Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rowi HKT 2000/2/1 ODF FLAME Originalbetriebsanleitung

Rowi HKT 2000/2/1 ODF FLAME Originalbetriebsanleitung

Keramik-turmheizgerät 2000 w
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HKT 2000/2/1 ODF FLAME
KERAMIK-TURMHEIZGERÄT 2000 W
DE
Originalbetriebsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
KERÁMIA TORONY FŰTŐKÉSZÜLÉK 2000 W
HU
Kezelési útmutató
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
1 03 03 0357

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rowi HKT 2000/2/1 ODF FLAME

  • Seite 1 HKT 2000/2/1 ODF FLAME KERAMIK-TURMHEIZGERÄT 2000 W Originalbetriebsanleitung Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. KERÁMIA TORONY FŰTŐKÉSZÜLÉK 2000 W Kezelési útmutató A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
  • Seite 2 KERAMIK-TURMHEIZGERÄT 2000 W Originalbetriebsanleitung ......................3 KERÁMIA TORONY FŰTŐKÉSZÜLÉK 2000 W Kezelési útmutató ........................19 2/36...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheit 1.1 Wichtige Warnhinweise 1 .2 A llgemeine Sicherheitshinweise 1.3 S pezifische Sicherheitshinweise Produktbeschreibung 2.1 A nwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung 2.2 Typenschild 2.3 Produktsicherheit 2.4 Technische Daten 2.5 U ntersagte Anwendungsbereiche Vorbereitung des Produktes für den Betrieb 3.1 A uspacken des Lieferumfangs 3.2 A ufbewahren der Originalverpackung 3.3 Aufstellen des Gerätes 3.4 Montage Standfuß...
  • Seite 4: Sicherheit

    Sehr geehrte Kundin, wiegende und weit reichende sehr geehrter Kunde, gesundheitliche Schäden sowie immense Sachschäden verursa- chen. wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qua- litätsprodukt aus dem Hause ROWI ent- Wichti ge Informati on! schieden haben und danken Ihnen für das Hier fi nden Sie erklärende Infor- uns und unseren Produkten entgegen- mati onen und Tipps, die Sie bei gebrachte Vertrauen. Auf den folgenden der opti malen Nutzung dieses Seiten erhalten Sie wichti ge Hinweise, die Gerätes unterstützen.
  • Seite 5: Wichtige Warnhinweise

    1.1 Wichtige Warnhinweise die Kinder überwacht sind oder dass sie Anweisungen über die Kinder fernhalten oder be- Sicherheitsmaßnahmen erhal- aufsichtigen. Das Gerät kann ten und auch die möglichen von Kindern ab 8 Jahren und Gefahren verstanden haben. von Personen mit verringer- Kinder zwischen 3 und 8 Jah- ten physischen, sensorischen ren dürfen den Netzstecker oder mentalen Fähigkeiten nicht einstecken, das Gerät ein-...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheits- Und Unfallverhütungsvorschrif

    was Sie tun. Führen Sie keine traut, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Nur so kann ein si- Arbeiten an diesem Produkt cherer und einwandfreier Be- durch, wenn Sie unaufmerk- trieb gewährleistet werden. sam sind bzw. unter Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Me- Allgemeine Sicherheits- und dikamenten stehen. Bereits ein Unfallverhütungsvorschrif- Moment der Unachtsamkeit ten beachten. Zusätzlich zu...
  • Seite 7: Netzkabel Nicht Zweckent

    Wenden Sie Achten Sie unbedingt darauf, sich bei einer Beschädigung dass die Lufteingangs- und des Netzkabels unbedingt an Luftausgangsöffnungen stets das ROWI Service-Center. frei zugänglich sind. Netzkabel nicht zweckent- Auf Beschädigung achten. fremden. Ziehen Sie das Gerät Kontrollieren Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen...
  • Seite 8: Nicht Im Ex-Bereich Verwen

