die Dauer kann je nach PowerCel-Typ leicht variieren. Die PowerCels müssen nicht vollständig entladen sein, bevor sie aufgeladen werden dürfen.
  • Seite 20: Entnehmen Einer Powercel Aus Dem Ladegerät

    Entnehmen einer PowerCel aus dem Ladegerät • Schieben Sie die PowerCel vorsichtig von der Führungsschiene des Ladegeräts herunter. Anzeige des Anzeige eines Ladevorgangs Problems Einsetzen Entnehmen Abbildung 15: Einsetzen und Entnehmen einer PowerCel aus dem Ladegerät. 16 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 21: Leuchtanzeige (Led) Am Ladegerät

    Transport der PowerCels wird ein Etui mitgeliefert. Um die Akkus optimal und so lang wie möglich nutzen zu können, ist es wichtig, sie angemessen zu pfl egen und zu behandeln. Wenn Sie den Harmony Soundprozessor nicht verwenden, sollten Sie die PowerCel entnehmen. Andernfalls bleibt der Soundprozessor eingeschaltet und der Akku wird weiter entladen.
  • Seite 22: Ladegerät Und Netzteil

    Gebrauch, dass das Kabel des Ladegeräts weder Abnutzungserscheinungen noch Schäden aufweist und der Stecker nicht gebrochen ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es ersetzt werden. Setzen Sie sich hierzu bitte mit Ihrem Servicepartner oder mit Advanced Bionics SARL in Verbindung. Reinigungsbürsten Abbildung 16: Reinigen des Ladegeräts.
  • Seite 23: Teil Iii - Bedienung Des Harmony Soundprozessors

    Ihrer AB-Vertretung vor Ort in Verbindung Ein- und Ausschalten des Soundprozessors Der Harmony Soundprozessor hat keinen Ein-/Aus-Schalter. Er schaltet sich durch das Anschließen einer PowerCel ein und durch das Entfernen des Akkus aus. Zur Optimierung der Batterielebensdauer entnehmen Sie die PowerCel vom Soundprozessor, wenn Sie diesen nicht benutzen.
  • Seite 24: Einstellen Der Lautstärke

    Programme dar. Zum Wechseln des Programms schieben Sie den Programmwahlschalter nach oben oder unten. • Programm 1: Wahlschalter ganz unten • Programm 2: Wahlschalter in der Mitte • Programm 3: Wahlschalter ganz oben 20 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 25: Verbindungsstatus

    Überträgermikrofon sollte ein GRÜNES Licht auffl ackern. Dies zeigt an, dass das Mikrofon Klang registriert, dass Informationen an Ihr Implantat und vom Implantat weiter an Ihren Harmony Prozessor übertragen werden. Das GRÜNE Licht sollte im Alltagsgebrauch nicht ständig leuchten, insbesondere dann nicht, wenn Sie sich in einer leisen Umgebung aufhalten.
  • Seite 26: Ladestatus- Und Akkuwechselanzeige (Programmierbar)

    Mikrofons ist. Soundprozessorfehleranzeige In seltenen Fällen kann die LED des Harmony Soundprozessors dauerhaft ROT leuchten. Dies deutet ein potenzielles Problem mit dem Harmony Soundprozessor an. Entnehmen Sie in diesem Fall die Stromquelle und setzen Sie sie erneut ein.
  • Seite 27: Schutz Des Harmony Soundprozessors

    VORSICHT: Durch Eintauchen in Wasser kann die Elektronik im Soundprozessor und Überträger beschädigt werden. Alle Teile des Harmony Soundprozessors sind so konstruiert, dass sie das bei normaler Verwendung zu erwartende Maß an Regen, Feuchtigkeit, Schweiß und Staub tolerieren. Der Harmony Soundprozessor enthält jedoch fortschrittliche Elektronik, die beschädigt werden kann.
  • Seite 28: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Als Anwender eines Cochlea-Implantats sollten Sie in bestimmten Umgebungen einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Benutzerausweis jederzeit zur schnellen Bezugnahme mit sich zu führen. Bei Fragen oder Bedenken zögern Sie bitte nicht, sich mit Ihrem CI-Zentrum oder mit Advanced Bionics in Verbindung zu setzen. Elektrostatische Entladung Der Soundprozessor und die an ihn angeschlossenen Elemente sind so konstruiert, dass sie statischer Ladung in den meisten Fällen schadlos und ohne Unterbrechung...
  • Seite 29: Metalldetektoren An Flughäfen

    Soundprozessormikrofon oder dem T-Mic führen. Befördern Sie diese Teile weder im aufgegebenen Gepäck noch im Handgepäck, das mit Röntgenstrahlen durchleuchtet wird. Bei der Sicherheitskontrolle am Flughafen sollten Soundprozessor und T-Mic entweder durch den Metalldetektor getragen oder von Hand untersucht werden. Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor 25...
  • Seite 30: Teil Iv - Hören Mit Dem Harmony Soundprozessor

    Harmony Soundprozessormikrofon und dem angeschlossenen Audiogerät (einschließlich dem T-Mic). Durch die Audio-Mischfunktion kann das Harmony Soundprozessormikrofon nahe Geräusche aufnehmen, wenn es an ein Audiogerät angeschlossen ist. Dies ist dann wichtig, wenn Sie die eigene Stimme oder andere Geräusche in der Umgebung hören möchten, während ein Audiogerät angeschlossen ist.
  • Seite 31: Auria Direct Connect

    Zum Direct Connect Audio- Verbindungskabel Abbildung 20: Direct Connect Kabel. Eine weitere Methode zum Anschließen des Harmony Direct Connect-Kabels an den Direct Connect: • Drehen Sie den Stecker um 180 Grad. • Setzen Sie den Direct Connect in einem Winkel an.
  • Seite 32: So Trennen Sie Das Direct Connect-Kabel Ab

    • Das Audio-Verbindungskabel dient als Verbindung zwischen dem Direct Connect-Kabel und dem Audio-Gerät. Das Kabel ist mit 3,5-mm-Stereostiften versehen. Diese sind für den Betrieb mit Audio-Geräten geeignet, die Stereoeingang unterstützen. Abbildung 22: Audio-Verbindungskabel (Stereo). 28 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 33: Adapter

    FM-Empfängers über das T-Mic; Sie benötigen kein Verbindungskabel. Anschluss eines individuellen FM-Systems: • Stellen Sie die Lautstärke/Verstärkung am IR-Empfänger auf die niedrigste Stufe ein (nicht alle FM-Systeme verfügen über diese Einstellung). • Drehen Sie die Lautstärke des Soundprozessors herunter. Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor 29...
  • Seite 34: Infrarot-Systeme

    • Schalten Sie zuerst den IR-Sender, dann den Empfänger und zuletzt den Soundprozessor ein. Beachten Sie diese Reihenfolge (zur Vermeidung unangenehmer Geräusche). • Stellen Sie den Soundprozessor langsam auf Ihre gewohnte Lautstärke ein (in der Regel bei der 12-Uhr-Position). 30 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 35: Fehlerbehebung Bei Infrarot-Systemen

    Lange Kabel stellen insofern ein „Sicherheitsproblem“ dar, als Sie über die freie Kabellänge stolpern können. Darüber hinaus verlängern lange Kabel die Entfernung zwischen dem Audio-Gerät und dem Harmony Soundprozessor und können außerdem als Antenne fungieren. Das bedeutet, dass sie unerwünschte Signale aufnehmen und die Endqualität des Signals verschlechtern können.
  • Seite 36: Anschließen Von Kabel-Systemen

    • Schalten Sie zuerst das Audio-Gerät und dann den Soundprozessor ein. Beachten Sie diese Reihenfolge (zur Vermeidung unangenehmer Geräusche). • Stellen Sie den Harmony Soundprozessor langsam auf Ihre gewohnte Lautstärke ein (in der Regel bei der 12-Uhr-Position). • Stellen Sie den Lautstärkeregler am Audio-Gerät auf eine angenehme Hörlautstärke ein.
  • Seite 37: Fehlerbehebung Bei Kabel-Systemen

    Geräten. Für Audio-Geräte mit Mono-Kopfhörer oder Stereo-Kopfhörer und Mono- Adapter stellt das T-Mic eine geeignete Höroption dar. Schließen Sie den Kopfhörer einfach an die Audio-Buchse des Audio-Geräts an und setzen Sie den Kopfhörer über das T-Mic-System. Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor 33...
  • Seite 38: Zusatzmikrofon

    Bevor Sie ein Zusatzmikrofon verwenden, wenden Sie sich bitte an Ihren Audiologen, der das Programm ändern bzw. feststellen wird, welches Programm in ihrem Soundprozessor am besten für Ihre Hörgewohnheiten geeignet ist. Abbildung 24: Zusatzmikrofon. 34 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 39: Auria Iconnect™ Adapter

    ACHTUNG: Bei Verschlucken von Designschalen, Überträgerkappen, des Metallkontakts an der Innenseite von Überträgerkappen, Ohrbügeln, Akkus und des iConnect-Batteriefachs besteht Erstickungsgefahr. Der Auria iConnect-Adapter ist in zwei Größen erhältlich und nicht im Harmony Kit enthalten. Er kann separat bei AB erworben werden. Abbildung 25: iConnect-Adapter.
  • Seite 40: Iconnect Batterie

    Sie keine anderen Batterien. Ersetzen der Batterie Öffnen Sie das Batteriefach und entnehmen Sie die alte Batterie, indem Sie den iConnect kippen. Abbildung 27: Öffnen des Batteriefachs. Abbildung 28: Herausnehmen der alten Batterie. 36 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 41: Ersetzen Des Batteriefachs

    Batterie falsch eingesetzt ist. Entsorgen Sie leere Batterien vorschriftsgemäß. Ersetzen des Batteriefachs Durch falsche Handhabung kann das Batteriefach brechen. Es kann problemlos ein neues Batteriefach eingefügt werden. Abbildung 30: Installieren eines neuen Batteriefachs. Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor 37...
  • Seite 42: Pfl Ege Und Wartung Des Iconnect

    • Schließen Sie den MLxS-Empfänger an den iConnect an. Richten Sie hierzu den dickeren Stift an der größeren Buchse aus. Wenn Sie die Stifte mit Gewalt in die Buchsen drücken, beschädigen Sie das Gerät. 38 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 43: Abbildung 31: Anschließen Des Mlxs-Empfängers An Den Iconnect

