Herunterladen Diese Seite drucken

Yale SJ Siku + Raku Originalbetriebsanleitung Seite 6

Werbung

TR - Kullanıcı Kılavuzu'nun Çeviri (özel tipler için
de geçerlidir)
Ö
NSÖZ
CMCO Industrial Products GmbH ürünleri, en son teknik seviye ve kabul edilmiş
kurallara göre üretilmiştir. Amacının dışında kullanım sonucu ürünler kullanılırken
kullanıcıya veya üçüncü kişilere yönelik bedensel ve hayati tehlikeler ya da kaldırma
aletinde veya başka maddi değerler üzerinde olumsuz etkiler meydana gelebilir.
İşletmeci, kullanıcıların doğru dilde ve teknikte eğitim almalarından sorumludur. Bunun
için kullanım kılavuzu ürün işletmeye alınmadan önce her kullanıcı tarafından dikkatlice
okunmalıdır.
Bu kullanım kılavuzunun amacı, ürünü tanımayı ve amacın uygun kullanılmasını
kolaylaştırmaktır. Kullanım kılavuzu, ürün güvenli, amacına uygun ve ekonomik bir
işletmek
için
önemli
açıklamalar
içermektedir.
şekilde
önemsemeniz, tehlikelerden kaçınmaya, tamir giderlerini ve devre dışı kalma sürelerini
azaltmaya ve ürünün güvenilirliği ile kullanım ömrünü yükseltmeye yardımcı olacaktır.
Bu kullanım kılavuzu sürekli olarak ürünün bulunduğu yerde tutulmalıdır. Kullanım
kılavuzu ve kullanıcının ülkesinde ve kullanım alanında geçerli olan kaza önleme
yönetmeliklerinin yanı sıra, aşağıdaki emniyetli ve doğru kullanım için geçerli onaylı
kurallara da uyulması gerekir.
Ürünün kullanımından, bakımdan veya onarımından sorunlu personel bu kullanım
kılavuzundaki talimatları okumalı, anlamalı ve bunlara riayet etmelidir.
Açıklanan koruyucu önlemler ancak ürün amacına uygun kullanıldığında ve uyarılara
uygun şekilde kurulduğunda veya bakımı yapıldığında gerekli güvenliği sağlar.
İşletmeci, güvenli ve risksiz bir çalışmayı sağlamak zorundadır.
D
ÜZGÜN ÇALIŞMA
Cihaz yüklerin kaldırılmasına, indirilmesine ve desteklenmesine uygundur.
Asılı yükün altında bulunmak yasaktır.
Yükleri uzun süre veya gözetimsiz olarak asılı ve gergin durumda bırakmayın.
Kullanıcı, ancak yükün doğru takıldığından ve tehlike alanında herhangi bir kişinin
bulunmadığından emin olduğunda yükü hareket ettirebilir.
Cihazın kurulumu sırasında ilgili kullanıcı, kullanım sırasında ne cihazın veya taşıma
araçlarınının ne de yükün kullanıcıya zarar veremeyeceğe şekilde kurulum yapmaya
dikkat etmelidir.
Yük kaldırma teçhizatı ortam sıcaklığı –10° ve +50°C arasındayken kullanılabilir.
Ekstrem çalışma koşulları için imalatçıya danışın.
DİKKAT: 0°C'nin altındaki ortam sıcaklıklarında kullanmadan önce küçük bir yükü
2-3 kez kaldırarak veya indirerek frenin buz tutmuş olup olmadığını kontrol edin.
Yük tespit gerecini özel ortamlarda kullanmadan önce (yüksek nem, tuzlu, aşındırıcı,
bazik) veya tehlikeli malları kaldırmadan önce (örn. yanıcı sıvılar, radyoaktif
malzemeler) üreticiye danışılmalıdır.
Cihazın devrilmemesi veya kaymaması için, cihazın sağlam ve kaymaya dayanıklı bir
zemin üzerine konumlandırılması gerekmektedir.
Çelik halatı sadece dikey olarak kullanın.
Cihaz daima yatay olarak güç yönünde kullanılmalıdır.
Cihazın kullanılacağı ülkeye ait manüel kaldırma cihazlarına ait kazadan korunma ve
güvenlik kurallarına mutlaka uygulanmalıdır.
