Seite 1
M18 BDD M18 BPD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
Seite 2
Technical Data,safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Seite 3
STOP START M18 BPD Remove the battery pack before starting any work on the machine. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 10
Under extreme circumstances, the internal temperatur of the Save all warnings and instructions for future reference. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to battery could become to high. If this happens, the battery retrieve old batteries to protect our environment.
.......0,66 m/s Unsicherheit K = .....................1,5 m/s ......1,5 m/s Techtronic Industries GmbH *1 Gemessen nach Milwaukee Standard N 877318 Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden WARNUNG Germany Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.
Numéro de série ................... 4479 41 01....4479 46 01... Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces ........................4435 31 01....4435 01 01... détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS ...000001-999999...
Indossare cuffi e protettive durante la trapanatura a Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura ricaricarlo e attivarlo. percussione. L’esposizione al rumore potrebbe comportare di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero una riduzione dell’udito. batterie usate. MANUTENZIONE Utilizzare l‘utensile con la sua impugnatura...
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los la herramienta! La pérdida de control de la herramienta agarrotamiento del taladro, parada repentina o cortocircuito, Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de puede causar accidentes la herramienta eléctrica zumbará durante 2 segundos y se baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Seite 15
Incerteza K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s 71364 Winnenden *1 Medido em conformidade com a Milwaukee Standard N 877318 Germany ATENÇÃO ACUMULADOR O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após...
Seite 16
.......0,66 m/s AKKU Onzekerheid K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s *1 Gemeten volgens de Milwaukee Standard N 877318 Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5 laad-/ontlaadcycli. Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s WAARSCHUWING vóór gebruik altijd naladen. De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan Een temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit...
Seite 17
fl yde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende De kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes brochure garanti/kundeserviceadresser).
Seite 18
Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre Usikkerhet K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s tid skal etterlades før bruk. *1 Målt etter Milwaukee standard N 877318 En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner ADVARSEL (fyring) i lengre tid.
Seite 19
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. bruk. SKÖTSEL Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- Tools för återvinning. SÄKERHETSUTRUSTNING borrskruvdragare reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
Seite 20
Epävarmuus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s eliniän säilyttämiseksi. *1 Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee VAROITUS poistaa laturista lataamisen jälkeen. Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan Akkuja yli 30 päivää...
Seite 21
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο Ανασφάλεια K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s οικιακών απορριμμάτων! Σύμφωνα με την *1 ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò Milwaukee N 877318 ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών Alexander Krug και ηλεκτρονικών συσκευών και την ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ...
Seite 22
Tolerans K=.....................1,5 m/s ......1,5 m/s Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra *1 Milwaukee Standard N 877318‘e göre ölçülmüştür. tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin. UYARI 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını...
Seite 23
Kolísavost K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s použití vždy plně nabijí. *1 Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití vyjmout z nabíječky. VAROVÁN Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní: Úroveň...
Seite 24
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat ...000001-999999 ...000001-999999 nezávisle od sieťovej prípojky. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Priemer vrtu do ocele .........................13 mm ......13 mm brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými Priemer vrtu do dreva ..................
Seite 25
Niepewność K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s 71364 Winnenden srodowiska. *1 Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 Germany OSTRZEŻENIE BATERIE AKUMULATOROWE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną...
Seite 26
K bizonytalanság = ..................1,5 m/s ......1,5 m/s ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő *1 Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni. 50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor FIGYELMEZTETÉS teljesítménye.
Seite 27
Poskrbite, da sestavne dele, katerih ...000001-999999 ...000001-999999 od omrežnega priključka. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Vrtalni ø v jeklu ....................13 mm ......13 mm službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z Vrtalni ø...
Seite 28
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog brošuru Garancija/Adrese servisa).
Seite 29
Nedrošība K=....................1,5 m/s ......1,5 m/s Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5 *1 Mērīts saskaņā ar fi rmas Milwaukee normu N 877318 uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē. UZMANĪBU Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek negatīvi ietekmēta.
Seite 30
Paklaida K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus *1 Matuojant pagal „Milwaukee“ normą N 877318 akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite. Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų DĖMESIO akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos Instrukcijoje nurodyta svyravimų...
Seite 31
Määramatus K= ....................1,5 m/s ......1,5 m/s täielikult lae pateride plokki. *1 Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318 Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks TÄHELEPANU pärast täislaadimist laadijast välja võtta. Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada Aku ladustamisel üle 30 päeva:...
Seite 32
EN 60745-2-1:2010 Небезопасность K= ..................1,5 m/s ......1,5 m/s EN 60745-2-2:2010 *1 Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ВНИМАНИЕ ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî...
Seite 33
Диаметър на свредлото за стомана ..............13 mm ......13 mm от повредени акумулатори може да изтече батерийна Да се използват само аксесоари на Milwaukee и Диаметър на свредлото за дърво ................38 mm ......38 mm течност. При допир с такава течност веднага измийте с...
Seite 34
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri pentru auz. Expunerea la zgomot poate duce la pierderea apoi efectuaţi o nouă cuplare. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să auzului. În condiţii de încărcări extreme, acumulatorul se poate recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
Seite 35
Ополномоштен за составување на техничката документација. Извадете го батерискиот склоп пред Несигурност К =.....................1,5 m/s ......1,5 m/s отпочнување на каков и да е зафат врз *1 Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 Techtronic Industries GmbH машината. Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
Seite 36
......1,5 m/s ......1,5 m/s K-不可靠性 =..................Germany联络。 索件时必须提供以下资料: 机型和机器铭牌上 ......0,66 m/s .......0,66 m/s 无锤拧螺钉 ..................的六位数号码。 ......1,5 m/s ......1,5 m/s K-不可靠性 =..................*1 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得 符号 注意 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总 工作期间的振荡负荷。 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电 池。...