Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
2DSB 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-1.6M balancer
2DSBX 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-3.0M balancer
4DSB 1.0-2.0KG-2.2-4.4LB-1.6M balancer
Model
2DSB 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-1.6M
2DSBX 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-3.0M
4DSB 1.0-2.0KG-2.2-4.4LB-1.6M
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n°
)
2050490923
and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de sécurité n°
2050490923 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-respect des mises en
garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las instrucciones de
seguridad n° 2050490923 suministradas por separado) y las instrucciones. El incumplimiento de
las instrucciones y advertencias de seguridad puede producir descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten Sicherheitsvorschriften Nr.
2050490923 und alle Anweisungen lesen. Eine Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen
kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
Part number
6158127910
6158127940
6158127920
WARNING
Part no
6159921320
Issue no
03
Date
04/2016
Page
1 / 24
www.desouttertools.com
8
10
12
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter 2DSB 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-1.6M

  • Seite 1 Part no 6159921320 Issue no Date 04/2016 Page 1 / 24 2DSB 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-1.6M balancer 2DSBX 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-3.0M balancer 4DSB 1.0-2.0KG-2.2-4.4LB-1.6M balancer Model Part number 2DSB 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-1.6M 6158127910 2DSBX 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-3.0M 6158127940 4DSB 1.0-2.0KG-2.2-4.4LB-1.6M 6158127920 WARNING WARNING  Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n°...
  • Seite 2 Guarde todos os alertas e instruções para referência futura. 警告  阅读所有安全警告(包括那些单独提供的安全说明 n° 2050490923)和所有说明。 未能遵守这些 警告和说明可能会导致触电、火灾和/或严重伤害。 妥善保存所有警告和说明,以备将来参考。 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Detailed drawings and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. 2 / 24 04/2016...
  • Seite 3: Technical Data

    6159921320_03 TEChNICAL DATA Weight Capacity Stroke Model Part number 2DSB 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-1.6M 6158127910 0.57 1.25 0.4-1 0.88-2.2 1600 2DSBX 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-3.0M 6158127940 0.57 1.25 0.4-1 0.88-2.2 3000 118.11 4DSB 1.0-2.0KG-2.2-4.4LB-1.6M 6158127920 0.60 1.32 2.2-4.4 1600 DIMENSIoNING Dimension A Model Part number 2DSB 0.4-1.0KG-0.8-2.2LB-1.6M...
  • Seite 4: Installation

    6159921320_03 INSTALLATIoN Fig. 1 4 / 24 04/2016...
  • Seite 5 6159921320_03 INSTALLATIoN Fig. 2a Fig. 2b Fig. 2c Fig. 2d (0.15") 04/2016 5 / 24...
  • Seite 6: Operating Mode

    6159921320_03 oPERATING MoDE Fig. 3 6 / 24 04/2016...
  • Seite 7 6159921320_03 blank page 04/2016 7 / 24...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Desoutter will not be held liable for any damage Should the balancer’s capacity of or problems caused by customers using these supporting a hanging load decrease, this balancers for any other application.
  • Seite 9: Maintenance Instructions

    ● When using the balancer, always don shorten the cable: if needed, consult individual protective gear and closely your Desoutter representative. adhere to the prevailing accident prevention regulations. ● Do not lubricate the balancer with flammable or volatile fluids.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    ● Vérifiez régulièrement la course, et ce, Desoutter ne peut être tenue responsable des à différentes vitesses. éventuels dommages ou problèmes causés par les clients utilisant ces équilibreurs dans Si la capacité...
  • Seite 11: Mode De Fonctionnement

    : le cas échéant, prévention accident. consultez votre représentant Desoutter. Il est strictement interdit : ● Ne lubrifiez pas l’équilibreur avec des fluides volatiles ou inflammables.
  • Seite 12: Instrucciones De Seguridad

    Desoutter no acepta responsabilidad alguna por ● Compruebe el recorrido a menudo y a los daños o los problemas causados por el uso distintas velocidades.
  • Seite 13: Modo De Funcionamiento

    Desoutter. Está estrictamente prohibido: ● Abandonar la carga si no se ● No lubrique el equilibrador con líquidos encuentra en una posición vertical.
  • Seite 14: Nutzungserklärung

