Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Weichenantrieb
Turnout actuator
Moteur d'aiguille
Wisselmechanisme
Accionamiento para desvíos
Cassa di manovra per
deviatoio
Växellställare
Sporskiftedrev
K
75491
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 K 75491

  • Seite 1 Weichenantrieb Turnout actuator Moteur d’aiguille Wisselmechanisme Accionamiento para desvíos Cassa di manovra per deviatoio Växellställare Sporskiftedrev 75491 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Achtung! Vor dem Anstecken des Antriebs 75491 an die Atención! Antes de conectar el motor 75491 al Weiche unbedingt Handschalthebel entfernen. desvío se debe retirar necesariamente la palanca del accionamiento manual. Note! Before fitting solenoid actuator 75491 to turn out it is necessary to remove the hand lever.
  • Seite 3 Beim Anstecken des Antriebs 75491 ist auf richtige Position Al colocar el motor 75491 se deb e de observar la posición des Schaltfingers (Abb.) zu achten. correspondiente de la palanca (véase ilustración). When fitting solenoid actuator 75491 make sure Applicando la cassa di manovra elettromagnetica 75491, è that the actuating pawl is in the correct position as shown.
  • Seite 4 Anstecken des Weichenantriebs rechts oder links. Colocar el mecanismo motriz para desvíos a la derecha o a la izquierda. Fitting the turnout actuator right or left hand side. Applicazione della cassa di manovra a sinistra o a destra Montage du moteur d’aiguilles à droite ou à gauche. del deviatoio.
  • Seite 5 Die beiden Antriebe sind versetzt gegenüber ansteckbar. Los dos motores se pueden encajar desplazado uno frente al otro. The two drives may be attached opposite and offset. Le due casse di manovra sono da applicare sfalsate l’una rispetto all’altra. Les deux moteurs d’aiguilles sont montés décalés de part et d’autre del’appareil.
  • Seite 6 Weichen-Laternen-Satz 7547 Unterflur-Zurüstsatz 7548 Turnout Lantern Kit 7547 Below Baseboard Mounting Kit 7548 Jeu de lanternes d’aiguille 7547 Set de montage du moteur d’aiguillage 7548 Set wissellantaarns 7547 Uitbreidingsset ondervloer 7548 Juego de farolas para desvíos 7547 Accionamiento debajo del tablero 7548 Corredo di marmotte per deviatoi 7547 Corredo di trasformazione sotto plancia 7548 Sats växellyktor 7547...
  • Seite 7 Anschluss von 75491 an Stellpult 72720 Connecting 75491 to position control box 72720 75491 Branchement de 75491 au pupitre de commande 72720 Aansluiting van 75491 aan seinplaat 72720 Conexión del 75491 al cuadro de mando 72720 Collegamento della cassa di manovra 75491 alla scatola di comando 72720 72710 Anslutning av 75491 till ställpult 72720...
  • Seite 8 Hinweis zur Betriebssicherheit von Weichenantrieben Advice on the operational reliability of point mechanisms • Wird ein Transformator an seiner Leistungsgrenze betrie- • If a transformer is operated at the limit of its capacity, this ben, so wirkt sich dies meistens zuerst an der Betriebssi- usually first has an effect on the operational reliability of cherheit der Weichenantriebe aus. the point mechanisms.
  • Seite 9 Remarque concernant la sécurité de fonctionnement Aanwijzing voor de bedrijfszekerheid van des moteurs d’aiguillage wisselaandrijvingen • Si un transformateur est utilisé jusqu’à sa limite de • Wanneer een transformator in het grensgebied van zijn puissance, cela a tout d’abord des conséquences sur la vermogen werkt, heeft dat doorgaans het eerst conse- sécurité de fonctionnement du moteur d’aiguillage. quenties voor de bedrijfszekerheid van de wisselaand- rijvingen.
  • Seite 10 Indicaciones para un funcionamiento seguro de los Avvertenze sulla sicurezza dei sistemi di azionamento dispositivos de accionamiento de cambios de vía degli scambi • Si un transformador funciona a su límite de potencia, • Far funzionare un trasformatore alla massima potenza la mayoría de las veces esto afecta en primer lugar a rappresenta uno dei maggiori fattori di rischio per la la seguridad de funcionamiento de los dispositivos de sicurezza dei sistemi di azionamento degli scambi.
  • Seite 11 Information beträffande driftsäkerhet för växeldriv Henvisning til driftssikkerhed af sporskiftedrev • Om en transformator utnyttjas ända upp till sin • Hvis en transformer under driften anvendes til sin belastningsgräns, så går detta för det mesta ut över ydelsesgrænse, påvirker dette som regel først sporskifte- växeldrivets driftsäkerhet. drevenes driftssikkerhed. • Växeldriv, som inte längre felfritt kan läggas om till sitt • Hvis skiftesporene ikke mere skiftes fejlfrit til slutpositi- ändläge, är ett tecken på att energiförsörjningen inte onen, tyder det på en utilstrækkelig effektforsyning. Udvid räcker till. Utvidga anläggningen i detta fall vid konventi- i dette tilfælde anlægget med en yderligere transformer...
  • Seite 12 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 183251/0913/Sm3Pw Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...