Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Elektronischer Schließzylinder
Electronic locking cylinders
Cylindre de fermeture électronique
Elektronische sluitcilinder
Cilindro di chiusura elettronico
eCLIQ
PB00012 00017 WEB 0C
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Bedieningshandleiding
Istruzioni d'uso
N111 BA3
(Design 3)
assaabloyopeningsolutions.de
DE Seite
DE Seite
EN Page 26
EN Page 20
FR Page 50
NL Pagina 74
FR Page 40
IT Pagina 98
IT Pagina 60
NL Pagina 80
N109 BA2
(Design 2)
Experience a safer
and more open world
2
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Assa Abloy N111 BA3

  • Seite 1 DE Seite EN Page 26 EN Page 20 FR Page 50 NL Pagina 74 FR Page 40 IT Pagina 98 IT Pagina 60 NL Pagina 80 N111 BA3 N109 BA2 (Design 3) (Design 2) eCLIQ Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Bedieningshandleiding Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfil- mungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Produktinformation..........4 Elektronischer Schließzylinder eCLIQ .
  • Seite 4: Produktinformation

    Produktinformation Elektronischer Schließzylinder eCLIQ Allgemein Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ gibt den Schließvorgang frei wenn ein Schlüssel elektronisch als berechtigt erkannt wird. Die Energieversor- gung erfolgt über eine Knopfzelle im Schlüssel. Kabel müssen nicht ver- legt werden. Funktion und Bedienung Der Schließvorgang kann durchgeführt werden, indem der Schließzylin- der mit einem berechtigten Schlüssel betätigt wird.
  • Seite 5: Hinweise

    Hinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung, um das Produkt sicher zu installieren, zu be- treiben und die zulässigen Einsatzmöglichkeiten, die es bietet, auszunutzen. Die Anleitung gibt Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile. Bedeutung der Symbole Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Zylinder mit FZG-Funktion (SST=FZG) dürfen nicht demontiert werden. Ihre Länge kann nicht geändert werden. Die Kontrolle des Schließzy- linders erfolgt zu 100 % durch ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH. Bei Demontage des Schließzylinders erlischt die Gewährleistung. Beschädigung durch unpassende Anforderungen: Die spezifischen Anforderungen des Schlossherstellers an den Schließzylinder müssen...
  • Seite 7: Begriffserklärung

    Begriffserklärung Begriff Beschreibung Schließzylinder Profilzylinder, der auch den zugehörigen Schlüssel beinhaltet. Profilzylinder- Ist die Öffnung, in der der Profilzylinder eingesetzt und ausschnitt mit der Stulpschraube verschraubt wird. Stulpschraube Über die Stulpschraube wird der Profilzylinder im Einsteckschloss fixiert. Hinweise...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ ist für handelsübliche Türen mit DIN-Einsteckschlössern für Profilzylinder geeignet. Er ist für den Einsatz im Innen - und Außenbereich in Türen, auch mit hoher Begehungsfre- quenz, entwickelt und gefertigt. Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ kann an Feuerschutzabschlüssen eingesetzt werden.
  • Seite 9 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: ∙ Montagefehler, ∙ Beschädigungen am Produkt durch mechanische Überbeanspruchung, ∙ Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung durch den Hersteller, ∙ Verwendung für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke. Hinweis! Hinweis nach DIN EN 15684 (Schließzylinder) und DIN EN 16864 (Hangschloss): Das Produkt darf in keiner Weise verändert werden,...
  • Seite 10: Klassifizierungsschlüssel

    Klassifizierungsschlüssel Klassifizierungsschlüssel nach DIN EN 15684:2013-01 Mechatronischer Schließzylinder (Doppel-, Halb-, Knauf und Blindzylinder) Elektronischer Schlüssel Hinweise...
  • Seite 11 Klasse Kurzbeschreibung Für Benutzer, die stark zur Vorsicht motiviert sind und bei de- nen ein geringes Risiko unsachgemäßer Verwendung besteht. 100.000 Prüfzyklen Nicht für die Verwendung an Feuerschutz-/Rauchschutztüren zugelassen. Zur Verwendung an Feuerschutz- und Rauchschutztüren zugelassen. Korrosionsbeständig (nur Schließzylinder), Wasserbeständig, beständig gegen trockene Wärme, beständig gegen Kälte, beständig gegen zyklisch feuchte Wärme Mechanische Verschlusssicherheit: keine Klasse...
  • Seite 12 Klassifizierungsschlüssel nach DIN EN 16864:2017 Hangschloss N316 Elektronischer Schlüssel Hinweise...
  • Seite 13 Klasse Kurzbeschreibung Für Benutzer, die stark zur Vorsicht motiviert sind und bei de- nen ein geringes Risiko unsachgemäßer Verwendung besteht. 10.000 Prüfzyklen Hohe Korrosionsbeständigkeit (6 Klassen nach Norm) Umweltbeständigkeit: Wasserbeständig, sehr beständig gegen trockene Wärme, starke Kälte, zyklisch feuchte Wärme Mechanische Verschlusssicherheit: Keine Klasse Widerstand gegen Codeangriffe:...
  • Seite 14 Achtung! An einbruchgefährdeten Türen: An einbruchgefährdeten Türen ist der Profilzylinder mit einem VdS-anerkannten einbruchhemmenden Türschild (mit Ziehschutz) der Klasse B oder C zu schützen. Derartige- Türschilder entsprechen der DIN 18257 Klasse ES 2 (-ZA) bzw. ES 3 (-ZA), bzw. DIN EN 1906 Schutzklasse 3 und 4 (siehe Tabelle). Besondere Sorgfalt bei Verwaltung einer Schließanlage: Die Verwal- tung einer Schließanlage unterliegt besonderer Sorgfalt.
  • Seite 15 Klasse Türschild nach steigende Sicherheit DIN 18257 ES1-ZA ES2-ZA ES3-ZA DIN EN 1906 Zylinder Home Home * Hinweise: * mit Ziehschutz = ebenfalls mögliche Kombinationen Hinweise...
  • Seite 16: Schlüssel