    Abbildung 31: Anschließen des MLxS-Empfängers an den iConnect. • Schließen Sie den iConnect an den Harmony Soundprozessor an, indem Sie den Adapter am Soundprozessor ausrichten und ihn vorsichtig gerade hineindrücken, bis er hörbar einrastet. • Schalten Sie zunächst den FM-Sender, dann den MLxS-Empfänger und zuletzt den Harmony Soundprozessor ein.
  • Seite 44: Telefonspule

    Telefonspulen bieten eine kabellose Verbindung zu hörgerätekompatiblen Telefonen und Induktionsschleifensystemen (wie sie in einigen öffentlichen Einrichtungen vorhanden sind). Telefonspulen sprechen auf elektromagnetische Felder in der Umgebung an und übertragen diese Signale an den Harmony Soundprozessor. Der Soundprozessor ist mit einer eingebauten, von Ihrem Audiologen programmierten Telefonspule ausgestattet.
  • Seite 45: Verwenden Der Auria Telefonspule

    So schließen Sie die Telefonspule an den Direct Connect-Ohrbügel an: • Richten Sie die Auria Telefonspule wie in der Abbildung aus. Abbildung 33: Ausrichten der Telefonspule am Harmony Soundprozessor. • Drücken Sie die Telefonspule vorsichtig auf den Direct Connect-Ohrbügel, bis sie leicht einrastet.
  • Seite 46: Verwendung Von Telefonen

    Wenn Ihr Telefon mit einer Audio-Buchse ausgestattet ist, an die ein Kopfhörer angeschlossen werden kann, ist das T-Mic möglicherweise eine geeignetere Lösung. Schließen Sie den Kopfhörer an die Audio-Buchse am Telefon an und setzen Sie ihn direkt über das T-Mic. 42 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 47: Verwenden Eines Telefons Mit Lautsprechanlage

    B. „Ruf mich um 18.00 Uhr an, um über den Kinoabend zu sprechen“). • Unter Umständen müssen Sie mit mehreren Telefonen üben, um das richtige Gerät zu fi nden. • Vergessen Sie bei der Wahl eines Mobiltelefons nicht, das Gerät zu testen. Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor 43...
  • Seite 48: Teil V - Sonstiges Zubehör

    Teil V - Sonstiges Zubehör Auria Reise-Etui Das Reise-Etui ist im Harmony Soundprozessorset enthalten. Es ist ein Multifunktionsetui, das alle Harmony-Grundkomponenten aufnimmt. Es fasst den Harmony Soundprozessor mit einer beliebigen PowerCel und Ohrbügel. Trockenfunktion Das Reise-Etui dient nicht nur zum Transportieren des Soundprozessors, sondern entfernt auch überschüssige Feuchtigkeit über Nacht.
  • Seite 49: Etui Für Accessoires

    Handtasche mit sich führen. Abbildung 36: Etui für Accessoires. Designschalen Sie können die Designschalen des Harmony Soundprozessors auswechseln, um sein Äußeres an Ihren individuellen Geschmack und Lebensstil anzupassen. Designschalen sind für PowerCels (d. h. PowerCel Slim und PowerCel Plus) erhältlich.
  • Seite 50: Teil Vi - Fehlerbehebung

    • Zusätzlicher Druck auf den Überträger durch ein Kopfband, eine Mütze usw. Halt des Harmony Soundprozessors Der Harmony Soundprozessor wurde so entworfen, dass er sicher und bequem hinter die verschiedensten Ohren passt. Möglicherweise möchten Sie aber einen zusätzlichen Halt für Ihren Harmony Soundprozessor während des täglichen Gebrauchs oder in bestimmten Situationen (z.
  • Seite 51: Was Tun, Wenn

    • Überprüfen Sie den Mikrofon-/Systemstatus an der LED. • Ersetzen Sie das Kabel bzw. den Überträger. • Reinigen Sie den Kontakt sowohl an der PowerCel als auch am Harmony Soundprozessor. • Entfernen Sie Gegenstände (Hut, Haarband, Schal usw.), die das Mikrofon bedecken könnten.
  • Seite 52: Soundprozessor Wird Nass

    Soundprozessors oder einer anderen Komponente erlischt die Gewährleistung und kann die Systemleistung beeinträchtigt werden. Alle Teile des Harmony Soundprozessors sind so konstruiert, dass sie das bei normaler Verwendung zu erwartende Maß an Regen, Feuchtigkeit, Schweiß und Staub tolerieren. Sollte der Soundprozessor nass werden, führen Sie aber trotzdem so schnell wie möglich die folgenden Schritte durch:...
  • Seite 53: Orangefarbene Led Am Harmony Blinkt Nach Einschalten Des Soundprozessors Nicht

    • Überprüfen Sie die Anschlüsse zwischen PowerCel und Soundprozessor. • Ersetzen Sie die PowerCel durch eine voll aufgeladene PowerCel. • Säubern Sie die Kontakte an der PowerCel und am Harmony Soundprozessor. • Zur weiteren Fehlerdiagnose setzen Sie sich ggf. mit Ihrem Servicepartner oder Audiologen in Verbindung.
  • Seite 54: Die Powercel Lässt Sich Nicht Aufl Aden

    Ladegerät nicht aufl euchtet, bedeutet dies wahrscheinlich, dass die PowerCel bereits aufgeladen ist. • Wenn kein orangefarbenes Licht leuchtet und die PowerCel nicht richtig funktioniert, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Implantat-Zentrum in Verbindung. 50 Benutzerhandbuch für den Auria Harmony Soundprozessor...
  • Seite 55: Kontakt

    Kontakt Wir von Advanced Bionics setzen alles daran, unseren Kunden Produkte und Dienstleistungen von höchster Qualität zu bieten. Wir freuen uns über Ihre Anmerkungen zum Harmony Soundprozessor oder über Anregungen zur Verbesserung unserer Produkte. Sie können sich gerne an Advanced Bionics wenden oder Ihre Anregungen mit Ihrem Servicepartner besprechen.
  • Seite 56 Advanced Bionics™, Auria™, T-Mic™, FireFly™ PowerCel™, Harmony™ und iConnect™ sind Warenzeichen von Advanced Bionics LLC in den USA und anderen Ländern. Das Gerät ist durch eines oder mehrere der folgenden US- Patente geschützt: 4,40 0,590,4,405,831,4,495,917,4,686,765,4,721,551,4,819,647,4,837,049, 4,931,79 5,4,969,468,4,990,845,4,991,582, 5,443,493, 5,477,855, 5,513,793, 5,522,865, 5,531,774, 5,545,191,5,569,307, 5,571,148, 5,584,869, 5,601,617, 5,603,726, 5,609,616, 5,626,629,5,738,270, 5,776,172, 5,833,714, 5,876,425.
  • Seite 57 Hier vindt u onder meer uw productregistratiedocument en de Harmony Processor Gids. Als u vragen heeft over uw Harmony Systeem, of suggesties over hoe wij u kunnen helpen meer plezier aan het systeem te beleven, aarzelt u dan niet contact op te...
  • Seite 59 Gebruikershandleiding voor de Auria Harmony Etikettering ™ ™ ™ ™...
  • Seite 60 Bewaren bij temperaturen Zie de gebruiksaanwijzing tussen -20° C en +55° C Breekbaar Droog houden Beschermingstype: BF Productiedatum Wegwerpen conform de geldende regelgeving EN60601 -1 Classifi catie-informatie: Normale constructie Continue werking Apparatuur met interne stroom 2 Gebruikershandleiding voor de Auria Harmony...
  • Seite 61 Oplader en stroomvoorziening ......18 Deel 3 : Gebruik van de Harmony-processor..... . 19 De processor aan-/uitzetten .
  • Seite 62 Röntgenapparatuur ....... 25 Deel 4 : Horen met uw Harmony-processor ..... . 26 Audiomixing .
  • Seite 63 Het op zijn plaats houden van de zendspoel ....46 Het op zijn plaats houden van de Harmony-processor ... . . 46 Wat te doen als .
  • Seite 64 Afbeelding 16: Reinigen van de oplader......18 Afbeelding 17: Dragen van de Harmony-processor....19 Afbeelding 18: Volumeregelaar, LED-statusindicator, programmaschakelaar.
  • Seite 65: Deel I : Het In Elkaar Zetten Van Uw Auria Harmony Processor

    Uw cochleair implantaatsysteem bestaat uit een microfoon, Auria Harmony processor, zendspoel, kabel en implantaat. De microfoon vangt alle omgevingsgeluiden op en de Harmony-processor zet daarna deze geluiden om in een digitale code die door de zendspoel naar uw implantaat wordt verzonden. De zendspoel wordt boven uw implantaat op zijn plaats gehouden door een magneet die door de magneet van het implantaat wordt aangetrokken.
  • Seite 66: Het Bevestigen Van De Auria Kleurkapjes

    • Houd de zendspoel aan de onderkant vast met uw duim. • Neem met uw andere duim het verhoogde deel van het kleurkapjevast. • Haal het kleurkapje voorzichtig omhoog. Afbeelding 2: Verwijderen van het zendspoelkleurkapje. 8 Gebruikershandleiding voor de Auria Harmony...
  • Seite 67: Het Vastmaken Van Het Processorkleurkapje

    Afbeelding 3: Vastmaken van het processorkleurkapje Het verwijderen van het processorkleurkapje • Maak de kabel van de zendspoel los. • Pak de onderkant van het kleurkapje vast en trek het voorzichtig los. Afbeelding 4: Verwijderen van het processorkleurkapje Gebuikershandleiding voor de Auria Harmony 9...
  • Seite 68: Het Aansluiten Van De Zendspoel Op De Harmony-Processor

    Het aansluiten van de zendspoel op de Harmony processor • Houd kabelconnector, op het eind van de kabel, vast t.h.v. de gleuf op de kabelconnectorpoort die zich onder de programmaschakelaar bevindt. • Schuif de kabel op zijn plaats totdat hij vastzit.
  • Seite 69: Het Verwijderen Van Oorhaakjes

    OPMERKING: Als de oranje O-ring aan de onderkant van uw processor ontbreekt, dient u contact op te nemen met de Klantenservice van Advanced Bionics. De oorhaakjes kunnen onnodig ronddraaien zonder de O-ring. Processor O-ring Afbeelding 8: O-ring. Gebuikershandleiding voor de Auria Harmony 11...
  • Seite 70: Deel 2 : Energievoorziening Van De Harmony-Processor