Uygun kullanım kapsamına, kullanma kılavuzunun yanında bakım talimatlarına da
uyulması girer.
Çalışma arızalarında veya anormal çalışma sesleri olması durumunda kaldırma aleti
derhal kullanım dışına alınmalıdır.
D
ÜZGÜN OLMAYAN ÇALIŞMA
(eksik liste)
Cihazın taşıma kapasitesi (WLL) aşılmamalıdır.
Üreticiye danışmadan değiştirilmiş bir cihazın kullanılması yasaktır.
Kolun uzatılması yasaktır. Yalnızca orijinal kollar kullanılmalıdır.
Cihazda kaynak çalışmaları yapmak yasaktır. Cihaz, kaynak çalışmalarında toprak hattı
olarak kullanılamaz.
Yük tespit gerecinin insan taşıma için kullanılması yasaktır.
Çapraz yükleme, yani başa veya kıskaca yandan baskı yapılması yasaktır.
Yük daima kaldırma cihazı devrilmeyecek şekilde alınmalıdır.
Dökülmüş veya serbest üst üste dizilmiş yüklerin kaldırılması yasaktır.
Çelik halatın araçlarda kullanılması halinde resimde görüldüğü şekilde hareket edilmesi
gerekmektedir.
Kaldırılmış halde yük üzerinde, özellikle sarsıntılara neden olan çalışmalar yapmak
kesinlikle yasaktır.
Fren alanları yağdan arındırılmış olmalıdır.
Cihazı yüksek bir yerden düşürmeyin. Düzgün bir şekilde yere bırakılmalıdır.
Cihaz patlama riski bulunan ortamlarda kullanılmamalıdır.
İ
LK ÇALIŞTIRMA ÖNCESI KONTROLÜ
İlk çalıştırmadan önce, tekrar çalıştırılmadan önce ve temel değişikliklerden sonra ürün
ve taşıyıcı konstrüksiyon bir uzman tarafından kontrol edilmelidir. Bu kontrol genelde
gözle kontrol ve çalışma kontrolüdür. Bu kontrollerin amacı, kaldırma aletinin emniyetli
durumda olduğundan emin olmak, doğru şekilde kurulduğundan, çalışmaya hazır
olduğundan emin olmak ve gerekirse eksiklik ve hasarları gidermektir.
*Yetkin kişilere örnek olarak üretici veya temsilcinin bakım montörleri verilebilir. Fakat
işletmeci kendi işletmesinin eğitimli uzman personelini de bu kontrol için atayabilir.
Ç
ALIŞMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE KONTROL
Cihaz her çalıştırmadan önce donanımları ve taşıma konstrüksiyonları dahil gözle
görülen eksiklikler ve hatalar konusunda kontrol edilmelidir. Ayrıca frenler ve cihazın
doğru şekilde kurulması ile yük alım noktaları kontrol edilmelidir. Bunun için kısa bir
mesafe için bir yük kaldırılmalı veya kaydırılmalı ve tekrar indirilmeli veya yük
bırakılmalıdır.
Ç
ALIŞMA
Kurulum, servis, çalışma
Kaldırma aletinin kurulumu, servisi ve bağımsız çalıştırmasıyla görevlendirilen
operatörler uygun eğitimlerden geçip nitelikli hale gelmelidirler. Operatörler firma
tarafından özel olarak seçilirler ve konuyla ilgili ulusal güvenlik talimatlarınaaşina
kimseler olmalıdırlar.
DİKKAT: Çelik halatlar sadece manüel kullanıma uygundur.
Yükü kaldırma
Çelik halatı yükün altına itin veya yükü baş aşağı veya kıskaç üzerinden yerleştirin.
Sap ile çevirme kolu arasında dik açı oluşması için çevirme kolundaki sapı çevirin.
Çevirme kolunu saat yönünde çevirerek yükü kaldırın.
Raku'nun
kullanılması
halinde
pozisyon
değiştirme
ayarlanmalıdır. Daha sonra çevirme kolu çıkrık olarak kullanılabilir.
DİKKAT: Yeterli sağlam duruşa dikkat edilmelidir!
DİKKAT: Kullanıcı cihazı ve yükü kullanım sırasında tüm hareketlerini
gözlemleyebilir olmalıdır!