    Land geltenden Normen und kann: Die Bewegung darf durch die vollständige Gesetze einzuhalten. Aufwicklung der Feder nicht eingeschränkt Desoutter übernimmt keine Haftung für Schäden werden. oder Probleme, die sich darauf zurückführen lassen, ● Prüfen Sie den Lauf oft und bei verschiedenen dass Kunden diese Stabilisatoren für andere...
  • Seite 15: Wartungsanweisungen

    Seilgruppe vor. Verkürzen Sie ● Die Last darf nicht in einer nicht insbesondere nicht das Seil: Wenden vertikalen Position gelassen werden. Sie sich ggf. an Ihren Desoutter- ● Die eingehängte Last darf nicht Vertreter. in Richtung eines Mitarbeiters ● Schmieren Sie den Stabilisator nicht mit geschwungen/geworfen werden.
  • Seite 16: Istruzioni Di Sicurezza

    ● Dopo aver regolato il carico, verificare che il cavo scorra liberamente per la sua Desoutter non potrà essere ritenuta in alcun intera lunghezza: il movimento non deve modo responsabile per eventuali danni o essere ostacolato quando la molla effettua problemi provocati da clienti che utilizzano questi l’avvolgimento completo.
  • Seite 17: Modalità Operativa

    Desoutter. È assolutamente vietato: ● Non lubrificare il bilanciatore con liquidi infiammabili o volatili. ● Abbandonare il carico se esso non si trova in posizione verticale.
  • Seite 18: Indicação De Uso

    ● Verifique o movimento com frequência e a diferentes velocidades. A Desoutter não será responsabilizada por quaisquer danos ou problemas causados por Se a capacidade de suportar uma carga clientes que utilizem esses compensadores elevada pelo compensador diminuir, isso para qualquer outra aplicação.
  • Seite 19: Modo De Operação

    Desoutter. É estritamente proibido: ● Abandonar a carga se não estiver em ● Não lubrifique o compensador com fluidos posição vertical.
  • Seite 20 ● 而对于较轻负载,可将旋钮 (4) 拉出然后握 紧,如图 2b 所示转动。 ● 请勿将平衡装置用于存在易爆气体的环境。 ● 每一步完成后,旋钮都必须接触到板 (5) ● 不允许儿童和未成年人使用平衡装置。 (图 2b)。 ● 请勿在平衡装置下方作业、通行或停留。 ● 调节负载之后,检查缆索是否可在整个长度上 ● 使用平衡装置时,请务必严格遵守所在国家/地 自由滑动:弹簧完全卷起时,缆索移动必须不 区的现行标准和法律。 受限制。 如因客户将平衡装置用于任何其他应用而造成任 ● 应经常以不同速度检查行程。 何损害或问题,Desoutter 对此不承担任何责任。 如果平衡装置对悬挂负载的支承能力下 安装 降,可能表明卷盘的弹簧即将断裂。 请参阅页面4. 请勿改动平衡装置的调节部分,使其在所 项目 含义 有情况下都承受负载,而应立即与负责维 缆索 护的技术人员联系。 缆索夹 安全悬挂孔 主悬挂孔...
  • Seite 21 ● 随后等待工具达到平衡状态,即平衡装置上的 维护只应由具备资格的人员执行。 竖线位置,然后将其松开。 建议每年定期进行一次全面大修和预防性 ● 待平衡负载必须悬挂在吊钩 (14)(图 2a)上。 维护。 挂上负载后,确保吊钩正确闭合。 ● 切勿完全展开缆索:工作行程必须在行程下限 请勿对缆索装置作出任何改动,特别是 之前至少 100mm 处结束。如果需要,移动并 不要截短缆索:如果需要,请向您的 锁定缆索夹 (12)(图 2a)以停止向上行程。 Desoutter 代表咨询。 ● 使用平衡装置时,务必穿戴个人防护装备并严 ● 请勿使用易燃或挥发性液体对平衡装置进行 格遵守现行事故防范规定。 润滑。 规定严禁: ● 请勿去除任何标签。 ● 将负载留在不垂直的位置。 ● 更换所有损坏的标签。 ● 将悬挂负载摆动/抛掷给其他操作 无论出于何种理由,切勿打开弹簧座和/ 人员。...
  • Seite 22 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Seite 23 SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
  • Seite 24 DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Ets Georges Renault Pascal ROUSSY, R&D Manager 38 rue Bobby Sands CP Georges Renault BP 10273 38 rue Bobby Sands –...

Inhaltsverzeichnis