    De PowerCel is eenvoudig te plaatsen vanwege groeven langs de PowerCel en Harmony-processor. Het aansluiten van een PowerCel: • Plaats de PowerCel op de groeven aan de onderkant van de Harmony-processor. • Schuif de PowerCel op de processor totdat hij stopt. De PowerCel en processor moeten op één lijn liggen.
  • Seite 71: Het In Elkaar Zetten Van De Powercel-Oplader

    Als de temperatuur van het toestel bij aanraking ongemak of pijn veroorzaakt, koppel dan de stroombron los en neem con- tact op met de vertegenwoordiger van Advanced Bionics bij u in de buurt. Het oplaadsysteem bestaat uit de oplader, stroomvoorziening en stroomadapters.
  • Seite 72: Afbeelding 11: Stroomadapters

    Afbeelding 12: Aansluiten van de adapter op de stroomvoorziening. • Sluit de kabel van de stroomvoorziening aan op de oplader. • Steek de stroomadapter in het stopcontact. Een groen lampje geeft aan dat de aansluiting correct is. 14 Gebruikershandleiding voor de Auria Harmony...
  • Seite 73: Het Opladen Van De Powercels

    PowerCel-batterijen terugsturen naar uw plaatselijke vertegenwoordiger van Advanced Bionics of Advanced Bionics SARL. Autoadapter voor PowerCel-oplader Met de autoadapter voor de PowerCel-oplader kunt u uw PowerCels in de auto opladen met behulp van de sigarettenaansteker. Afbeelding 13: Autoadapter voor PowerCel-oplader Gebuikershandleiding voor de Auria Harmony 15...
  • Seite 74: Plaatsen Van De Powercels In De Oplader

    Het verwijderen van de PowerCels uit de oplader • Schuif de PowerCel voorzichtig uit de glijgroeven van de oplader. Oplader LED Probleem LED Plaatsen Verwijderen Afbeelding 15: Plaatsen en verwijderen van een PowerCel uit de oplader. 16 Gebruikershandleiding voor de Auria Harmony...
  • Seite 75: Led-Opladerindicator

    PowerCels. Correcte verzorging en gebruik van uw PowerCels is belangrijk voor de levensduur van de batterijen. Wanneer u de Harmony-processor niet gebruikt, dient u de PowerCel te verwijderen; anders blijft de processor aan staan en loopt de PowerCel leeg.
  • Seite 76: Oplader En Stroomvoorziening

    Als de stroomkabel beschadigingen vertoont, neem dan contact op met uw gehoorspecialist of met Advanced Bionics om hem te vervangen. Hoortoestelborsteltje Afbeelding 16: Reinigen van de oplader.
  • Seite 77: Deel 3 : Gebruik Van De Harmony-Processor

    Bionics bij u in de buurt. Uw processor aan-/uitzetten De Harmony-processor heeft geen aan/uitschakelaar. Met het plaatsen en verwijderen van de PowerCel wordt uw processor aan- en uitgeschakeld. Verwijder de PowerCel van uw processor wanneer deze niet in gebruik is om de levensduur van de batterij te optimaliseren.
  • Seite 78: Het Volume Aanpassen

    één voor elk opgeslagen programma. Om van programma te veranderen, beweegt u de programmaschakelaar omhoog of omlaag. • Programma 1: Schakelaar helemaal beneden • Programma 2: Schakelaar in het midden • Programma 3: Schakelaar helemaal van boven 20 Gebruikershandleiding voor de Auria Harmony...
  • Seite 79: Oplaadstatus Powercel

    Oplaadstatus van de PowerCel Als u uw Harmony-processor aanzet, wordt de oplaadstatus van de PowerCel aangegeven door een knipperde ORANJE LED. • Als de LED 4 maal snel knippert, is de PowerCel volledig opgeladen •...
  • Seite 80: Batterij Bijna Leeg' Of 'Vervang Batterij' Indicator (Programmeerbare Functies)

    Processorfout-indicator In zeldzame gevallen zal er continu een ROOD lampje op uw Harmony-processor branden. Dit duidt op een mogelijk probleem met uw Harmony-processor. In dat geval dient u eerst de stroombron te verwijderen en te vervangen. Als het probleem hiermee niet is opgelost, dient u contact op te nemen met uw gehoorspecialist om het probleem nader te onderzoeken.
  • Seite 81: Bescherming Harmony-Processor

    VOORZICHTIG: Onderdompeling in water kan de elektronica in de processor en de zendspoel beschadigen. Alle onderdelen van de Harmony-processor zijn zo ontworpen dat ze regen, vocht, transpiratie en stof bij normaal gebruik kunnen verdragen. Uw Harmony-processor bevat echter geavanceerde elektronica die beschadigd kan raken. U dient uw Harmony-processor dus altijd voorzichtig te behandelen.
  • Seite 82: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Raak ook eerst het oppervlak van een tafel of een andere ondergrond aan voordat u een onderdeel van het processorsysteem hierop plaatst. 24 Gebruikershandleiding voor de Auria Harmony...
  • Seite 83: Metaaldetectors Luchthavenbeveiliging

    T-Mic beschadigen. Plaats deze voorwerpen niet in bagage of handbagage die met behulp van röntgenstralen wordt gescreend. Tijdens de screening door de luchthavenbeveiliging moet de processor/T-Mic door de metaaldetector worden gedragen of handmatig worden onderzocht. Gebuikershandleiding voor de Auria Harmony 25...
  • Seite 84: Deel 4 : Horen Met Uw Harmony-Processor

    Audiomixing verwijst naar de versterkingsverhouding tussen uw Harmony- processormicrofoon en de aangesloten audioapparatuur die zijn aangesloten op de processor (met inbegrip van de T-Mic). Met audiomixing kan uw Harmony- processormicrofoon externe geluiden oppikken wanneer er tevens andere audioapparatuur op uw Harmony-processor zijn aangesloten. Dit is van belang als u uw stem of andere geluiden in de omgeving wilt horen wanneer u bent aangesloten op audioapparatuur.
  • Seite 85: Auria Direct Connect-Oorhaakje

    Naar Audio- Interfacekabel Afbeelding 20: Direct Connect-kabel. Een alternatieve methode voor het aansluiten van de Harmony Direct Connect-kabel op het Direct Connect-oorhaakje: • Draai de connector 180 graden. • Breng hem vanuit een hoek bij het Direct Connect-oorhaakje. • Klik hem op zijn plaats.
  • Seite 86: Het Afkoppelen Van De Direct Connect-Kabel

    • De Audio-interfacekabel zorgt voor een interface tussen de Direct Connect- kabel en de audioapparatuur. Deze kabel bevat 3,5 mm stereostekkers die zijn ontworpen voor aansluiting op externe audioapparatuur. Afbeelding 22: Audio-interfacekabel (stereo). 28 Gebruikershandleiding voor de Auria Harmony...
  • Seite 87: Adapters

    FM-ontvanger gewoon over uw T-Mic; u heeft geen verbindingskabel nodig. Aansluiting op een persoonlijk FM-systeem: • Selecteer de juiste verbindingskabel of adapter voor uw Harmony-processor (voor zover van toepassing). • Zorg ervoor dat u een geladen batterij en PowerCel gebruikt voor het FM-systeem en de processor.
  • Seite 88: Infraroodsystemen

    Als u problemen heeft met het kopen van een verbindingskabel, neem dan contact op met uw gehoorspecialist of Advanced Bionics. Raadpleeg uw gehoorspecialist om na te gaan of een infraroodsysteem voor u geschikt is.
  • Seite 89: Het Oplossen Van Problemen Met Infraroodsystemen

    • Kies een niet te lange interfacekabel. Lange kabels kunnen een veiligheids- probleem vormen, omdat u over de te lange kabel kunt struikelen. Bovendien vergroten lange kabels de afstand tussen het audioapparaat en de Harmony- processor en kunnen ze ook functioneren als een zendspoel. Zo kunnen ze ongewenste signalen opvangen en de kwaliteit van het binnenkomende signaal verstoren.
  • Seite 90: Aansluiting Met Connectiekabelsystemen

    (om ervoor te zorgen dat er geen storende geluiden worden gehoord). • Zet het volume op de Harmony-processor geleidelijk hoger naar de gebruikersinstelling (gewoonlijk 12:00). • Zet de volumeknop op het audioapparaat hoger tot een comfortabel luisterniveau.
  • Seite 91: Het Oplossen Van Problemen Met Connectiekabelsystemen

    T-Mic een goede luisteroptie. Voor gebruik kunt u gewoon de koptelefoon in de audio-aansluiting van het audioapparaat steken en de koptelefoon over uw T-Mic plaatsen. Gebuikershandleiding voor de Auria Harmony 33...
  • Seite 92: Afbeelding 24: Hulpmicrofoon

    Direct Connect- kabel. Voordat u uw hulpmicrofoon gaat gebruiken, is het belangrijk dat u uw gehoor- specialist raadpleegt om te bepalen welk programma in uw processor het best voldoet aan uw luisterbehoeften. Afbeelding 24: Hulpmicrofoon. 34 Gebruikershandleiding voor de Auria Harmony...
  • Seite 93: Auria Iconnect™-Adapter

    De Auria iConnect Adapter is beschikbaar in twee maten en wordt niet bij de Harmony Kit geleverd. Het kan worden gekocht door contact op te nemen met AB.
  • Seite 94: Iconnect Batterij

    Om de batterij te vervangen, opent u het batterijcompartiment en verwijdert u de oude batterij door de iConnect scheef te houden. Afbeelding 27: Openen van het batterijcompartiment. Afbeelding 28: Verwijderen van de oude batterij. 36 Gebruikershandleiding voor de Auria Harmony...
  • Seite 95: Vervangen Van Het Batterijcompartiment

    Gooi lege batterijen volgens de regels weg. Vervanging van het batterijcompartiment Wanneer er teveel druk wordt uitgeoefend op het batterijcompartiment kan het breken. Een nieuw batterijcompartiment kan er zeer gemakkelijk worden opgeklikt. Afbeelding 30: Installeren van een nieuw batterijcompartiment. Gebuikershandleiding voor de Auria Harmony 37...
  • Seite 96: Verzorging En Onderhoud Van De Iconnect