Yükü indirme
Çevirme kolunu saat yönünde çevirin.
Raku'nun
kullanılması
halinde
pozisyon
değiştirme
ayarlanmalıdır.
K
, S
& O
ONTROL
ERVIS
NARIM
Mevcut ulusal/uluslar arası kaza önleme veya güvenlik talimatlarına göre kaldırma
aletleri test edilmelidir:
• İşletmecinin risk değerlendirmesine göre,
• İlk çalıştırmadan önce,
• Uzun süreli aralardan sonra tekrar çalıştırmadan önce
• Ciddi değişikliklerden sonra,
• senede en az 1 x olmak kaydıyla yetkin bir kişi tarafından kontrol edilmelidir.
DİKKAT: İlgili kullanım koşulları (örn. galvanizde) kısa kontrol aralıkları olmasını
gerekli kalabilir.
Onarım çalışmaları yalnızca orijinal Yale yedek parçalar kullanan atölyeler tarafından
yapılabilir. Kontrolde emniyet düzeneklerinin sayısı ve etkinliği, cihazların, taşıyıcı
gereçlerin, ekipmanın ve taşıyıcı konstrüksiyonun durumuna hasar, aşınma, korozyon
veya başka değişiklikler bakımından bakılır.
Çalıştırma işlemi ve periyodik kontroller belgelenmelidir (örn. CMCO fabrika
belgesinde). Bununla ilgili bakım ve kontrol aralıklarına da bakın.
İstendiği takdirde kontrollerin ve yapılan onarımın sonuçları ibraz edilmelidir. Kaldırma
aleti (1t kaldırma ağırlığı sonrası) bir manuel şaryoya takılmışsa veya kaldırma aletiyle
kaldırılmış bir yük bir veya iki yönde hareket ettirilirse, sisteme vinç gözüyle bakılır ve
ger. başka kontroller yapılmalıdır.
Korozyonu önlemek için boya hasarları düzeltilmelidir. Tüm mafsallı noktalar ve
yüzeyler hafifçe yağlanmalıdır. Aşırı kirlenme durumunda cihaz temizlenmelidir.
En geç 10 yıl sonra cihaz bir genel revizyondan geçmelidir.
Onarım çalışmaları yalnızca orijinal Yale yedek parçalar kullanan yetkili atölyeler
tarafından yapılabilir.
Bir onarımdan sonra ve uzun süreli aralardan sonra yük tespit gereci tekrar
çalıştırılmadan önce yeniden kontrol edilmelidir.
Kontroller işletmeci tarafından düzenlenmelidir.
N
,
AKLIYE
DEPOLAMA
Kullanım
kılavuzunu
Cihaz taşınırken aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:
• Cihaz düşürmeyin veya atmayın, her zaman dikkatlice indirin.
• Uygun nakliye gereçleri kullanın. Bunlar yerel özelliklere göre değişir.
Cihazın depolanmasında veya geçici olarak devre dışı bırakılmasında şu noktalar
dikkate alınmalıdır:
• Cihazı temiz ve kuru bir yerde depolayın.
• Cihaz ve tüm montaj parçalarını kir, nem ve hasardan koruyun.
• Cihaz devre dışı bırakıldıktan sonra tekrar kullanılacaksa, yetkin bir kişi tarafından
cihaz kontrol edilmelidir.
İmha
Devre dışı bırakıldıktan sonra cihazın parçaları yasal düzenlemelere göre imha
edilmelidir
Diğer bilgileri ve kullanım kılavuzlarını www.cmco.eu adresinden indirebilirsiniz!
kolu
kaldırma
yönünde
kolu
kaldırma
yönünde
©
2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
,
IŞLETMEDEN ÇIKARMA VE HURDAYA AYIRMA
PL - instrukcja obsługi tłumaczona z języka
niemieckiego (dotyczy także wersji specjalnych)
W
PROWADZENIE
Produkty CMCO Industrial Products GmbH są zbudowane zgodnie z aktualnym stanem
rozwoju wiedzy technicznej i ogólnie przyjętymi zasadami. Niemniej jednak błędy
obsługi podczas stosowania produktów mogą powodować zagrożenie dla życia i
zdrowia użytkownika lub osób trzecich bądź też uszkodzenie dźwignicy albo innego
mienia.
Użytkownik odpowiada za właściwe rzeczowo i fachowe poinstruowanie personelu
obsługi. W tym celu wszyscy operatorzy przed przystąpieniem do pierwszego
uruchomienia urządzenia muszą starannie przeczytać instrukcję obsługi.
Niniejsza instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z produktem i
wykorzystania jego zgodnych z przeznaczeniem możliwości. Niniejsza instrukcja
obsługi zawiera ważne informacje dotyczące użytkowania produktu w sposób
bezpieczny, poprawny i ekonomiczny. Jej przestrzeganie pomaga uniknąć zagrożeń,
obniżyć koszty napraw i przestojów oraz zwiększyć niezawodność i żywotność
produktu. Instrukcja obsługi musi być zawsze dostępna w miejscu, gdzie produkt jest
używany. Oprócz instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących w kraju użytkownika
i w miejscu eksploatacji urządzenia dotyczących zapobiegania wypadkom należy
również przestrzegać powszechnie przyjętych zasad bezpiecznej i profesjonalnej pracy.
Personel obsługujący, konserwujący i naprawiający produkt musi przeczytać,
zrozumieć i stosować polecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
Opisane środki ochrony tylko wtedy dadzą wymagane bezpieczeństwo, jeśli produkt
zostanie zainstalowany i będzie użytkowany oraz konserwowany zgodnie z
przeznaczeniem i niniejszymi wskazówkami. Użytkownik jest obowiązany wyeliminować
zagrożenia i zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia.
S
TOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie jest przeznaczone do podnoszenia i opuszczania oraz podpierania
ładunków.
Przebywanie pod podniesionym ładunkiem jest zabronione.
Nie pozostawiać ładunków na dłuższy czas lub bez nadzoru w stanie uniesionym lub
zamocowanym.
Operator może rozpocząć ruch z ładunkiem dopiero wtedy, gdy się upewni, że ładunek
jest prawidłowo podwieszony i że w strefie zagrożenia nie przebywają żadne osoby.
Podczas ustawiania urządzenia operator musi zwrócić uwagę, aby urządzenie,
wsporniki ani ładunek nie stanowiły dla niego zagrożenia.
Urządzenie chwytające może być używane w temperaturach otoczenia od -10°C do
+50°C. W przypadku ekstremalnych warunków pracy należy skonsultować się z
producentem.
UWAGA: W temperaturach otoczenia poniżej 0°C należy przed rozpoczęciem
używania urządzenia sprawdzić, 2- lub 3-krotnie podnosząc i opuszczając
niewielki ładunek, czy hamulec nie jest oblodzony.
Przed użyciem urządzenia chwytającego w specjalnych warunkach otoczenia (wysoka
wilgotność, obecność soli, odczyn kwaśny, zasadowy) lub obsługą towarów
niebezpiecznych
(np.
stopione
metale,
materiały
skonsultować się z producentem.
Urządzenie należy ustawić na stabilnej i antypoślizgowej podstawie, aby nie dopuścić
do ściskania lub przesuwania.
Wciągnik stalowy stosować tylko w pionie.
Urządzenie należy zawsze stosować pionowo w kierunku siły.
Koniecznie
należy
przestrzegać
przepisów
o
zapobieganiu
bezpieczeństwa dla dźwignic ręcznych w krajach, w których stosowane jest urządzenie.
Do zgodnego z przeznaczeniem użytkowania sprzętu należy obok przestrzegania
instrukcji obsługi także stosowanie się do instrukcji konserwacji.
W razie zakłóceń działania albo nienormalnych dźwięków podczas pracy dźwignicę
należy natychmiast wyłączyć z ruchu.
N
IEPRAWIDŁOWE STOSOWANIE
(Lista nie jest kompletna)
Nie wolno przekraczać udźwigu urządzenia (WLL).
Nie wolno używać urządzenia, w którym dokonano zmian bez konsultacji z
producentem.
Przedłużanie dźwigni nie jest dozwolone. Wolno używać tylko oryginalnych dźwigni
ręcznych.
Prace spawalnicze na urządzeniu są zabronione. Urządzenie nie może być używane
jako przewód uziemiający przy pracach spawalniczych.
Zabronione jest używanie urządzenia chwytającego do transportu osób.
Obciążenie skośne, tzn. obciążenie boczne na stronie czołowej lub zaczepie jest
zabronione.
Ładunek należy zawsze zabierać tak, aby dźwignica nie przewróciła się.
Zabrania się podnoszenia ładunków rozrzuconych lub ustawionych na sobie bez
zabezpieczenia.
Wciągnik stalowy na pojazdach należy stosować zgodnie z ilustracją.
Zabrania się wykonywania prac przy podniesionym ładunku, w szczególności takich,
które mogą powodować wstrząsy.
Powierzchnie hamulców nie mogą być zanieczyszczone smarem ani olejem.
Nie dopuścić do upadku urządzenia z dużej wysokości. Powinno ono być zawsze
prawidłowo ustawione na podłożu.
Nie wolno stosować urządzenia w atmosferze wybuchowej.
K
ONTROLA PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
Przed pierwszym uruchomieniem, ponownym uruchomieniem po postoju i po
zasadniczych zmianach produkt wraz z konstrukcją nośną winien być poddany kontroli
przez wykwalifikowaną osobę*. Kontrola ta składa się głównie z kontroli wizualnej i
sprawdzenia działania. Kontrole te mają na celu zapewnienie, że urządzenie
chwytające jest w bezpiecznym stanie, prawidłowo zamontowane i gotowe do użytku, a
ewentualne wady lub uszkodzenia zostały ujawnione i usunięte.
*Za osoby wykwalifikowane można uważać np. monterów-konserwatorów producenta
lub dostawcy. Przedsiębiorca może też zlecić tę kontrolę odpowiednio wyszkolonemu
profesjonalnemu personelowi własnego zakładu.
K
ONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
Zawsze przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy w urządzeniu oraz
wyposażeniu i konstrukcji nośnej nie występują widoczne wady i usterki. Ponadto
należy sprawdzić hamulec i prawidłowe ustawienie urządzenia oraz punkty mocowania
ładunków. W tym celu należy przy użyciu urządzenia podnieść ładunek na krótką
odległość lub przesunąć, a następnie opuścić bądź zluzować.
D
/
ZIAŁANIE
UŻYTKOWANIE
Ustawienie, konserwacja, obsługa
Ustawienie, konserwację albo samodzielną obsługę dźwignic można powierzać tylko
osobom zaznajomionym z tymi urządzeniami.
Muszą oni mieć od przedsiębiorcy polecenie ustawienia, konserwacji albo obsługiwania
urządzeń. Ponadto operatorowi muszą być znane zasady zapobiegania wypadkom.
UWAGA: wciągniki stalowe są przeznaczone tylko do pracy ręcznej.
Podnoszenie ładunku
Wsunąć wciągnik stalowy pod ładunek lub ustawić ładunek na stronie czołowej bądź na
zaczepie.
Przełożyć uchwyt na korbę, aby między nim a ramieniem korby powstał kąt prosty.
Podnieść ładunek, obracając korbę w kierunku ruchu wskazówek zegara.
W przypadku stosowania Raku należy ustawić dźwignię przełączającą pozycję w
kierunku podnoszenia. Następnie można stosować korbę jako zapadkę.
UWAGA: zwrócić uwagę na dostateczną stabilność!
UWAGA: operator musi obserwować urządzenie i ładunek podczas wszystkich
ruchów!
Opuszczanie ładunku
Obrócić korbę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Przy zastosowaniu Raku należy ustawić dźwignię przełączającą pozycję w kierunku
opuszczania.
K
,
ONTROLA
KONSERWACJA I NAPRAWA
Według
obowiązujących
krajowych/międzynarodowych
zapobiegania wypadkom wzgl. przepisów bezpieczeństwa urządzenia chwytające
muszą być kontrolowane:
• zgodnie z oceną ryzyka określaną przez użytkownika,
• przed pierwszym uruchomieniem,
• przed ponownym uruchomieniem po wyłączeniu z użytkowania,
• po dokonaniu zasadniczych zmian,
• lecz przynajmniej 1x rocznie, przez wykwalifikowaną osobę.
6
promieniotwórcze)
należy
wypadkom
lub
przepisów
dotyczących

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sj 15Sj 30Sj 50Sj 100