    Schlüssel Batteriewechsel (Abbildungen, Seite 128 ff.) N109 BA2 (Design 2) – Bat terie wechseln (Abb. 7, Seite 128) Achtung! Batterie innerhalb von 30 s wechseln: Gespeicherte Daten bleiben für 30 s erhalten. Nach Ablauf der Zeit gehen beispielsweise zeitlich be- grenzte Berechtigungen verloren.
  • Seite 17 N111 BA3 (Design 3) – Bat terie wechseln (Abb. 8, Seite 129) Achtung! Batterie innerhalb von 30 s wechseln: Gespeicherte Daten bleiben für 30 s erhalten. Nach Ablauf der Zeit gehen beispielsweise zeitlich be- grenzte Berechtigungen verloren. Innerhalb dieser Zeitspanne muss eine neue Batterie eingesetzt werden.
  • Seite 18: Zylindermontage

    Zylindermontage Hinweise Vorsicht! Prüfen auf Beschädigung: Beschädigungen an den Metallteilen können zu Verletzungen führen. Ein beschädigter Schließzylinder ist ein Sicherheitsrisiko. Prüfen Sie die Verpackung und den Schließzylinder auf Beschädigungen. Ein beschädigter Schließzylinder darf nicht montiert werden. Ein beschädigter Schlüssel darf nicht verwendet werden. Bauaufsichtliche Vorschriften und Vorgaben einhalten: Bei Montage des Elektronischen Schließzylinders eCLIQ müssen bauaufsichtliche Vor- schriften eingehalten werden.
  • Seite 19 Achtung! Arbeiten am Türblatt: Bei Arbeiten am Türblatt, wie Bohren oder Fräsen, muss der Elektronische Schließzylinder eCLIQ und das Einsteckschloss ausgebaut sein. Vor eindringendem Schmutz und Spänen schützen: Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ kann durch eindringende Späne oder Schmutz beschädigt werden. Gewaltanwendung kann den Schließzylinder zerstören: Die Anwen- dung von Gewalt, zum Beispiel Einschlagen mit einem Hammer, kann den Schließzylinder zerstören oder beschädigen.
  • Seite 20: Montage Des Elektronischen Schließzylinders Ecliq

    Montage des Elektronischen Schließzylinders eCLIQ Länge der Stulpschraube Eine Stulpschraube der Länge 85 mm eignet sich für Schlösser mit einem Dornmaß bis 75 mm. Für Schlösser mit einem größeren Dornmaß gilt: Länge der Stulpschraube = Dornmaßgröße + 10 mm. Profilzylinder montieren Voraussetzung: Das Einsteckschloss muss fertig montiert sein.
  • Seite 21 Zylindermontage...
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten Eigenschaft Ausprägung Verschlüsselung mit AES Schlüssellänge 128 Bit Zylinder Zylindertyp Profilzylinder Standard-Stulpschraubenlänge 85 mm („Länge der Stulpschraube“, Seite 20) Zylinderlänge Doppelzylinder Grundlänge 30/30 mm, einseitig erweiterbar in Schritten von 5 mm bis auf 110 mm Kurzzylinder ab 28/28 mm Zylinderlänge Halbzylinder Grundlänge 30 mm, erweiterbar in Schritten von 5 mm bis auf 80 mm...
  • Seite 23: Ce-Kennzeichnung

    IP 67 Umgebungstemperatur 0 °C bis +70 °C Beluga Versionen: –30 °C bis +50 °C Umgebungstemperatur ATEX 0 °C bis +40 °C CE-Kennzeichnung ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin DEUTSCHLAND Die EU-Konformitätserklärung finden Sie im Downloadbereich von www.assaabloyopeningsolutions.de...
  • Seite 24: Wartung, Gewährleistung, Entsorgung

    Wartung, Gewährleistung, Entsorgung Wartung Achtung! Keine Schmierstoffe in den Elektronischen Schließzylinder eCLIQ einbringen: Der Elektronische Schließzylinder eCLIQ darf nicht gefettet oder mit anderen Stoffen befüllt werden. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich an einen unserer Vertriebspartner in ihrem Land. Ein Anspruch auf Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt geöffnet wurde.
  • Seite 25: Entsorgung