    Raadpleeg uw gehoorspecialist. Reiniging Indien nodig kan de buitenkant van de iConnect worden gereinigd met een licht bevochtigde doek of tissue. Gebruik geen zeep of oplosmiddel. 38 Gebruikershandleiding voor de Auria Harmony...
  • Seite 97: Gebruik Van De Phonak Microlink Mlxs Met De Iconnect

    Afbeelding 31: Aansluiten van de MLxS op de iConnect. • Sluit de iConnect aan op de Harmony-processor door hem er voorzichtig recht in te drukken totdat hij op zijn plaats klikt. • Zet eerst de FM-ontvanger aan, vervolgens de MLxS en ten slotte de Harmony.
  • Seite 98: Telecoil

    (in bepaalde openbare gelegenheden). Telecoils vangen elektromagnetische velden in de omgeving op en geven deze signalen door aan uw Harmony-processor. Er is een telecoil in uw processor ingebouwd en wordt door uw gehoorspecialist geprogrammeerd. Om uw telecoil te activeren, raadpleegt u eerst uw gehoorspecialist om vast te stellen of er een programma in uw processor is gecreëerd voor het gebruik hiervan.
  • Seite 99: Auria T-Coil Gebruiken

    Om de T-Coil aan te sluiten op uw Direct Connect Connect-oorhaakje • Plaats de Auria T-Coil zoals aangegeven. Afbeelding 33: Plaatsen van de T-Coil op de Harmony-processor. • Druk de T-Coil voorzichtig op het Direct Connect-oorhaakje totdat het op zijn plaats klikt.
  • Seite 100: Aansluiting Op De Telefoon

    Aansluiting op de telefoon U kunt uw telefoon op diverse manieren gebruiken. Gebruik van de telefoonhoorn • Houd de telefoonhoorn boven de ingebouwde microfoon van uw Harmony- processor. Gebruik van de ingebouwde telecoil of Auria T-Coil • Met de ingebouwde telecoil of Auria T-Coil kunt u de elektromagnetische velden van de telefoon opvangen.
  • Seite 101: Gebruik Van Een Telefoonluidspreker

    • U dient wellicht met meerdere telefoons te oefenen om te bepalen welke het beste voor u werkt. • Bij het uitzoeken van een mobiele telefoon moet u niet vergeten de telefoon eerst uit te proberen. Gebuikershandleiding voor de Auria Harmony 43...
  • Seite 102: Deel 5 : Overige Toebehoren

    Deel 5 : Overige toebehoren Auria draagkoker De draagkoker wordt met uw Harmony-processorkit meegeleverd. Het is een multifunctionele koker voor al uw Harmony-basisonderdelen. Het biedt plaats aan uw Harmony-processor met elke PowerCel-confi guratie of oorhaakje. Droogfunctie Met uw draagkoker kunt u uw processor altijd meenemen en kunt u de processor ‘s nachts ontdoen van overtollig vocht.
  • Seite 103: Tasje Voor Kleine Spulletjes

    Afbeelding 36: Tasje voor kleine spulletjes. Kleurkapjes De kleurkapjes van uw Harmony-processor kunnen worden aangepast aan uw individuele voorkeur en levensstijl. Er zijn verschillende kleurkapjes beschikbaar voor de PowerCel (PowerCel Slim en PowerCel Plus).
  • Seite 104: Deel 6 : Het Oplossen Van Problemen

    • U kunt druk uitoefenen op de zendspoel met een hoofdband, petje, enz. Het op zijn plaats houden van de Harmony-processor De Harmony-processor is ontworpen om stevig en gemakkelijk achter het oor van de meeste gebruikers te passen. Het kan echter zijn dat u het nodig vindt om uw Harmony-processor extra te ondersteunen tijdens dagelijks gebruik of in een specifi...
  • Seite 105: Wat Te Doen Als

    Wat te doen als ... Hieronder wordt beschreven hoe u moet handelen bij specifi eke problemen met uw Auria Harmony-processor. Als het probleem niet kan worden opgelost met onderstaande suggesties, neem dan contact op met uw gehoorspecialist of Advanced Bionics.
  • Seite 106: Processor Wordt Nat

    Het groene LED-lampje op de Harmony knippert niet als reactie op harde geluiden (programmeerbare optie) • Kijk of deze optie is geactiveerd.
  • Seite 107: Oranje Led-Lampje Op Harmony Knippert Niet Wanneer De Processor Wordt Aangezet

    • Neem indien nodig contact op met uw gehoorspecialist om te kijken hoe u het probleem kunt oplossen. Oranje LED-lampje op Harmony knippert niet wanneer de processor wordt aangezet • Controleer uw aansluitingen tussen de PowerCel en processor. • Vervang de PowerCel door een volledig opgeladen PowerCel.
  • Seite 108: Powercel Laadt Niet Op

    Zijn uw adapter en stroomvoorziening goed aangesloten? • Probeer uw autoadapter oplader. • Steek uw oplader in een ander stopcontact. • Neem contact op met uw gehoorspecialist of met Advanced Bionics om te kijken hoe het probleem kan worden opgelost. Geen oranje lampje op oplader PowerCel •...
  • Seite 109: Contactgegevens

    Contactgegevens Advanced Bionics doet zijn uiterste best steeds producten en diensten van de beste kwaliteit te leveren. Wij stellen het op prijs als u uw opmerkingen met betrekking tot de Harmony-processor of suggesties ter verbetering van onze producten aan ons doorgeeft.
  • Seite 110 Advanced Bionics™, Auria™, T-Mic™, FireFly™, PowerCel™, Harmony™ en iConnect™ zijn handelsmerken van Advanced Bionics LLC in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen. Dit apparaat is beschermd krachtens een of meerdere van de volgende octrooien Octrooien: 4,400,590,4,405,831,4,495,917,4,686,765,4,721,551, 4,819,647, 4,837,049,4,931,795,4,969,468,4,990,845,4,991,582, 5,443,493, 5,477,855,...
  • Seite 111 Pakiet zawiera dokument rejestracyjny produktu, instrukcję obsługi procesora Harmony i inne materiały. W razie jakichkolwiek pytań bądź sugestii dotyczących systemu Harmony, prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem, firmą RONEST pod numerem telefonu + 48 61 8531576 lub wysyłaj c e-mail na adres : biuro@ronest.pl...
  • Seite 113: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja Obsługi procesora Auria Harmony ™ ™ ™ ™...
  • Seite 114 -20° C a +55° C Ostrożnie Chronić przed wilgocią Typ ochrony: BF Data produkcji Odpady należy przekazać do punktu zbiórki EN60601-1 Informacja o klasyfi kacji: Sprzęt standardowej budowy o ciągłej pracy z zasilaniem wewnętrznym 2 Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 115 Wskaźnik błędu procesora ......22 Ochrona procesora Harmony ......23 Instrukcja obsługi procesora Auria...
  • Seite 116 Czyszczenie i dbanie o procesor Harmony ....23 Ostrzeżenia i środki ostrożności ......24 Wyładowania elektrostatyczne (ESD).
  • Seite 117 Mocowanie transmitera ......46 Mocowanie procesora Harmony ......46 Co zrobić, jeżeli .
  • Seite 118 Czyszczenie ładowarki ......18 Rysunek 17. Noszenie procesora Harmony ....19 Rysunek 18.
  • Seite 119: Część 1 Montaż Procesora Auria Harmony

    Dodatkowo, procesor Harmony może być noszony w różnych konfi guracjach, które użytkownik może dostosować do własnych potrzeb wynikających ze stylu życia. Procesor Harmony jest kompatybilny z większością akcesoriów Auria, w tym z zaczepami usznymi, akumulatorami PowerCel oraz transmiterem, za wyjątkiem wskaźnika diagnostycznego Auria FireFly , czujnika systemowego ™...
  • Seite 120: Podłączanie Kolorowych Nakładek Auria Accent I Nakładek Na Transmiter

    Podłączanie kolorowych nakładek Auria Accent i nakładek na transmiter OSTRZEŻENIE: Uwaga na małe części. Procesor Harmony, kolorowe nakładki Accent, kolorowe nakładki na transmiter i metalowy styk na wewnętrznej stronie nakładki na transmiter mogą spowodować zadławienie w przypadku połknięcia. Montaż kolorowej nakładki Accent na transmiter •...
  • Seite 121: Montaż Kolorowej Nakładki Accent

    • Delikatnie docisnąć nakładkę. Delikatnie docisnąć nakładkę Rysunek 3. Montaż kolorowej nakładki Accent. Zdejmowanie kolorowej nakładki Accent • Odłączyć kabel transmitera. • Chwycić dolną część nakładki i delikatnie pociągnąć. Rysunek 4. Zdejmowanie kolorowej nakładki Accent. Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 122: Podłączanie Transmitera Do Procesora Harmony

    • Przytrzymać złączkę kabla (plastikową wtyczkę, a nie przewód) i delikatnie pociągnąć. Podłączanie zaczepów usznych • Dopasować zaczep uszny do procesora Harmony. • Przytrzymać podstawę zaczepu i nacisnąć tak, aby zablokował się na swoim miejscu. • Delikatnie pociągnąć, aby sprawdzić, czy zaczep jest zablokowany.
  • Seite 123: Zdejmowanie Zaczepów Usznych

    Rysunek 7. Zdejmowanie zaczepu usznego. UWAGA: Jeżeli z obudowy procesora zniknie okrągły pomarańczowy pierścień, należy skontaktować się z obsługą klienta fi rmy Advanced Bionics w celu wymiany. Bez okrągłego pierścienia zaczepy uszne nadmiernie się obracają. Obudowa procesora Okrągły...
  • Seite 124: Część 2 Włączanie Procesora Harmony

    Akumulatory PowerCel służą do zasilania procesora. Akumulatory PowerCel są dostępne w dwóch pojemnościach: PowerCel Slim i PowerCel Plus o dłuższym czasie pracy. Odbiorcy C1 Harmony mogą uznać, że akumulatory PowerCel Slim nie zapewniają dostatecznie długiego czasu pracy. Podłączanie akumulatora PowerCel Wgłębienia wykonane na akumulatorze PowerCel i procesorze Harmony...
  • Seite 125: Montaż Ładowarki Powercel

    Montaż ładowarki PowerCel UWAGA: Należy używać ładowarki wyłącznie do ładowania akumulatorów Advanced Bionics PowerCel. NIE WOLNO używać ładowarki do ładowania innych akumulatorów. Nie należy próbować ładować akumulatorów Auria PowerCel za pomocą ładowarki innej niż dostarczona przez Advanced Bionics.
  • Seite 126: Rysunek 11. Adaptery Do Zasilacza