    Nicht im Ex-Bereich verwen- auf einen langflorigen Teppich. den. Verwenden Sie das Ge- Die Montage des Gerätes an rät nicht in explosionsgefähr- der Wand und der Decke ist deter Umgebung, in der sich untersagt. Substanzen, wie z.B. brennba- re Flüssigkeiten, Gase und ins- 1.3 Spezifische Sicherheits- hinweise besondere Farb- und Staub- nebel, befinden. Durch heiße Verwenden Sie dieses Gerät nie- Flächen am Gerät können sich...
  • Seite 9: Typenschild

    Kaltgebläse-Stufe kann sicheren Heizbetrieb sicher zu stellen. Zum Austausch defekter Teile und zum dieses Gerät im Sommer auch als Ventila- Einbau einer neuen Sicherung wenden tor verwendet werden. Sie sich an das ROWI Service-Team. Eine andere oder darüber hinausgehen- Schutzart de Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Das Risiko trägt der Anwender. D as Gerät entspricht der Schutzart Zur bestimmungsgemäßen Verwendung IPXO. Geräte dieser Kategorie verfü-...
  • Seite 10: U Ntersagte Anwendungsbereiche

    (L nalverpackung Produktmaß (BxTxH) Bewahren Sie die Originalverpackung über ca. 30,0 x 30,0 x 86,0 cm die gesamte Lebensdauer des Produktes Produktgewicht ca. 3,4 kg sorgfältig auf. Verwenden Sie die Verpa- ckung zum Einlagern und Transportieren ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- des Gerätes. Entsorgen Sie die Verpackung zeuge Vertrieb GmbH erst nach Ablauf der Produktlebensdauer. Augartenstraße 3 Hinweise für eine ordnungsgemäße Ent- 76698 Ubstadt-Weiher | Germany sorgung finden Sie in Kapitel 8. Telefon +49 7253 93520-0 Fax +49 7253 93520-960 3.3 Aufstellen des Gerätes info@rowi.de | www.rowi.de...
  • Seite 11: Montage Standfuß

    4. Betriebsanleitung deren Seiten, brennbaren Gegenständen und anderen Gefahrenquellen. 4.1 Geräteübersicht S tellen Sie das Gerät nicht unmitt elbar unterhalb einer Wandsteckdose auf. D ie Montage des Gerätes an der De- cke und an der Wand ist untersagt. 3.4 Montage Standfuß Bringen Sie den Standfuß wie folgt an: 1. H aken Sie die beiden Standfußplatt en ineinander ein. 2. D reheh Sie den Gerätekörper auf den Kopf und setzen den Fuß auf das unte- re Ende. Beachten Sie, dass das Netz- werkkabel durch die vorgesehene Öff - nung geführt wird. 3. F ixieren Sie den Standfuß mit Hilfe der Bedieneinheit mitgelieferten Schrauben.
  • Seite 12: I Nbetriebnahme Und Bedienung

    4.2 Inbetriebnahme und Be- Heizstufen dienung Betätigen Sie die Taste um zwischen Nach dem Entfernen der Verpackung und den Heizstufen und dem Ventilator der Montage des Standfußes kann das hin- und herzu schalten. Gerät in Betrieb genommen werden. Ge- = Ventilator hen Sie dabei wie folgt beschrieben vor (nur auf Display) (Überprüfen Sie, ob der Lüfter einwand- = 1. Heizstufe (1200 W) frei funktioniert und der Motor nicht = 2.
  • Seite 13: Abschalten Des Gerätes

    Zur Vermeidung von Transportschäden ver- der Fernbedienung muss zum Aus- packen Sie das Gerät im Falle eines Trans- wählen der Temperatur + oder - portes immer in der Originalverpackung. gewählt werden.) Das integrierte Thermostat versucht nun die einge- 5. Reinigung und Instand- stellte Temperatur zu erreichen und haltung zu halten. 5.1 Sicherheitsmaßnahmen 4.3 Abschalten des Gerätes Z iehen Sie unbedingt den Netzstecker 1. D rücken Sie die Standby-Taste am Be- aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät dienfeld. Das Gebläse läuft nun ca. 30 warten. Sekunden nach, um das Heizelement B eginnen Sie mit den Instandhaltungs- abzukühlen.
  • Seite 14: Instandhaltung