    örtlichen Sammelstelle kostenlos zurück gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet. Sie können gebrauchte Batterien (unentgeltlich) auch bei uns abgeben. Senden Sie die Batterien ausreichend frankiert an: ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin Wartung, Gewährleistung, Entsorgung...
  • Seite 122: Abbildungen

    Abbildungen Figures Illustrations Afbeeldingen Immagini Abb. 1: Schließbartstellung beachten Pic. 1: Make sure the locking cam is in the correct position Fig. 1 : Tenit compte de la position du panneton Afb. 1: Let op de juiste stand van de meenemer Fig.
  • Seite 123 Abb. 2: Veränderung der Schließbartstellung Pic. 2: Changing the position of the locking cam Fig. 2 : Modification de la position du panneton Afb. 2: Verstellen van de meenemer Fig. 2: Regolazione della posizione della camma DE / EN / FR / NL / IT...
  • Seite 124 Achtung! At tention! At tention! Let op! Abb. 3: Zylinder ohne Gewalt einsetzen Pic. 3: Installing without violence Fig. 3 : Installation sans violence Afb. 3: Monteren zonder geweld Fig. 3: Inserire il cilindro senza sforzare DE / EN / FR / NL / IT...
  • Seite 125 Abb. 4: Kennzeichnung elektronische Seite (A) Pic. 4: Marking of the electronic side (A) Fig. 4 : Marquage de la partie électronique (A) Afb. 4: Markering op de elektronische zijde(A) Fig. 4: Marcatura del lato elettronico (A) DE / EN / FR / NL / IT...
  • Seite 126 Abb. 5: Aufbohrschutz, Tür-Außenseite Pic. 5: Drilling guard, door exterior Fig. 5 : Protection anti percage, porte - côté extérieur Afb. 5: Boorbescherming, buitenzijde Fig. 5: Protezione antitrapano, lato esterno della porta Kunststoff, schwarz Plastics, black Plastique, noir Plastic, zwart Plastica, nera Aufbohrschutz, Metall Anti drilling protection, metal...
  • Seite 127 Achtung! At tention! At tention! Let op! Abb. 6: Stulpschraube anziehen Pic. 6: Tighten the cylinder fixing screw Fig. 6 : Serrer la vis de fixation Afb. 6: Montageschroef vastdraaien Fig. 6: Serraggio della vite di fissaggio cilindro DE / EN / FR / NL / IT...
  • Seite 128 Abb. 7: Batteriewechsel N109 BA2 (Design 2) Pic. 7: Battery replacement Fig. 7 : Remplacement de batterie Afb. 7: Vervangen van de battterij Fig. 7: Sostituzione della batteria CR2032 DE / EN / FR / NL / IT...
  • Seite 129 Abb. 8: Batteriewechsel N111BA3 (Design 3) Pic. 8: Battery replacement Fig. 8 : Remplacement de batterie Afb. 8: Vervangen van de battterij Fig. 8: Sostituzione della batteria 90° CR2450 90° DE / EN / FR / NL / IT...
  • Seite 130 Abb. 9: Zylinderüberstand Pic. 9: Make sure the cylinder does not project too far Fig. 9 : Faites attention à la longueur du cylindre Afb. 9: Let er op dat de cilinder niet te ver uit steekt Fig. 9: Sporgenza cilindro x .
  • Seite 131 Achtung! At tention! At tention ! Let op! Abb. 10: Zur Betätigung nur Schlüssel verwenden Pic. 10: Only use keys for operation Fig. 10 : Utilisez uniquement la clé de l‘activité Afb. 10: Voor de bediening alleen de sleutel gebruiken! Fig.
  • Seite 132 Achtung! At tention! At tention ! Let op! Abb. 11: Schlüssel ohne Hilfsmittel drehen Pic. 11: Never use a tool to turn the key Fig. 11 : Faites tourner la clé sans utils Afb. 11: Gebruik geen hulpstukken om de sleutel te draaien Fig.
  • Seite 133 Achtung! At tention! At tention ! Let op! Abb. 12: Keine Schmiermittel und andere Stoffe verwenden Pic. 12: Do not use any lubricants and other substances Fig. 12 : Ne pas utiliser de lubrifiants et d‘autres matériaux Afb. 12: Geen smeermiddelen of ondere stoffen gebruiken Fig.
  • Seite 134 DE / EN / FR / NL / IT...
  • Seite 135 DE / EN / FR / NL / IT...
  • Seite 136 Die ASSA ABLOY Gruppe ist der Weltmarktführer in Zugangslösungen. Jeden Tag helfen wir Menschen sich sicherer und geborgener zu fühlen und eine offenere Welt zu erleben. ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Attilastraße 61 – 67 12105 Berlin DEUTSCHLAND Tel. + 49 30 8106-0 berlin @ assaabloy.com...

Diese Anleitung auch für:

N109 ba2

Inhaltsverzeichnis