    Do ładowarki Rysunek 12: Podłączanie adaptera do zasilacza. • Podłączyć kabel od zasilacza do ładowarki. • Włożyć adapter podłączony wcześniej do zasilacza do gniazdka w ścianie. Zielona dioda sygnalizuje prawidłowe podłączenie. 14 Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 127: Ładowanie Akumulatorów Powercel

    Ładowanie akumulatorów PowerCel Ładowarka dostarczana razem z procesorem Harmony jest przeznaczona do ponownego ładowania do czterech akumulatorów PowerCel jednocześnie. Ładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora PowerCel zajmuje około 4-5 godzin. Czas ładowania może się nieznacznie różnić w zależności od typu akumulatora PowerCel.
  • Seite 128: Wkładanie Akumulatora Powercel Do Ładowarki

    PowerCel dało się włożyć tylko w jeden sposób. Wyjmowanie akumulatora PowerCel z ładowarki • Delikatnie wysunąć akumulator PowerCel z rowków w ładowarce. Dioda Dioda ostrzegawcz Wkładanie Wyjmowanie Rysunek 15: Wkładanie i wyjmowanie akumulatora PowerCel z ładowarki. 16 Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 129: Dbanie O Urządzenie I Konserwacja

    Odpowiednie dbanie i użytkowanie akumulatorów PowerCel przedłuża ich trwałość i okres przydatności. Jeżeli użytkownik nie korzysta z procesora Harmony, należy wyjąć akumulator PowerCel, ponieważ w przeciwnym razie procesor pozostanie włączony i akumulator będzie się rozładowywać. Jeżeli akumulator PowerCel upadnie, należy obejrzeć go i poszukać śladów uszkodzenia lub pęknięcia.
  • Seite 130: Ładowarka I Zasilacz Do Ładowarki

    ładowarki, aby upewnić się, czy nie jest przetarty lub uszkodzony oraz czy wtyczka nie jest złamana. Jeżeli kabel zasilający wygląda na uszkodzony, Proszę skontaktować się z audiologiem lub fi rmą Advanced Bionics Corporation w celu jego wymiany. Szczoteczka do aparatów słuchowych Rysunek 16. Czyszczenie ładowarki.
  • Seite 131: Część 3 Korzystanie Z Procesora Harmony

    źródło zasilania i skontaktować się z miejscowym przedstawicielem AB. Włączanie i wyłączanie procesora Procesor Harmony nie ma głównego włącznika. Podłączenie lub wyjęcie akumulatora PowerCel powoduje włączenie lub wyłączenie procesora. Aby zoptymalizować długość życia akumulatora PowerCel, należy wyjąć go z procesora, jeżeli nie jest używany.
  • Seite 132: Regulacja Głośności

    Aby zmienić program, należy przesunąć przełącznik programów w górę albo w dół. • Program 1: Przesunąć jak najdalej w dół. • Program 2: Przesunąć na środek. • Program 3: Przesunąć jak najdalej w górę. 20 Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 133: Stan Połączenia

    Oznacza ono, że mikrofon odbiera dźwięk, dane są przesyłane do implantu, a procesor Harmony odbiera informacje zwrotne z implantu. ZIELONA lampka nie będzie świecić się przez cały czas podczas codziennego użytkowania, szczególnie w cichym otoczeniu.
  • Seite 134: Wskaźnik Niewłaściwej Identyfi Kacji (Dotyczy Tylko Odbiorców Cii/Hr90K)

    W rzadkich przypadkach, dioda procesora Harmony świeci stale na CZERWONO. Oznacza to możliwość wystąpienia problemu z procesorem Harmony. W takim przypadku, należy najpierw odłączyć i wymienić źródło zasilania. Jeżeli nie rozwiąże to problemu, proszę skontaktować się z audiologiem w celu dalszego rozwiązania problemu.
  • Seite 135: Ochrona Procesora Harmony

    Ochrona procesora Harmony OSTROŻNIE: Zanurzenie w wodzie może uszkodzić elementy elektroniczne procesora i transmitera. Wszystkie części procesora Harmony zaprojektowano tak, aby były odporne na deszcz, wilgoć, pot i kurz występujący podczas normalnego użytkowania. Jednak, procesor Harmony zawiera zaawansowane elementy elektroniczne, które mogą...
  • Seite 136: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    Zalecamy noszenie karty identyfi kacyjnej użytkownika przez cały czas przy sobie jako źródło łatwych do uzyskania informacji. W przypadku pytań lub wątpliwości, zachęcamy do skontaktowania się z centrum implantów ślimakowych lub fi rmą Advanced Bionics Corporation. Wyładowania elektrostatyczne (ESD) Procesor i jego urządzenia dodatkowe są zaprojektowane tak, aby wytrzymały większość...
  • Seite 137: Wykrywacze Metali Na Lotniskach

    Podczas kontroli bezpieczeństwa na lotnisku, procesor lub mikrofon T-Mic powinny być założone przez użytkownika i przeniesione przez bramkę wykrywacza metali lub sprawdzone ręcznie. Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 138: Część 4 Słyszenie Z Procesorem Harmony

    Część 4 Słyszenie z procesorem Harmony Audio Mixing Funkcja audio mixing oznacza współczynnik wzmocnienia pomiędzy wbudowanym mikrofonem procesora Harmony i innym urządzeniem audio podłączonym do procesora (w tym również mikrofonu T-Mic). Audio mixing pozwala mikrofonowi procesora Harmony na odbieranie zewnętrznych dźwięków przy podłączeniu urządzenia audio.
  • Seite 139: Kabel Direct Connect

    Do zaczepu Direct Connect Do kabla interfejsu audio Rysunek 20: Kabel Direct Connect. Inną metodą podłączania kabla Harmony Direct Connect do zaczepu Direct Connect jest: • Obrócić wtyczkę o 180 stopni. • Zbliżyć zaczep Direct Connect pod odpowiednim kątem. • Zatrzasnąć złącze.
  • Seite 140: Kabel Interfejsu Audio

    • Kabel interfejsu audio zapewnia połączenie kabla Direct Connect i urządzenia audio. Kabel zawiera 3,5 mm wtyczki stereo, które są przeznaczone do podłączania zewnętrznych urządzeń audio. Rysunek 22: Kabel interfejsu audio (stereo). 28 Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 141: Adaptery

    Direct Connect i dobranego kabla połączeniowego. Kabel połączeniowy jest zazwyczaj dostępny w sprzedaży u producenta sprzętu FM. Jeżeli producent sprzętu FM nie oferuje kabla, należy skontaktować się z audiologiem lub fi rmą Advanced Bionics Corporation, która udzieli porady. Odbiorniki kostkowe. Niektóre odbiorniki kostkowe wymagają użycia zarówno zaczepu Direct Connect jak i kabla Direct Connect, aby mogły...
  • Seite 142: Systemy Na Podczerwień

    (niektóre systemy na podczerwień mogą nie być wyposażone w tego typu regulację). • Zmniejszyć ustawienie potencjometru procesora. • Ustawić odpowiedni program procesora. • Włączyć kolejno nadajnik podczerwieni, odbiornik i procesor w tej 30 Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 143: Rozwiązywanie Problemów Z Systemem Na Podczerwień

    • Należy wybierać kable interfejsu, które nie są zbyt długie. Długie kable mogą zagrażać bezpieczeństwu, ponieważ użytkownik może potknąć się o zbyt długi kabel. Ponadto, długie kable zwiększają odległość pomiędzy urządzeniem audio i procesorem Harmony oraz mogą również działać Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™...
  • Seite 144: Podłączanie Do Systemów Przewodowych

    Kabel połączeniowy audio włożony do wejścia audio (jack) przenośnego odtwarzacza CD Procesor Harmony z zaczepem Direct Connect i kablem odtwarzacza CD Rysunek 23: Podłączanie procesora Harmony do przenośnego odtwarzacza CD. 32 Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 145: Rozwiązywanie Problemów Z Systemami Przewodowymi

    T-Mic stanowi odpowiednią opcję słuchania. Aby go używać, wystarczy podłączyć słuchawki do wtyczki audio (jack) urządzenia audio i umieścić słuchawki nad mikrofonem T-Mic. Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 146: Mikrofon Pomocniczy

    Mikrofon pomocniczy Mikrofon pomocniczy nie jest dołączony do zestawu. Można go nabyć kontaktując się z fi rmą Advanced Bionics. Mikrofon pomocniczy, jest dodatkowym mikrofonem, który można wykorzystywać na różne sposoby. Mikrofon pomocniczy może być trzymany w dłoni, przekazywany sobie przez mówiących w sytuacjach utrudniających słyszenie lub noszony w klapie marynarki lub przy kołnierzu koszuli.
  • Seite 147: Adapter Auria Iconnect

    Adapter Auria iConnect jest dostępny w dwóch rozmiarach i nie wchodzi w skład zestawu Harmony. Można go zamówić, kontaktując się z fi rmą AB. Rysunek 25: Adapter iConnect. Kompatybilność odbiorników FM Phonak MicroLink MLxS jest odbiornikiem FM kompatybilnym z iConnect.
  • Seite 148: Bateria Iconnect

    10. Nie używać żadnych innych baterii. Wymiana baterii Aby wymienić baterię, należy otworzyć gniazdo baterii i wyjąć zużytą baterię przechylając urządzenie iConnect. Rysunek 27: Otwieranie gniazda baterii. Rysunek 28: Wyjmowanie zużytej baterii. 36 Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 149: Wymiana Gniazda Baterii

    Zużyte baterie należy przekazać do punktu zbiórki odpadów. Wymiana gniazda baterii Jeżeli gniazdo baterii zostanie poddane silnemu naciskowi, może pęknąć. Nowe gniazdo baterii zakłada się łatwo. Rysunek 30: Zakładanie nowego gniazda baterii. Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 150: Dbanie O Urządzenie Iconnect I Konserwacja

    Proszę skonsultować się z osoba wykwalifi kowaną. Czyszczenie W razie konieczności, zewnętrzną część urządzenia iConnect można oczyścić lekko wilgotną szmatką lub chusteczką papierową. Nie używać mydła ani rozpuszczalników. 38 Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 151: Korzystanie Z Phonak Microlink Mlxs Razem Z Iconnect

