Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Taciak WMG Serie Bedienungsanleitung

Reedmessstäbe zur wegmessung
Inhaltsverzeichnis
www.taciak.de
D
Bedienungsanleitung
Reedmessstäbe zur Wegmessung
Typ: WMG 05-06 + 51-54, WMG 11-12 + 71-73, WMG 81 + 82
GB
Operati ng Instructi ons
Reed Positi on Transducer
Type: WMG 05-06 + 51-54, WMG 11-12 + 71-73, WMG 81 + 82
Taciak AG
Taciak AG
Katt enbeck 20
Katt enbeck 20
59394 Nordkirchen
59394 Nordkirchen
Tel.: +49 (0) 25 96/5 28 87 - 0
Tel.: +49 (0) 25 96/5 28 87 - 0
Fax: +49 (0) 25 96/5 28 87 - 20
Fax: +49 (0) 25 96/5 28 87 - 20
®
E-Mail:
E-Mail:
info@taciak.de
info@taciak.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taciak WMG Serie

  • Seite 1 Typ: WMG 05-06 + 51-54, WMG 11-12 + 71-73, WMG 81 + 82 Operati ng Instructi ons Reed Positi on Transducer Type: WMG 05-06 + 51-54, WMG 11-12 + 71-73, WMG 81 + 82 Taciak AG Taciak AG Katt enbeck 20 Tel.: +49 (0) 25 96/5 28 87 - 0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Ihnen erworbene Reedstab ist ein Produkt der the Reed Position Transducer is a product of Taciak Firma Taciak AG und wurde gebaut für den Einsatz als AG for installation in hydraulic cylinders as a position Wegmessstab in Hydraulikzylindern. Lesen Sie bitte die sensor.
  • Seite 3: Vorwort / Foreword

    The reed positi on transducer manufactured by the com- sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten pany Taciak AG are built in accordance to the state-of-the- sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können art and the recognised safety regulations. Nevertheless, bei unsachgemäßer Behandlung und falschem Einsatz Ge-...
  • Seite 4: Arbeiten An Wegmessstäben / Working On Position Transducers

    Trust in us – trust in our experti se from more than 40 years Achten Sie bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten auf die Sauberkeit Make sure that the work place is clean during all maintenance and repair des Arbeitsplatzes. Während der Arbeit dürfen Sie nicht essen und rauchen. work.
  • Seite 5: Gewährleistung Und Haftung / Warranty And Liability Symbolerklärung / Explanation Of Symbols Umweltschutzvorschriften Beachten / Instructions For Environmental Control

    5. GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNG 5. WARRANTY AND LIABILITY Sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart, gelten unsere „Allgemei- Our „General Terms of Sale and Delivery“ shall apply as far as no nen Verkaufs- und Lieferbedingungen“. Gewährleistungs- und Haftungs- other agreement has been specified. Guaranty and liability claims ansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended Use

    Kanalisation gelangen! Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt, transportiert, aufgefangen und These substances must be stored, transported, collected and disposed entsorgt werden! of in suitable containers! 8.
  • Seite 7: Systemübersicht

    Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns vor. Modifi cati ons as a result of technical progress may be carried out. REEDMESSSTAB TYP: WMG 11-12 + 71-73 / REED METERING STICK TYPE: WMG 11-12 + 71-73 SPANNUNGSAUSGANG / VOLTAGE REFERRED TO OUTPUT...
  • Seite 8: Betrieb, Wartung Und Instandhaltung / Operation, Maintenance And Servicing Systembeschreibung / System Description Gerätebeschreibung / Device Description Arbeitsweise Der Wegmessstäbe / Working Mode Of The Position Transducers

    10. BETRIEB, WARTUNG UND 10. OPERATION, MAINTENANCE AND SERVICING INSTANDHALTUNG The rules for safety and accident prevention apply for the operation of Für den Betrieb gelten die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften. the equipment. The equipment performs steadily over a long period of Das Funktionsverhalten der Geräte ist auch über lange Zeiträume stabil,...
  • Seite 9: Restgefährdung / Remaining Hazards

    Gefährdungsanalyse aufzunehmen. ded in its hazard. 15. HILFE BEI STÖRUNGEN 15. ASSISTANCE WITH MALFUNCTIONS Bei Störungen steht Ihnen die Firma Taciak AG zur Verfügung. For malfunctions the company Taciak AG is at your disposal. 16. LIEFERUMFANG 16. SCOPE OF DELIVERY...
  • Seite 10: Technische Daten / Technical Data

    17. TECHNISCHE DATEN 17.1 TYPENSCHLÜSSEL AUSZUG / EXTRACT FROM TYPE CODE: Die Geräte sind nach folgendem Typenschlüssel gekennzeichnet / The devices are identified by the following type code: Bez. Elektrische Elektrischer Kabellän- Werkstoff Mechanik Druck Zusatzein- Auflö- Messlänge Ausführung...
  • Seite 11: Kennzeichnung

    On customers request the „ATEX“ WMG Reed Sticks are marked with a Kunststoffschild gekennzeichnet, welches am Kabel angebracht wird. plastic label, which is attached to the cable. Taciak AG D-59394 Nordkirchen Taciak AG D-59394 Nordkirchen 6. WMG** ********** ********* 6. WMG** ********** ********* 7.

Inhaltsverzeichnis