    Hauptschalter Beachten Sie, dass bei Reparatur- und und drücken die Wartungsarbeiten nur Originalteile ver- Power-Taste wendet werden dürfen. Wenden Sie sich Die Raumtempera- Erhöhen Sie die ggf. an das ROWI Service-Center (siehe tur liegt oberhalb Temperatur am Kapitel 6). der am Thermo- Gerät. stat eingestellten 5.3.1 Austausch von Leuchtmitt el Temperatur. W enden Sie sich zum Austausch der Leucht-...
  • Seite 15: R Einigung Und Instandhaltung Durch Qualifizierte Personen

    5.2 - 5.3 aufgeführt sind, dürfen nur durch das ROWI Service-Center (siehe Ferner übernehmen wir keine Gewähr- Kapitel 6) durchgeführt werden. Bei War- leistung für Geräte, deren Serien-Num- tungsarbeiten innerhalb der ersten 24 mer verfälscht, verändert oder entfernt Monate, die von nicht durch ROWI au- wurde. Ein Gewährleistungsanspruch er- torisierten Personen und Unternehmen 15/36...
  • Seite 16: Abwicklung

    über unsere Webseite www.rowi.de be- stellen. Sollten Sie dazu nicht die Mög- 07253 93520-840 lichkeit oder Fragen haben, wenden Sie (Mo. – Fr.: 8.00 – 18.00 Uhr) sich bitt e an das ROWI Service-Center. Bitt e beachten Sie, dass einige Ersatzteile Die meisten Probleme können bereits im bei ROWI nicht erhältlich bzw. nicht ein- Rahmen der kompetenten, technischen zeln austauschbar sind. Beratung unseres Service-Teams beho- ben werden. Sollte dies jedoch nicht...
  • Seite 17: Entsorgung

    8. Entsorgung 9. Garanti eerklärung D ie Verpackung besteht aus um- Unbeschadet der gesetzlichen Gewähr- weltf reundlichen Materialien, die leistungsansprüche gewährt der Herstel- sie über die örtlichen Recyclingstel- ler eine Garanti e gemäß den Gesetzen len entsorgen können. Ihres Landes, mindestens jedoch 1 Jahr (in Deutschland 2 Jahre). Garanti ebeginn Entsorgen Sie das Produkt nicht ist das Verkaufsdatum des Gerätes an im Hausmüll, sondern über kom-...
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    10. Konformitätserklärung Arti kelnummer: 1 03 03 0357 Ubstadt-Weiher, 20.04.2020 Wir, ROWI Schweißgeräte und Elektro- werkzeuge Vertrieb GmbH, Bevollmäch- ti gter: Herr Klaus Wieser, Augartenstr. 3, 76698 Ubstadt-Weiher, Deutschland, Klaus Wieser – Geschäft sführer erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Harmonisierungsvor- * D ie alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser schrift en übereinsti mmt:...
  • Seite 19 Tartalom Biztonság 1.1 F ontos figyelmeztetések 1 .2 Á ltalános biztonsági tudnivalók 1.3 S peciális biztonsági tudnivalók Termékleírás 2.1 B evezetés 2.2 Típustábla 2.3 Termékbitztonság 2.4 Technische Daten 2.5 T iltott alkalmazási területek A termék előkészítése azüzemeltetésre 3.1 Kicsomagolás 3.2 A z eredeti csomagolás megőrzése 3.3 A készülék elhelyezése 3.4 Tartóláb felszerelése Üzemeltetési útmutató...
  • Seite 20: Biztonság

    Sok örömet kívánunk Önnek új hasznosítására. fűtőventi látorával: Az elemeket ne a háztartási szemétt el együtt ártalmatlaní- ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- tsa! zeuge Vertrieb GmbH 1. Biztonság Hulladékszelektálás jelzése! Olvassa el az összes biz- A csomagolás környezetbarát tonsági tudnivalót és ártalmatlanítása! utasítást. A biztonsági tudniva- lók és utasítások betartásának...
  • Seite 21: F Ontos Figyelmeztetések

