Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 3
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Remove the battery pack before starting any work on the machine. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Πριν...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 8
Als de bit blokkeert, draait de boormachine plotseling in de tegengestelde Kadar vtični vložek zablokira, se vrtalni stroj nenadoma zavrti v nasprotno richting. smer. Wees dus voorbereid op een plotselinge wijziging van de draairichting, houd Z dobrim prijemom orodja in varno postavitvijo se pripravite na nenadno het gereedschap goed vast en zorg voor een veilige stand.
Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtline WARTUNG * Gemessen nach Milwaukee Standard N 877318 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EG und den folgenden Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt: Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle WARNUNG EN 60745-1:2009 + A11:2010 auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).