    Rysunek 31: Podłączanie urządzenia MLxS do iConnect. • Podłączyć urządzenie iConnect ustawiając je w jednej linii z procesorem Harmony i delikatnie wpychać je prosto do momentu, gdy kliknie i zablokuje się. • Włączyć MLxS włączając najpierw przekaźnik FM, następnie urządzenie MLxS, a na końcu procesor Harmony.
  • Seite 152: Telecoil (Cewka Odbiorcza)

    (znajdujących się w niektórych miejscach publicznych). Urządzenia Telecoil odbierają pola magnety- czne z otoczenia i przekazują sygnały do procesora Harmony. Urządzenie Telecoil jest wbudowane w procesor i zaprogramowane przez audiologa. Aby aktywować urządzenie Telecoil, proszę najpierw zapytać audiologa i potwierdzić, czy w Państwa procesorze znajduje się...
  • Seite 153: Korzystanie Z Urządzenia Auria T-Coil

    Aby podłączyć urządzenie T-Coil do zaczepu Direct w sposób Connect, należy: • Ustawić urządzenie T-Coil w sposób pokazany na rysunku. Rysunek 33: Podłączanie urządzenia T-coil do procesora Harmony. • Delikatnie wcisnąć urządzenie T-Coil na zaczep Direct Connect do momentu, gdy lekko wskoczy na swoje miejsce.
  • Seite 154: Podłączanie Do Telefonów

    Jeżeli użytkownik będzie potrzebował porady przy wyborze kabla połączeniowego, proszę skontaktować się z audiologiem lub fi rmą Advanced Bionics LLC, która udzieli porady. Jeżeli telefon posiada wejście audio (jack), którego można użyć do podłączenia słuchawek, alternatywnym sposobem będzie użycie mikrofonu T-Mic, który może bardziej odpowiadać...
  • Seite 155: Korzystanie Z Telefonu Z Głośnikiem

    (np. zadzwoń do mnie o 6 :00 wieczorem i porozmawiajmy o wyjściu do kina). • Konieczne może okazać się ćwiczenie z kilkoma telefonami w celu znalezienia takiego, który odpowiada użytkownikowi. • Przy wyborze telefonu komórkowego, należy pamiętać o wypróbowaniu go przed zakupem. Instrukcja obsługi procesora Auria Harmony ™ ™...
  • Seite 156: Część 5 Inne Akcesoria

    Część 5 Inne akcesoria Pudełko transportowe Auria Pudełko transportowe Auria jest częścią zestawu procesora Harmony. Pełni ono wiele funkcji i może służyć do przenoszenia podstawowych elementów zestawu Harmony. Można w nim przechowywać procesor Harmony z dowolnym akumulatorem PowerCel i dowolnym zaczepem usznym.
  • Seite 157: Czyszczenie Pudełka Transportowego

    PowerCel w kieszeni lub torebce. Rysunek 36: Etui na drobne przedmioty. Kolorowe nakładki Accent Procesor Harmony pozwala na wymianę kolorowych nakładek Accent w celu dostosowania ich do preferencji i stylu życia użytkownika. Kolorowe nakładki Accent są dostępne dla akumulatorów PowerCel (tzn. PowerCel Slim i PowerCel Plus).
  • Seite 158: Część 6 Rozwiązywanie Problemów

    • Tymczasowe zgolenie włosów wokół miejsca wszczepienia implantu. • Dociśnięcie transmitera opaską, czapką bejsbolówką, itp. Mocowanie procesora Harmony • Procesor Harmony zaprojektowano tak, aby bezpiecznie i wygodnie mieścił się za uszami większości użytkowników. Mimo tego, użytkownik może potrzebować dodatkowego mocowania procesora Harmony podczas codziennego użycia lub w danych warunkach (np.
  • Seite 159: Co Zrobić, Jeżeli

    Poniżej podano opis sposobów rozwiązywania problemów z procesorem Auria Harmony na podstawie poszczególnych objawów. Jeżeli problem nie ustępuje po zastosowaniu podanych niżej wskazówek, należy skontaktować się z audiologiem lub fi rmą Advanced Bionics Corporation, która udzieli porady. Brak dźwięku /stały szum / dźwięk przytłumiony / dźwięk zniekształcony...
  • Seite 160: Zamoknięcie Procesora

    Nieupoważnione otwarcie procesora lub innego sprzętu, spowoduje unieważnienie gwarancji i może zakłócić pracę systemu. Wszystkie części procesora Harmony zaprojektowano tak, aby były odporne na deszcz, wilgoć, pot i kurz występujący podczas normalnego użytkowania. Mimo tego, jeżeli procesor zamoknie, należy jak najszybciej wykonać...
  • Seite 161: Kiedy Procesor Jest Włączony

    • W razie konieczności, należy skontaktować się z audiologiem w celu dalszego rozwiązywania problemu. Pomarańczowa dioda (LED) na procesorze Harmony nie błyska kiedy procesor jest włączony • Sprawdzić połączenia pomiędzy akumulatorem PowerCel i procesorem. • Wymienić akumulator PowerCel na akumulator w pełni naładowany.
  • Seite 162: Akumulator Powercel Nie Ładuje Się

    • Spróbować podłączyć ładowarkę do innego gniazdka elektrycznego. • W razie konieczności, należy skontaktować się z audiologiem lub fi rmą Advanced Bionics, w celu dalszego rozwiązywania problemu. Na ładowarce PowerCel nie świeci się pomarańczowa dioda • Jeżeli pomarańczowa dioda nie zapala się po umieszczeniu akumulatora PowerCel w ładowarce, prawdopodobnie oznacza to, że akumulator jest...
  • Seite 163: Dane Kontaktowe

    Firma Advanced Bionics pragnie zapewnić swoim klientom produkty i usługi najwyższej jakości. Będziemy wdzięczni za Państwa komentarze dotyczące procesora Harmony lub sugestie dotyczące ulepszania naszych produktów. Zachęcamy do skontaktowania się z fi rmą Advanced Bionics lub podzielenia się sugestiami ze specjalistą od implantów. Główna siedziba fi rmy Advanced Bionics LLC 12740 San Fernando Road, Sylmar, California 91342, U.S.A...
  • Seite 164 Advanced Bionics™, Auria™, T-Mic™, FireFly™, PowerCel™, Harmony™ oraz iConnect™ są znakami towarowymi należącymi do Advanced Bionics LLC w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej i innych krajach Urządzenie jest chronione przez jeden lub więcej patentów amerykańskich wymienionych poniżej: 4,400,590, 4,405,831, 4,495,917, 4,686,765, 4,721,551, 4,819,647,...
  • Seite 165 ™ ™ seçtiğiniz için teşekkürler. Bu bilgi paketine eklenen tum belgeleri kavramanız sizin icin onemlidir. Ürün kayıt belgesi, Harmony işlemci kılavuzu ve diğer belgeler bu pakettedir. Harmony Sisteminizle ilgili sorularınız varsa veya yaşanılan tecrübelerinizden yola çıkarak sistemi daha fazla nasıl geliştirebileceğimiz konusunda önerilerinizi bildirmek isterseniz lutfen aşağıdaki...
  • Seite 167: Kullanma Kılavuzu

    Kullanma Kılavuzu Auria Harmony Ses İşlemcisi ™ ™ ™ ™...
  • Seite 168: Üretim Tarihi

    Sudan koruyunuz Koruma tipi : BF Üretim tarihi Pilleri kanunlara uygun biçimde uygun bir konteynırın içine atınız. EN 60601-1 Sınıfl aması Hakkında Bilgiler Normal Donanım Kesintisiz Çalışma Dahili Güç Kaynaklı Cihaz 2 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 169 İşlemci Hata Ikaz Lambası ....... . 22 Harmony İşlemcisinin Korunması ......23...
  • Seite 170 Röntgen Cihazları ........25 Bölüm 4 Harmony İşlemcisinin Kullanımı ......26 Audio Mixing Özelliği.
  • Seite 171 Kulaklığın Sabitlenmesi ........46 Harmony İşlemcisinin Sabitlenmesi ......46 Özel Arıza Giderme .
  • Seite 172 Resimli Çizelge Resim 1: Harmony Işlemcisinin Parçaları ......7 Resim 2: Renkli Kulaklık Kapağının Çıkartılması......8 Resim 3: Renkli Işlemci Kapağının Takılması...
  • Seite 173: Bölüm 1 Auria Harmony Ses İşlemcisinin Takılması

    üzere elektriksel sinyallere çevirir. İşitme siniri tarafından beyine gönderilen bilgi burada ses olarak algılanır. Harmony işlemcisi işitme tedavisi konusunda en son teknolojidir. Ayrıca, yaşam tarzınıza ve ihtiyaçlarınıza uygun şekilde geniş bir kullanım seçeneği sunmaktadır. Harmony işlemcisi; Auria FireFly™ durum göstergesi, Sensör ve Auria AA PowerPak dışında, kulak kancası, PowerCel pilleri ve kulaklık dahil olmak üzere bütün aksesuarlarla...
  • Seite 174: Auria Renkli Kapaklarının Ve Kulaklık Kapaklarının Takılması

    Auria Renkli kapaklarının ve kulaklık kapaklarının takılması UYARI: Küçük parçalardan kaynaklanan tehlikeler: Harmony işlemcisi, kulaklık kapakları , renkli işlemci kapakları ve kapaklarının metalik bağlantı parçaları yutulursa boğulmaya neden olabilir Renkli kulaklık kapağının takılması • Renkli kapağı ve kulaklık antenini aynı hizaya getiriniz.
  • Seite 175: Renkli Işlemci Kapağının Takılması

    Hafi fçe itiniz Resim 3: Renkli işlemci kapağının takılması. Renkli işlemci kapağınının çıkartılması • Kulaklığı çıkartınız. • Kapağı işlemci ile aynı hizada tutunuz ve zorlamadan çekip çıkartınız. Resim 4: Renkli işlemci kapağının çıkartılması. Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu 9 ™ ™...
  • Seite 176: Kulaklığın Harmony İşlemcisine Takılması

    Resim 5: Kulaklığın takılması ve çıkartılması. Kulaklığın Harmony İşlemcisinden Çıkartılması • Kablo konektörünü tutunuz (kablo seviyesinde değil, plastik giriş seviyesinde) ve zorlamadan Harmony işlemcisinden çekip çıkartınız. Kulak Kancasının Takılması • Kanca ile işlemciyi aynı seviyeye getiriniz. • Kancayı uç kısmından tutunuz ve düz bir doğrultuda iterek yerine oturtunuz.
  • Seite 177: Kulak Kancasının Çıkartılması

