Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA SVINGA AA-120736-5 Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

POLSKI
OSTRZEŻENIE! Montaż huśtawki SVINGA
musi być przeprowadzany przez osobę
dorosłą. Nie wolno używać huśtawki
dpóki instalacja nie zostanie ukończona.
Umieść huśtawkę w bezpiecznej odległo-
ści od innych przedmiotów czy przeszkód.
Huśtawka musi być przymocowana do
powierzchni wytrzymałej na obciążenie.
Pamiętaj o niebezpieczeństwie poważ-
nych uszkodzeń związanych z upadkiem
na twardą powierzchnię. Aby zminima-
lizować ryzyko poważnego, czy nawet
śmiertelnego wypadku, powiedz dzie-
ciom, aby używały huśtawki pojedynczo.
Aby nie chodziły lub nie bawiły się blisko,
z przodu lub z tyłu bujającej się huśtawki.
Powinieneś/powinnaś także powiedzieć
dzieciom, aby nie przymocowywały do
huśtawki ani do jej części utrzymujących
obciążenie, źadnych rzeczy takich, jak
sznury, kable itp., które mogłyby powodo-
wać ryzyko uduszenia.
Instrukcje użytkowania: Aby zminima-
lizować ryzyko poważnego, czy nawet
śmiertelnego wypadku, sprawdzaj regu-
larnie wszystkie części, aby upewnić się,
że są dobrze przymocowane lub, aby je
dokręcić/zacisnąć, jeśli jest to konieczne.
Sprawdź także, czy huśtawka, sznur i/lub
urządzenia mocujące są nienaruszone i
nieuszkodzone.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO! O baloiço SVINGA deve ser
montado por um adulto. Não utilize o
baloiço até não dar por terminada a ins-
talação. Instale o baloiço a uma distância
segura de outros objectos ou obstáculos.
O baloiço deve fixar-se a uma estrutura
que possa suportar o peso. Tenha noção
do risco de lesões graves associadas com
quedas sobre superfícies duras. Para mi-
nimizar o risco de lesões graves ou fatais,
ensine as crianças a usarem o baloiço
uma de cada vez. Ensine-lhes também
a não andarem ou brincarem perto, em
frente ou por trás do baloiço. Ensine-os
também a não pendurarem do baloiço ou
da sua estrutura de suspensão, objectos
tais como cordas, cabos, etc. que possam
envolver risco de estrangulamento.
Instruções de manutenção: Para minimizar
o risco de lesões graves ou fatais, verifi-
que regularmente todos os componentes
para se certificar de que estão bem fixos
e aperte-os se for necessário. Verifique
também se o baloiço, as cordas e/ou os
dispositivos de fixação estão intactos e
sem danos.
4
http://ikea-club.com.ua
ROMÂNA
AVERTISMENT! Scaunul suspendat SVIN-
GA trebuie montat de către o persoană
adultă. Nu folosi scaunul până când
instalarea nu este completă. Aşează sca-
unul la distanţă faţă de alte obiecte sau
obstacole. Fixează scaunul pe o structura
rezistentă. Ia în calcul riscul unor răniri
grave asociate cu căderi pe o suprafaţă
dură. Pentru a minimaliza riscul unor răniri
severe sau fatale, spune-le copiilor să se
aşeze în scaun pe rănd. Spune-le să nu
se plimbe sau să se joace în apropierea,
în faţa sau în spatele scaunului. Ar trebui
să le spui de asemenea să nu ataşeze de
scaun sau de parţile sale care suportă
greutăţi lucruri precum frânghii, cabluri,
etc. existând riscul unor posibile strangu-
lări.
Instrucţiuni de întreţinere: Pentru a mini-
maliza riscul unor răniri grave sau fatale,
verifică regulat dacă toate componentele
sunt bine fixate. Dacă e necesar, întăreşte-
le. Verifică de asemenea dacă scaunul,
frânghia şi/sau dispozitivele de fixare sunt
intacte.
SLOVENSKY
VAROVANIE! Závesné kreslo SVINGA
musí byť namontované dospelou osobou.
Nepoužívajte závesné kreslo, pokiaľ nie je
inštalácia ukončená. Umiestnite závesné
kreslo do bezpečnej vzdialenosti od iných
predmetov alebo prekážok. Závesné kres-
lo by malo byť upevnené ku konštrukcii,
ktorá znesie záťaž. Buďte si vedomí rizika
vážneho poranenia, spojeného s pádom
na tvrdý podklad. Aby ste minimalizovali
riziko vážneho alebo smrteľného zrane-
nia, poučte deti, aby používali závesné
kreslo jedno po druhom. Povedzte im, aby
sa neprechádzali alebo nehrali v blízkosti,
pred alebo za hojdajúcim sa závesným
kreslom. Tiež by ste im mali povedať, aby
k závesnému kreslu alebo jeho nosným
častiam nepripevňovali veci ako laná,
káble a podobne, pretože im hrozí riziko
uškrtenia. Návod na uržiavanie: Aby ste
znížili riziko vážneho alebo smrteľného
zranenia, pravidelne kontrolujte všetky
časti, aby ste sa presvedčili, že sú dobre
upevnené a dotiahnite ich, ak je to potreb-
né. Taktiež sa presvedčte, či je závesné
kreslo, lano a/alebo uchytenie neporuše-
né a nepoškodené.
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ! Люлката SVINGA трябва
да бъде монтирана от възрастен. Не
я използвайте преди монтажът да е
завършен. Поставете люлката на безо-
пасно разстояние от други предмети или
препятствия. Люлката трябва да бъде
прикрепена към носеща конструкция.
Съществува риск от тежко нараняване
при падане върху твърда повърхност.
За да се намали риска от тежки или
фатални наранявания, кажете на деца-
та да използват люлката едно по едно.
Предупредете ги да не минават и да не
си играят пред/ зад или в близост до
нея, когато тя се люлее. Кажете им също
да не окачват по люлката или носещите
й части предмети като въжета, кабели
и т.н., които могат да причинят задуша-
ване.
Инструкции за поддръжка: За да се
намали риска от тежки или фатални на-
ранявания, редовно проверявайте всич-
ки части, за да сте сигурни, че са добре
прикрепени. Притягайте връзките, ако е
необходимо. Проверявайте също дали
люлката, въжето и/или окачването са
здрави и без повреди.
HRVATSKI
UPOZORENJE! SVINGA viseću stolicu
mora montirati odrasla osoba. Ne koristite
viseću stolicu dok se ne završi cijela mon-
taža. Postavite viseću stolicu na sigurnu
udaljenost od ostalih predmeta i zapreka.
Viseću stolicu pričvrstite na nosivu struktu-
ru. Budite svjesni rizika od teških ozljeda
u slučaju pada na tvrdu površinu. Kako bi
smanjili rizik od teških ili smrtnih ozlje-
da, stolicu smije koristiti jedno po jedno
dijete. Djeca se ne smiju igrati niti hodati
pored, ispred ili iza viseće stolice koja se
ljulja. Djeca također ne smiju pričvršćivati
na viseću stolicu ili njene nosive dijelove
predmete poput užadi, kablova, itd., jer
postoji rizik od davljenja.
Upute za održavanje: Kako bi smanjili
rizik od teških ili smrtnih ozljeda redovito
provjeravajte jesu li svi dijelovi dobro
pričvršćeni te ih po potrebi zategnite. Ta-
kođer provjerite jesu li viseća stolica, uže
i/ili pričvrsnici čitavi i neoštećeni.
AA-120736-5

Werbung

loading