Herunterladen Diese Seite drucken
SSS Siedle 130 Produktinformation
SSS Siedle 130 Produktinformation

SSS Siedle 130 Produktinformation

Bus-einbaukamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 130:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BCE 053-0
BCE 058-0
Produktinformation
Bus-Einbaukamera 130
Bus-Einbaukamera 180
Product information
Bus built-in camera 130
Bus built-in camera 180
Information produit
Caméra bus encastrable 130
Caméra bus encastrable 180
Opuscolo informativo
sul prodotto
Telecamera
da incasso bus 130
Telecamera
da incasso bus 180
Productinformatie
Bus-inbouwcamera 130
Bus-inbouwcamera 180
Produktinformation
Bus-indbygningskamera 130
Bus-indbygningskamera 180
Produktinformation
Buss-inbyggnadskamera 130
Buss-inbyggnadskamera 180
Información de producto
Cámara empotrada
para bus 130
Cámara empotrada
para bus 180
Informacja o produkcie
Kamera do zabudowy
w magistrali 130
Kamera do zabudowy
w magistrali 180
Информация о продуктах
Шинная встраиваемая
камера 130
Шинная встраиваемая
камера 180

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SSS Siedle 130

  • Seite 1 Produktinformation Bus-Einbaukamera 130 Bus-Einbaukamera 180 Product information Bus built-in camera 130 Bus built-in camera 180 Information produit Caméra bus encastrable 130 Caméra bus encastrable 180 BCE 053-0 BCE 058-0 Opuscolo informativo sul prodotto Telecamera da incasso bus 130 Telecamera da incasso bus 180...
  • Seite 2 50 cm OBEN/TOP 205 cm ca. 130° ca. 100° 50 cm 2290 cm ca. 175° ca. 120° 6 mm...
  • Seite 3 51 mm 75 mm 116 mm 50 cm 50 cm 50 cm 60° 60° 60°...
  • Seite 4 Tö Tö 12 V AC min. 20 Ohm Tö BTLE BRMA 7.12 TR 603-... BVNG 650-... VIB 150-... BTSV 850-... BTCV 850-... Gerätebedarf Siedle Einbaulösung BCE 05x-… BTLE 050-… BRMA 050-… Hinweise d) e)
  • Seite 5: Montage

    Deutsch Anwendung 6 Plattenstärke von max. 6 mm e) Bei Verwendung des Bild­ beachten, da es sonst zu Beein­ Bus-Einbaukamera 130/180 mit speichers muss das Bus­Telefon automatischer Tag-/Nachtum- trächtigungen im Randbereich des BTCV 850­… mit einer zusätzlichen schaltung (True Day/Night) und Kamerasichtfeldes kommt.
  • Seite 6 Door release 12 V AC, use at least 4 Pick­up angle of the camera with 20 Ohm (e.g. TÖ 615-…). an angle of aperture of appr. 130°. d) Conductor length bus indoor 5 Pick­up angle of the camera with device – storey call button ERT max.
  • Seite 7 130 mA dans le bloc d‘alimentation max. module, en haut. Température ambiante : 15 V AC, 30 V DC, 2 A. 4 Angle de vision de la caméra, avec –20 °C à +55 °C c) Utiliser une gâche 12 V AC, un angle d’ouverture de env. 130°. 20 ohms au moins (p. ex. TÖ 615-…)
  • Seite 8: Installazione

    Italiano Impiego circa 130°. c) Apriporta 12 V AC, impedenza Telecamera da incasso bus 130/180 5 Angolo di ripresa della teleca­ minima 20 Ohm (ad es. TÖ 615-…) con commutazione automatica mera con un angolo di apertura di d) Lunghezza delle linee fra l’apparec­ giorno/notte (True Day/Night) e circa 175°...
  • Seite 9 Nederlands Toepassing openingshoek van ca. 175°, in de BTCV 850-… door een extra gelijk­ volledige beeld modus. Bus-Inbouwkamera 130/180 met spanning (20–30 V DC, 350 mA) automatische dag-/nachtomscha­ 6 Let op een plaatsterkte van worden verzorgd. keling (True Day/Night) en geïnte­ max. 6 mm, omdat er anders degra­...
  • Seite 10 20 ohm (f.eks. TÖ 615-…). modulets bagside. d) Ledningslængde bussvartelefon – 4 Kameraets blikvinkel med en etageopkaldstast ERT maks. 50 m. åbningsvinkel på ca. 130°. e) Ved brug af billedlageret skal 5 Kameraets blikvinkel med en bustelefonen BTCV 850­… forsynes åbningsvinkel på ca. 175°, i funk­...
  • Seite 11 – våningsplans­ lens baksida. knappen ERT max. 50 m. 4 Blickvinkeln till kameran med en e) När bildminnet används, måste öppningsvinkel på ca 130°. buss­telefonen BTCV 850-… 5 Blickvinkeln till kameran med en försörjas med extra likspänning öppningsvinkel på ca 175°, i hel­...
  • Seite 12: Montaje

    Cámara empotrada para bus con una apertura angular de b) Carga del contacto de luz/abre­ aprox. 130°. 130/180 con conmutación diurno/ puertas en la fuente de alimentación nocturno automática (True Day/ 5 Ángulo de visión de la cámara máx. 15 V AC, 30 V DC, 2 A.
  • Seite 13 W przypadku stosowania pamięci maks. 6 mm, ponieważ w prze­ Kamera do zabudowy w magistrali obrazów magistralowy unifon słu­ 130/180 wyposażona w funkcję ciwnym razie w obszarze krawędzi chawkowy BTCV 850-… powinien automatycznego przełączania trybu pola widzenia kamery dojdzie do być...
  • Seite 14 питания макс. 15 В перем. тока, Шинная встраиваемая камера охвата ок. 175°, в полноэкранном 30 В пост. тока, 2 A. c) Устройство отпирания двери 130/180 с автоматическим пере- режиме. 6 Следует учитывать, что толщина ключением режима день/ночь 12 В перем. тока, использовать...
  • Seite 16 S. Siedle & Söhne © 2020/11.20 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 210010648-00 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

Diese Anleitung auch für:

180Bce 053-0Bce 058-0