    • Kancayı yerinden çıkartmak için herhangi bir yöne çeyrek turdan biraz daha fazla çeviriniz. Resim 7: Kulak kancasının çıkartılması. NOT: Eğer işlemci gövdesinin turuncu renkli contası eksik ise, edinmek için Advanced Bionics temsilciniz ile irtibata geçiniz. Bu parça olmadığı zaman kulak kancaları aşırı dönme tehlikesine maruz kalacaklardır. İşlemci ucu Turuncu conta Resim 8: Konnektör.
  • Seite 178: Bölüm 2 Harmony İşlemcisinin Elektrik Beslemesi

    Auria PowerCel™ Pili PowerCel piller işlemcinizin elektrik ihtiyacını karşılar. İki boy PowerCel pil mevcuttur: PowerCel Slim ve ekstra uzun çalışma süresi için PowerCel Plus. Harmony’nin C1 alıcısını kullananlar için PowerCel Slim pillerin sağladığı çalışma süresi yetersiz kalabilir. PowerCel pilinin takılması...
  • Seite 179: Powercel Şarj Cihazının Montajı

    T-Mikrofonunu herhangi bir yönde yavaşça döndürünüz. Böylece T-Mikrofonuna zarar vermemiş olursunuz PowerCel şarj cihazının montajı DİKKAT: Advanced Bionics PowerCel pillerini şarj etmek için, sadece işlemciyle birlikte verilen orijinal şarj cihazını kullanınız. Farklı pilleri şarj etmek için KULLANMAYINIZ. Auria PowerCel pillerini şarj etmek için, Advanced Bionics tarafından verilen şarj cihazı...
  • Seite 180 Resim 12: Adaptörün güç kaynağına takılması. • Güç kaynağını şarj cihazına takınız. • Güç kaynağına takılı elektrik adaptörünü duvardaki elektrik prizine takınız. Yeşil ikaz lambasının yanması, bağlantının doğru olduğunu gösterir. 14 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 181: Powercel Pilinin Şarj Edilmesi

    Avrupa’daki müşterilerimiz için not: Tamamen kullanılamaz duruma gelen pillerinizi uygun bir şekilde elden çıkarmak için, bu pilleri Advanced Bionics’e veya bir Advanced Bionics Corporation temsilcisine gönderiniz. PowerCel araç şarj cihazı adaptörü...
  • Seite 182: Powercel Pilinin Şarj Cihazına Takılması

    PowerCel pilinin şarj cihazından çıkartılması • PowerCel pilini şarj cihazından çıkartmak için pili, pimleri zorlamadan, kendinize doğru çekiniz. Şarj göstergesi Problem göstergesi Takma Çıkartma Resim 15: PowerCel pilinin şarj cihazına takılması ve çıkartılması. 16 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 183: Şarj Cihazının Işıklı Göstergeleri

    • PowerCel pilleri, şarj olma süresinden fazla ya da bütün gece boyunca şarj cihazında takılı kalmış olsa dahi zarar görmeyecektir. • Pil ömrünü uzatmak için, PowerCel pillerinizi sırası ile kullanmanızı tavsiye ederiz. Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu 17 ™ ™...
  • Seite 184: Şarj Cihazı Ve Güç Kaynağı

    Her türlü kullanımdan önce şarj cihazı kablosunun eskiyip eskimediğini ve prizin kırık olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer elektrik kablosu zarar görmüş gibi görünüyorsa, kabloyu yenisi ile değiştirmek için odyoloğunuz veya Advanced Bionics ile irtibata geçiniz. İşitme cihazı temizleme fırçası Resim 16: Şarj cihazının temizliği.
  • Seite 185: Bölüm 3 Harmony İşlemcisinin Çalışması

    AB temsilcinizle görüşün. İşlemcinin Açılması / Kapatılması PowerCel pilini işlemciye taktığınızda işlemci açık/çalışır konuma gelir, çıkardığınızda kapalı konuma gelir. Auria Harmony işlemcisinin üzerinde açma/kapama düğmesi yoktur. PowerCel pilinin ömrünü uzatmak için, işlemciyi kullanmadığınız zaman pili çıkartınız.
  • Seite 186: Ses Ayarı

    İşlemci üç programa kadar kayıt yapabilir. Program düğmesinin, her biri kayıtlı bir programı gösteren üç ayrı konumu vardır. Bir programdan diğerine geçmek için düğmeyi yukarı ve aşağı doğru itiniz. • Program1: Aşağı konum • Program2: Orta konum • Program3: Yukarı konum 20 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 187: Işıklı Durum Göstergesi (Led)

    ışık yaklaşık olarak saniyede bir kez yanmaya başlar. Kulaklığın antenine, baş üzerinde bir kez doğru yön verildikten ve bilgiler implanta iletildikten sonra, yanıp sönme sona erer. Ayrıca, normal kullanım sırasında Harmony işlemcisi implantınızla olan bağlantıyı herhangi bir nedenle kaybederse bağlantı tekrar kurulana kadar KIRMIZI LED yaklaşık olarak saniyede bir kez yanar.
  • Seite 188: Boş Pil Veya Değiştirilmesi Gereken Pil Ikaz Lambaları (Programlanabilir Özellik)

    Bazı durumlarda, işlemcinizin KIRMIZI ikaz lambası sürekli olarak yanabilir. Bu ikaz, işlemcide muhtemel bir sorunun meydana geldiğini gösterir. Bu durumda pili işlemciden çıkartınız ve tekrar takmayı deneyiniz. Eğer sorun devam ederse, yardım almak için odyoloğunuz ile irtibata geçiniz. 22 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 189: Harmony İşlemcisinin Korunması

    Harmony işlemcisinin bütün parçaları, normal şartlarda kullanıldığı takdirde, yağmur, nem, ter ve toz geçirmez şekilde tasarlanmıştır. Ancak Harmony işlemcisi, ileri teknoloji elektrik devrelerine sahip olmasına rağmen zarar görebilir. Harmony işlemcisini her zaman dikkatli bir biçimde kullanınız ve çalıştırınız. İşlemciyi düşürürseniz, hemen düzgün çalışıp çalışmadığını...
  • Seite 190: Uyarılar Ve Önlemler

    çıkarılmıştır. Örneğin; plastik çocuk kaydırağı, hızla kaydırağın merdivenine doğru koşacak olan çocuğu statik elektrik ile doldurmaktadır. Koklear implant 24 Auria Harmony 24 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu...
  • Seite 191: Havalimanlarında Metal Arama Detektörleri

    T-mikrofonunu bozabilirler. Eğer uçağın bagajına veya kabinine giden bavullarınız röntgen cihazından geçecek ise, bu parçaları bavullara koymayınız. Havalimanlarındaki güvenlik kontrolleri sırasında ya da metal arama detektörlerinden geçerken cihazınızın parçalarını güvenlik görevlilerine veriniz ve el ile kontrol etmelerini söyleyiniz. Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu 25 ™ ™...
  • Seite 192: Bölüm 4 Harmony İşlemcisinin Kullanımı

    Bölüm 4: Harmony İşlemcisinin Kullanımı Audio Mixing Özelliği Harmony işlemcisinin dahili mikrofonu ile işlemciye takılan herhangi bir odyo bağlantı cihazı arasındaki amplifikasyon oranını ifade eder (T-Mikrofon dahil). AudioMixing özelliği, Harmony işlemcinizin, odyo cihazı takıldığında mikrofonun yakın mesafedeki dış sesleri almasına olanak sağlar. Bu özellik, işlemcinize odyo bağlantı cihazı takıldığında kendi sesinizi veya diğer çevresel sesleri duymak istediğinizde önemlidir.
  • Seite 193: Auria Doğrudan Bağlantı Kancası

    Resim 20: Doğrudan Bağlantı Kablosu. Doğrudan bağlantı kablosunu kancaya takmanın başka bir yolu daha vardır: • Konnektörü 180° döndürünüz. • Kabloyu yanlamasına yaklaştırınız. • Kabloyu sokunuz. • Konnektörü hizaya gelmesi için 180° döndürünüz. Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu 27 ™ ™...
  • Seite 194: Doğrudan Bağlantı Kablosunun Çıkartılması

    • Arayüz ses kablosu, doğrudan bağlantı kablosu ile odyo cihazı arasında bir arayüz oluşturur. Bu kablo, harici odyo cihazları için tasarlanmış 3,5 mm’lik stereo girişlere takılabilir. Resim 22: Arayüz ses kablosu (stereo). 28 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 195: Adaptörler

    FM alıcısının ahizelerini T-Mikrofon üzerine yerleştirmek yeterli olacaktır. Bağlantı kablosuna ihtiyaç yoktur. Kişisel FM sistemine bağlantı • Harmony işlemcisine uygun bir bağlantı kablosu veya uygun bir adaptör seçiniz (duruma göre). • İşlemci ve FM sistemi için şarj edilmiş pil ve PowerCel kullanmaya özen gösteriniz.
  • Seite 196: Kızılötesi Sistemler

    üreticileri tarafından üretilmiş özel bir bağlantı kablosuna ihtiyaç duyarlar. Eğer bu bağlantı kablosunu temin edemezseniz, destek için odyoloğunuz ya da Advanced Bionics ile irtibata geçiniz. Kızılötesi sisteme ihtiyaç duyup duymadığınızı belirlemek için odyoloğunuz ile görüşünüz. Kızılötesi sistem kullanırken kullandığınız programlardan birinin modifiye edilmesi gerekecektir.
  • Seite 197: Kızılötesi Sistemlerde Arıza Giderme

    DİKKAT: Uygun elektronik bileşenleri bulunan bir bağlantı kablosu kullanmadıkça, doğrudan bağlantı kablosu ile birlikte yalnızca pille beslenen cihazları kullanınız . Bu uyarının dikkate alınmaması Auria Harmony işlemcisine ve/ veya odyo cihazına zarar verebilir. Ayrıca, implant kullanıcısı bozuk sesler ya da duyumlar algılayabilir Kablolu bir sistem, odyo cihazı...
  • Seite 198 • Odyo cihazının sesini, uygun bir seviyesine ulaşana kadar arttırınız. Arayüz Ses Kablosu, CD çalar girişine yerleştirilir Harmony işlemcisine bağlı Doğrudan Bağlantı Kancası ve Kablosu Resim 23: Harmony işlemcisinin taşınabilir bir CD çalara bağlanması. 32 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 199: Kablolu Sistemlerde Arıza Giderme

