Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA SVINGA AA-120736-5 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

SUOMI
VAROITUS ! Tämän keinun täytyy asentaa
aikuinen. Älä käytä keinua ennen kuin se
on valmiiksi asennettu. Sijoita keinu niin
etä muihin esineisiin ja esteisiin jää tur-
vallinen välimatka. Keinu täytyy kiinnittää
kantavaan rakenteseen. Pitäkää mie-
lessä että mikäli keinulta putoaa kovalle
alustalle voi siitä saada vakavia vammoja.
Pienentääkseen vakavien ja jopa hengen-
varallisten vammojen aiheutumisen tulisi
lapsille kertoa että keinua tulisi käyttää
aina yksitellen. Tämän lisäksi on tärkeä
että vältetään keinun lähellä kävelemistä
tai leikkimistä silloin kun keinu on käytössä.
Lapsille tulisi myös kertoa että keinuun ei
saa kiinnittää esineitä, kuten esim. köysiä,
kaapeleita, koska näihin voi pahimassa
tapauksessa hirttäytyä.
Keinun ylläpito: Vakavien ja hengenvaral-
listen vammojen välttämiseksi tulisi keinun
kaikkien osien kiinnitys jatkuvasti tarkistaa.
Mikäli jokin osa on löystynyt tulisi tämä
välittömästi kiristää/kiinnittää uudelleen.
Tarkista myös että keinu, keinun köysi
ym. kiinnikkeet eivät ole heikentyneet tai
pilaantuneet.
SVENSKA
VARNING! Bör installeras av en vuxen.
Använd ej gungan förrän den är färdig-
monterad. Placera gungan på säkert
avstånd från andra föremål eller hinder.
Gungan måste vara fastsatt i en bärande
konstruktion. Var medveten om risken av
allvarliga skador vid fall på hårda under-
lag. För att minska risken för allvarliga
eller livsfarliga skador är det viktigt att
tala om för barnen att använda gungan
en i taget. Dessutom är det viktigt att inte
gå eller leka nära, framför eller bakom en
gunga i rörelse. Tala även om för barnen
att inte sätta fast saker på gungan eller
dess bärande delar, som t ex rep, kablar
etc, då barn kan strypas av dessa. Under-
hållsinstruktioner: För att minska risken för
allvarlig eller livsfarlig skada kontrollera
regelbundet att all utrustning är ordent-
ligt åtstramad, spänn åt om nödvändigt.
Kontrollera även att gunga, rep och/eller
fästanordningar inte har försvagats eller
fördärvats.
http://ikea-club.com.ua
ČESKY
UPOZORNĚNÍ! Instalaci závěsného sedá-
ku SVINGA musí provést dospělá osoba.
Závěsný sedák nepoužívejte, pokud jeho
instalace není dokončena. Závěsný sedák
umístěte v bezpečné vzdálenosti od
různých předmětů či překážek. Závěsný
sedák instalujte na konstrukci, která udrží
velkou zátěž. Mějte na paměti možné
riziko poranění při pádu na tvrdý povrch.
Abyste zabránili riziku vážných či smrtel-
ných zranění, poučte své děti, jak závěsný
sedák používat. Závěsný sedák může
používat vždy jen jedna osoba. V blízkosti,
za nebo před pohupujícím se sedákem by
si děti neměly hrát či chodit. Na závěsný
sedák nepřipevňujte žadné předměty,
jako jsou například provazy, kabely atd.,
do kterých by se dítě mohlo zachytit.
Návod k údržbě: Pravidelně kontrolujte,
je-li vše správně upevněno a v případě
vše dotáhněte. Zabráníte tak případnému
vážnému zranění. Pravidelně kontrolujte,
je-li sedák, závěsné lano a kování neporu-
šeno a nepoškozeno.
ESPAÑOL
¡ADVERTENCIA! El asiento colgante
SVINGA debe ser montado por un adulto.
Este asiento no se debe usar hasta que se
haya completado la instalación. Coloca
el asiento a una distancia segura de otros
objetos u obstáculos. Este asiento colgante
se debe fijar en una estructura de carga.
Ten en cuenta los riesgos de daños graves
en relación con caídas sobre superficies
duras. Para minimizar el riesgo de daños
graves o mortales, instruye a los niños
en el uso correcto de este asiento, sólo
debiendo usarlo de uno en uno. Indícales
que no deben pasar o jugar cerca, delan-
te o detrás de este asiento en movimiento.
Cerciórate de que no cuelguen de este
asiento o de sus partes de carga objetos
como cuerdas, cables, etc, que pudieran
entrañar riesgo de estrangulamiento.
Instrucciones de mantenimiento: Para
minimizar el riesgo de daños graves o
mortales, comprueba regularmente todas
las piezas para asegurar que estén bien
fijadas y ajusta, en caso de ser necesario.
También debes comprobar que el asiento
colgante, la cuerda y/o los elementos
de fijación estén intactos y en perfecto
estado.
ITALIANO
AVVERTENZA! Questo prodotto deve
essere installato da un adulto. Non usare il
dondolo prima di aver terminato l'instal-
lazione. Posiziona il dondolo a distanza
di sicurezza da altri oggetti o ostacoli.
Il dondolo deve essere fissato a una
struttura portante. Tieni presente che una
caduta su una superficie dura può causare
danni seri. Per ridurre il rischio di incidenti
seri o mortali è importante che l'altalena
venga usata da un solo bambino alla
volta. Assicurati anche che i bambini non
giochino davanti, dietro o vicino al dondo-
lo in movimento. Controlla che i bambini
non fissino al dondolo o alla sua struttura
portante oggetti come corde, cavi o simili,
perché potrebbero essere causa di stran-
golamento.
Istruzioni per la manutenzione: per ridurre
il rischio di incidenti seri o mortali, con-
trolla regolarmente che tutte le parti del
dondolo siano fissate e strette bene. Se
necessario stringile nuovamente. Controlla
anche che il sedile, la corda e gli acces-
sori di fissaggio non siano deteriorati o
danneggiati.
MAGYAR
FIGYELEM! A SVINGA hintát csak felnőtt
szerelheti fel. Ne használd addig a hintát,
amíg a felszerelésével teljesen el nem
készültél. Úgy helyezd el, hogy más tár-
gyaktól, melyek a mozgásban akadályoz-
hatják, megfelelő távolságra legyen. A
hintát csak megfelelő teherbíró képességű
szerkezetre szereld fel. Felhívjuk figyel-
medet, hogy a hintából kemény felületre
való ki/ leesés súlyos baleseteket okozhat.
Hogy a minimálisra csökkentsd a súlyos
vagy végzetes balesetek lehetőségét,
mondd el a gyerekeknek, hogy a hintát
csak egyenként használják. Figyelmeztesd
őket, hogy ne sétáljanak, játszanak a moz-
gó hinta közelében, előtte vagy mögötte.
Feltétlenül hívd fel a figyemüket, hogy ne
akasszanak a hintára vagy annak tartó-
szerkezetére semmiféle kötelet, kábelt,
stb. melyek a gyerekek nyakára tekeredve
fulladást okozhatnak.
Felszerelési útmutató: a súlyos vagy
végzetes balesetek elkerülése érdekében
rendszeresen ellenőrizd a hinta összes
részét, megfelelő rögzítettségét, illetve
húzd meg újra a csavarokat, amennyiben
szükségét érzed. Szintén ellenőrizd, hogy
a hinta, a kötelek illetve a rögzítőszerkezet
sértetlen és ép.
3

Werbung

loading