    1.1 Fontos figyelmezteté- biztonsági intézkedésekkel kap- csolatban utasítást kaptak és a lehetséges veszélyeket is me- A gyermekeket tartsa távol, gértették. A 3 és 8 év közötti vagy felügyeljen rájuk. A kés- gyermekeknek tilos a hálózati züléket 8 évesnél idősebb gy- dugasz bedugása, a készülék ermekek és korlátozott testi, beállítása és tisztítása, vagy érzékszervi vagy szellemi ké- karbantartási munka elvégzése.
  • Seite 22 Az általános biztonsági és latnak vagy tudásnak híján balesetmegelőzési előírások lévő személyek (gyermekeket fi gyelembe vétele. A jelen beleértve) kezeljék, kivéve, ha kezelési útmutatóban mega- a készülék használata közben dott tudnivalókon túlmenően arra illetékes személy felügyeli a jogszabályban előírt biz- a biztonságukat, illetőleg az ő tonsági és balesetmegelőzési utasításai szerint járnak el.
  • Seite 23 Ne használja a készüléket, ha takarja le a készüléket. a hálózati kábelen sérülést ta- Sohasem takarja le a készü- pasztal. A hálózati kábel sérü- léket, nehogy túlmelegedjen. lése esetén feltétlenül fordul- Feltétlenül ügyeljen arra, jon a ROWI szervizközponthoz. hogy a levegő belépő és kilépő nyílások mindig szabadon Hálózati kábel célnak hozzáférhetőek maradjanak. megfelelő használata. Ne húz- za a készüléket a kábelnél fog-...
  • Seite 24: Speciális Biztonsági Tudnivalók

    használata. Saját biztonsága A felállításnál ügyeljen az előírt biztonsági távolságok- érdekében csak olyan tarto- ra. Minden irányban, valamint zékot és kiegészítő eszközöket használjon, amelyek a keze- az éghető anyagokhoz (bútor, lési útmutatóban kifejezetten függöny stb.) tartsa be a min. meg vannak említve, vagy a 50 cm-es, az előlaphoz a min. gyártó ajánlja őket. 100 cm-es biztonsági távolsá- got. Sohasem állítsa a készü- Robbanásveszélyes helyen léket hosszú szálú szőnyegre.
  • Seite 25: Típustábla

    Más vagy azon túlmenő használat nem IP védettségi fokozat rendeltetésszerűnek minősül. A kockáza- A készülék az IPX0 védettségi fokozat- tot a felhasználó viseli. A rendeltetésszerű nak felel meg. Ezen kategória készü- használathoz az üzemeltetési és szerelé-...
  • Seite 26: T Iltott Alkalmazási Területek

    ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- A névleges hőtel- 0,032 kW jesítményen el zeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 A minimális hőtel- 76698 Ubstadt-Weiher | Germany jesítményen el Telefon +49 7253 93520-0 Fax +49 7253 93520-960 Készenléti üzem- 0,00068 kW info@rowi.de | www.rowi.de módban el Táblázat 1: Műszaki adatok A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet szabályozásának típusa 2.5 Tiltott alkalmazási terüle- Elektronikus helyiséghőmérsékletellen őrzéssel E nnek a készüléknek sem használat kö- Egyéb szabályozási opciók zben, sem a tárolás során nem szabad vízzel érintkezésbe kerülnie.
  • Seite 27: A Készülék Elhelyezése

    3.3 A készülék elhelyezése A készüléket csak biztonságos, függőle- ges és stabil helyzetben szabad üzemel- tetni. Mindig ügyeljen a betartandó mini- mum 100 cm-es távolságra az előlaphoz és 50 cm-es távolságra minden más ol- dalhoz, éghető tárgyakhoz és egyéb ve- 4. Üzemeltetési útmutató szélyforrásokhoz. 4.1 A készülék átt ekintő képe N e helyezze el a készüléket közvetlenül egy fali dugaszoló aljzat alatt .
  • Seite 28: Üzembe Vétel És Kezelés

    kijelzőn ekkor megjelenik az aktuális kezelőegység helyiséghőmérséklet és a ventilá- Kijelző torjel. Működtesse újra a gombot a Szellőzőrács készenléti üzemmódba való visszaté- Lánghatás réshez. FIGYELEM: A ventilátor még Tartóláb 30 másodpercig működik, mielőtt fogantyúvályú/tárolórekesz távirányító számára teljesen leáll. Főkapcsoló fűtésfokozatok 1. ábra: A készülék áttekintő képe 4.2 Üzembe vétel és kezelés Működtesse a gombot a fűtésfokoza- tok és a ventilátor közötti ide-oda kap- A csomagolás eltávolítása és a tartóláb csoláshoz. felszerelése után a készülék üzembe ve- = Ventilátor hető. Ennek során a következőképpen járjon el (Ellenőrizze, hogy a ventilátor = 1.
  • Seite 29: A Készülék Kikapcsolása

    4.5 Újracsomagolás saját Termosztát szállításhoz Működtesse a gombot a kívánt A szállítási sérülések elkerülésére a készü- hőmérséklet beállításához. Minden léket a szállításhoz mindig csomagolja viss- gombnyomással a hőmérséklet átál- za az eredeti csomagolásba. lítása történik 18 és 45 °C között. (A távirányítón a hőmérséklet kiválasztá- 5. Tisztítás és karbantartás sához a + vagy - gombot kell válasz- tani.) Az integrált termosztát most 5.1 Biztonsági intézkedések megkísérli a beállított hőmérséklet elérését és tartását. F eltétlenül húzza ki a hálózati du- gaszt az aljzatból, mielőtt a készülék 4.3 A készülék kikapcsolása karbantartását megkezdi.
  • Seite 30: Karbantartás

    A hőtúlterhelés el- Kapcsolja ki a kés- len védő kapcsoló züléket úgy, hogy a Ügyeljen arra, hogy a javítás és karbant- működésbe lépett. fűtésfokozat- kapc- artás során csak eredeti alkatrészt szabad A készülék meg- solót a „0“ állásba felhasználni. Szükség esetén forduljon a haladta a megen- teszi és a hálózati ROWI szervizközpontjához (lásd az 6. fe- gedett maximális dugaszt kihúzza a jezetet). hőmérsékletet. dugaszaljzatból. Hagyja a készüléket 5.4 Hibakeresés és javítás néhány percig lehűlni. Ellenőrizze a levegő belépő és HIBA: A készülék nem kezd el működni. kilépő nyílásokat és szüntesse meg...
  • Seite 31: Jótállás

    ROWI által felhatalma- alkatrészt szereltek be, amelyet a ROWI zott személyek és vállalkozások végeztek, GmbH nem engedélyezett. minden jótállási igény megszűnik. A díjtalan hibaelhárításon túlmenő igé- nyek, mint pl. a kártérítési igények nem 6. Jótállás képezik a jótállás körének részét. 6.1 A jótállás köre 6.2 Lebonyolítás A ROWI a jelen termék tulajdonosának a Amennyiben ROWI-terméke használa- vásárlás időpontjától számított 24 hónap ta során problémát tapasztal, kérjük, az jótállást biztosít. Ezen időszakon belül...
  • Seite 32: Pótalkatrészek És Kellékanyagok

    el együtt csomagoláshoz. való ártalmatlanítás ti lalmára utal. A készülék beküldése: Csak a ROWI Használt elemeit leadhatja díjtala- szervizközpontt al történt egyeztetés nul önkormányzata gyűjtőhelyén, után küldje a csomagot a következő üzleteinkben vagy mindenütt ott , címre:...
  • Seite 33: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Cikkszám: 1 03 03 0357 10. Megfelelőségi nyilatkozat Ubstadt-Weiher, 20.04.2020 A ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- zeuge Vertrieb GmbH, meghatalmazott : Klaus Wieser, Augartenstr. 3, 76698 Klaus Wieser – ügyvezető igazgató Ubstadt-Weiher, Németország, ezúton kijelenti , hogy ez a termék megfelel az alábbi harmonizációs jogszabályoknak: * A jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért az...
  • Seite 34 34/36...
  • Seite 35 35/36...
  • Seite 36 ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher GERMANY Telefon +49 7253 93520-0 +49 7253 93520-960 E-Mail info@rowi.de www.rowi.de...

Diese Anleitung auch für:

1 03 03 0357

Inhaltsverzeichnis