    T-Mikrofon, odyo cihazları ile karşılıklı etkileşimde kullanılan kablosuz bir bağlantı seçeneğidir. Eğer odyo cihazı mono adaptör ile mono veya stereo ahizelerle çalışıyorsa, T-Mikrofon kullanılması tavsiye edilir. Bunun için, ahizeyi odyo cihazının girişine takmak ve T-Mikrofonun üzerine yerleştirmek gerekir. Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu 33 ™ ™...
  • Seite 200: Yardımcı Mikrofon

    Yardımcı mikrofonu kullanmadan önce, odyoloğunuz ile görüşmeniz önerilir. Odyoloğunuz, ihtiyaçlarınıza en uygun işlemci programını belirleyecek ya da bu programı değiştirecektir. Resim 24: Yardımcı Mikrofon. 34 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 201: Auria Iconnect™ Adaptörü

    UYARI: Auria işlemcinin ve kulaklığın renkli kapakları, kulaklık kapaklarının metalik parçaları, kancalar, piller, pil yuvaları ve iConnect adaptörün pili yutulduğu takdirde boğulmaya neden olabilir İki boy Auria iConnect Adaptörü mevcuttur ve bunlar Harmony Kit ile birlikte verilmez. Bu adaptörleri AB’den temin edebilirsiniz. Resim 25: iConnect Adaptörü.
  • Seite 202: Iconnect Pili

    10 numara işitme cihazı pili ile çalışır. Başka tip pil kullanmayınız. Pilin değiştirilmesi Pili değiştirmek için, pil yuvasını açınız ve iConnect adaptörü çevirerek bitmiş pili çıkartınız. Resim 27: Pil yuvasının açılması. Resim 28: Bitmiş pilin çıkartılması. 36 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 203: Pil Yuvasının Değiştirilmesi

    Bitmiş olan pilleri uygun bir şekilde elden çıkartınız. Pil yuvasının değiştirilmesi Eğer pili yuva içerisinde zorlarsanız, yuva kırılabilir. Yeni bir yuva kolayca takılabilir. Resim 30: Yeni bir pil yuvasının takılması. Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu 37 ™ ™...
  • Seite 204: Iconnect Adaptörünün Bakımı

    çinko piller boşalmaya başlarlar. Pilin ne kadar ömrü kaldığını anlamak için, işitme cihazı pil test cihazını kullanınız. İşitme uzmanınıza başvurunuz. Temizleme Gerektiğinde, iConnect adaptörün dışını hafifçe nemlendirilmiş bir bezle temizleyiniz. Sabun veya deterjan kullanmayınız. 38 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 205: Microlink Mlxs Alıcısının Iconnect Adaptör Ile Kullanımı

    • iConnect adaptörü, işlemcinin ucu ile aynı hizaya getiriniz ve bir klik sesi işitinceye kadar itiniz. • MLxS alıcısını çalıştırmak için, önce FM vericisini, sonra MLxS alıcısını ve son olarak da Harmony işlemcisini çalıştırınız. MLxS alıcısı için 1 numaralı program konumunu kullanabilirsiniz. Resim 32: MLxS alıcısının çalıştırılması.
  • Seite 206: Telecoil

    T-Coil bobinini kullanmak için, ilk önce işlemcinin uyumlu bir programa sahip olup olmadığını öğrenmek üzere odyoloğunuz ile görüşünüz. Eğer bobin böyle bir programa sahipse, T-Coil bobini çalıştırmak için bir kereye mahsus uygun programı seçmeniz yeterli olacaktır. 40 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 207: T-Coil Bobinin Kullanımı

    T-Coil bobinin kullanılımı: T-Coil bobini doğrudan bağlantı kancasına bağlamak için: • T-Coil Auria bobini resimde görüldüğü gibi hizalayınız. Resim 33: T-Coil bobin ile Harmony işlemcisinin aynı hizaya getirilmesi. • T-Coil bobini yerine oturuncaya kadar doğrudan bağlantı kancasının içine hafifçe itiniz.
  • Seite 208: Telefona Bağlantı

    AB ile irtibata geçiniz. Eğer telefon ahizelerle uyumlu bir ses girişine sahipse, T-Mikrofon kullanılması önerilir. Bunun için, ahize fişini telefonun ses girişine sokunuz ve ahizeleri doğrudan T-Mikrofon üzerine yerleştiriniz. 42 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 209: Hoparlör Kullanımı

    özel bir konuyu tartışmak üzere size belirli bir saatte telefon açmasını isteyiniz (örneğin, arkadaşınızdan saat 18:00’da sinemaya gitmek için aramasını isteyiniz). • Size uygun olan telefonu bulmadan önce birçok telefonu denemelisiniz. • Cep telefonu seçerken önce denemeyi unutmayınız. Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu 43 ™ ™...
  • Seite 210: Bölüm 5 Diğer Aksesuarlar

    Kristaller koyu yeşile döner dönmez, bölmeyi aşağıdaki derecelerde ısıtarak yenilemelisiniz. Kurutma kitinin yenilenmesi DİKKAT: Auria taşıma çantasının dış yüzeyini, Auria Harmony işlemcisini, PowerCel pilleri veya aksesuarları kurutmak için kesinlikle fırına koymayınız Yalnızca iç içe geçmeli bölme ısıya karşı dayanıklı olarak tasarlanmıştır 260°F/126°C’...
  • Seite 211: Taşıma Kutusunun Temizliği

    İşlemci Renkli Kapakları İşlemciniz, tercihlerinize ve yaşam tarzınıza göre renkli kapaklarını değiştirebileceğiniz şekilde tasarlanmıştır. İşlemcinin renkli kapakları seçilen elektrik beslemesi tipine göre farklılıklar göstermektedir (Auria PowerCel Slim veya Auria PowerCel Plus). Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu 45 ™ ™...
  • Seite 212: Bölüm 6 Arıza Giderme

    Harmony İşlemcisinin Sabitlenmesi Harmony işlemcisi, kullanıcıların çoğunun kulaklarına rahat ve güvenilir şekilde uyabilecek şekilde tasarlanmıştır. Bununla birlikte, günlük kullanımda veya bazı gürültülü ortamlarda (örneğin spor aktiviteleri esnasında) Harmony işlemcisi daha sıkı sabitlenmelidir. • En pratik çözüm, kulak kalıbı kullanmaktır. Her tarzda, her maddeden yapılmış ve her renkten kulak kalıpları bulunmaktadır. Size en iyi uyabilecek kulak kalıbını...
  • Seite 213: Özel Arıza Giderme

    çantasına yerleştiriniz. Eğer ertesi gün hiçbir ses işitmiyorsanız, odyoloğunuz ile irtibata geçiniz. • Parçaların herhangi birinde görünür bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz. • Eğer gerekiyorsa, ek arıza giderme için odyoloğunuz ile irtibata geçiniz. Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu 47 ™ ™...
  • Seite 214: İşlemci Islak

    • Yukarıdaki adımları izledikten sonra, ses bozukluğu veya ses kalitesinde düşüş fark ederseniz, ek arıza giderme için odyologunuz ile irtibata geçiniz. Harmony işlemcisinin yeşil renkli ikaz lambası yüksek ses durumunda yanıp sönmüyor (programlanabilir özellik) • Bu işlevin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kontrol ediniz.
  • Seite 215: Powercel Pil Ömrünün Azalması

    Harmony işlemcisinin turuncu renkli ikaz lambası cihaz çalıştığı zaman yanıp sönmüyor • PowerCel pili ile işlemci arasındaki bağlantıları kontrol ediniz. • PowerCel pilini tamamen dolu başka bir pil ile değiştiriniz. • PowerCel pilinin ve Harmony işlemcisinin bağlantı parçalarını temizleyiniz. • Eğer gerekiyorsa, ek arıza giderme için odyoloğunuz ile irtibata geçiniz.
  • Seite 216: Powercel Piller Şarj Olmuyor

    • PowerCel pilini şarj cihazına taktığınız zaman turuncu renkli ikaz lambası yanmıyorsa, muhtemelen bu pil henüz yeni şarj edilmiştir. • Turuncu renkli ikaz lambası yanmıyor ve PowerCel pili düzgün çalışmıyorsa yardım için odyoloğunuz veya AB ile temas kurunuz. 50 Auria Harmony Ses Işlemcisi Kullanma Kılavuzu ™ ™...
  • Seite 217: Bizimle Irtibata Geçiniz

    Bizimle irtibata geçiniz Advanced Bionics, kullanıcılarına en yüksek kalitede ürünler satmayı ve hizmet vermeyi taahhüt eder. Harmony işlemcisi hakkında yapacağınız her tür yorum ve ürünlerimizi daha iyi hale getirmemizi sağlayacak her tür tavsiye dikkate alınmaktadır. AB ile temas kurmak ya da önerilerinizi implant uzmanınız ile tartışmak konusunda tereddüt etmeyiniz.
  • Seite 218 Advanced Bionics™, Auria™, T-Mikrofon™, FireFly™, PowerCel™, Harmony™ ve iConnect™ ABD ve diğer ülkelerde bir Advanced Bionics markasıdır. Bu cihaz, aşağıda numaraları yazılı bir veya birden fazla Amerikan patent sertifikası ile korunmaktadır: 4,400,590, 4,405,831, 4,495,917, 4,686,765, 4,721,551, 4,819,647, 4,837,049, 4,931,795, 4,969,468, 4,990,845, 4,991,582, 5,443,493, 5,477,855, 5,513,793, 5,522,865, 5,531,774, 5,545,191, 5,569,307, 5,571,148, 5,584,869, 5,601,617, 5,603,726, 5,609,616, 5,626,629, 5,738,270, 5,776,172, 5,833,714, 5,876,425.
  • Seite 220 Suite 4203 42/F, Tower One, Lippo Centre 89 Queensway, Hong Kong 852.2526.7668 852.2526.7628 Fax AP@AdvancedBionics.com LATIN AMERICA Advanced Bionics 28515 Westinghouse Place Valencia, CA 91355, USA 661.362.1723 661.362.4604 Fax LA@AdvancedBionics.com ©2010 Advanced Bionics, LLC and its affi liates. 9050050216 Rev A All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis