Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FR
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN
INSTRUCTION FOR USE
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
Congélateur
Freezer
Fryseskab
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Tiefkühlgerät
Diepvriezer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandt BFU112SW

  • Seite 1 GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING BETJENINGSVEJLEDNING Congélateur Tiefkühlgerät Diepvriezer Freezer Fryseskab...
  • Seite 2 Avec des espaces dédiés pour un rangement optimal en toute liberté, un design sobre et fluide et des performances appréciables, les nouveaux réfrigérateurs Brandt ont toutes les qualités pour conserver au mieux vos aliments et répondre à vos habitudes de consommation.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDEX Page Normes de sécurité / Recommandations..........3 Installation ....................4 Description générale ................5 Utilisation du congélateur ............... 5 Dégivrage....................5 Nettoyage et entretien ................6 Changement du sens d'ouverture de la porte ........6 Problèmes de fonctionnement..............7 NORMES DE SECURITE Cet appareil a été...
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION Avant de procéder à l'installation, lisez attentivement les Recommandations et les Normes de sécurité, afin d'éviter certains inconvénients. Lorsque vous souhaitez déplacer votre congélateur, tenez le par les côtés ou par la base. Vous ne devez en aucun cas le soulever par la partie supérieure. Installez l'appareil dans une pièce sans humidité...
  • Seite 5: Description Générale

    DESCRIPTION GENERALE Thermostat Tiroirs Remarque : ce schéma peut ne pas correspondre exactement à votre appareil. UTILISATION DU CONGELATEUR Cet appareil est destiné à la conservation d'aliments congelés, à la congélation d'aliments frais et à la fabrication de glaçons. Ne congelez pas une trop grosse quantité d'aliments à la fois (maximum 4 kg/24h), plus vite l'aliment est congelé, plus il conservera ses qualités.
  • Seite 6: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez le congélateur avant de procéder au nettoyage. Nettoyez l'intérieur à l'eau et au bicarbonate à l'aide d'une éponge ou d'une lavette, vous éviterez ainsi la formation de mauvaises odeurs. N'utilisez en aucun cas une centrale vapeur, du dissolvant ou du détergent abrasif, car ils pourraient endommager l'intérieur de votre appareil.
  • Seite 7: Problèmes De Fonctionnement

    PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un congélateur : Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage Le "crac"...
  • Seite 8: Service Après-Vente

    … pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous répondrons personnellement. Vous pouvez aussi nous écrire : Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95068 Cergy Pontoise Tel :...
  • Seite 9 BRANDT freezer. At the innovative cutting edge, BRANDT thus helps to improve the quality of life on a daily basis, by offering you simple but high-performance products that are respectful of the environment, good-looking and reliable.
  • Seite 10 I NDEX Page Safety standards / Recommendations ..........11 Installation....................12 Reversing the door opening direction ..........13 General description ................13 Using the freezer ..................14 Defrosting....................14 Cleaning and maintenance ..............14 Operating problems ................15...
  • Seite 11: Safety Standards / Recommendations

    SAFETY STANDARDS This appliance is designed ONLY for domestic conservation of foodstuffs. Installation must be as instructed in this guide. Incorrect installation could damage the appliance. For any operating problems, always and only contact authorised After Sales Service centres, or qualified personnel. Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance, but not by pulling on the power supply cable.
  • Seite 12: Installation

    INSTALLATION Before installing, carefully read the Recommendations and Safety standards in order to avoid a certain number of problems. If you want to move your freezer, hold it by the sides or by the base. You should never lift it by its top.
  • Seite 13: Reversing The Door Opening Direction

    REVERSING THE DOOR OPENING DIRECTION You can reverse the direction of opening of 5. Unscrew the lower pin and screw it in the door (left instead of right): on the opposite side. Insert the door in the pin and close it. 6.
  • Seite 14: Using The Freezer

    USING THE FREEZER This appliance is designed to conserve frozen foods, to freeze fresh food and to make ice- cubes. Do not freeze a large quantity of food at any one time (maximum of 4 kg/24h), as the faster an item is frozen, the more it will keep its qualities. Similarly, make sure that you wrap your foodstuffs before freezing, so that they retain their full flavour and do not spoil the other products.
  • Seite 15: Operating Problems

    OPERATING PROBLEMS The freezer creates a number of noises that are perfectly normal: The coolant gas can create a gurgling sound as it circulates through the system. The compressor can rumble, a sound which can be more intense when it starts up. Sharp cracking sounds produced by expansion and contraction of the materials used.
  • Seite 16 Kære kunde, Tak fordi De har købt et fryseskab af vort mærke. For at få det fulde udbytte af Deres nyerhvervelse, beder vi Dem læse denne brugsvejledning grundigt igennem, inden De tager fryseskabet i brug. Her gives vigtige informationer om sikkerhed, installation, brug og vedligeholdelse. Gem brugsvejledningen og giv den til en eventuel ny ejer af fryseskabet.
  • Seite 17 INDHOLD Side Sikkerhedsanvisninger / Anbefalinger ..........18 Installation....................19 Dørvending....................20 Oversigt over fryseskabet..............20 Brug af fryseskabet ................21 Afrimning....................21 Rengøring og vedligeholdelse............... 21 Mindre driftsforstyrrelser ............... 22 Kundeservice ..................23...
  • Seite 18: Sikkerhedsanvisninger / Anbefalinger

    SIKKERHEDSANVISNINGER Dette fryseskab er kun beregnet til opbevaring af mad- og drikkevarer i private husholdninger. Installation skal foretages I henhold til anvisningerne i denne vejledning. Ukorrekt installation kan beskadige apparatet og dækkes ikke af reklamationsretten. Har fryseskabet synlige skader, må det ikke tilsluttes. Kontakt omgående Deres leverandør. I tilfælde af fejl og ved reparation skal der afbrydes for strømmen.
  • Seite 19: Installation

    INSTALLATION Læs brugsvejledningen, før De installerer fryseskabet for at undgå fejl eller problemer. Skal fryseskabet flyttes, bør det altid løftes i siderne eller bunden. Løft aldrig skabet kun i toppladen. Fryseskabet skal placeres i et tørt, ventileret rum og ikke i umiddelbar nærhed af radiator eller anden varmekilde.
  • Seite 20: Dørvending

    DØRVENDING Fryseskabets dør kan vendes, hvis De 5. Skru det nedre hængsel af og flyt det ønsker åbningen i venstre side i stedet for over i den anden side. Sæt døren på højre: hængslet og luk den. 6. Skru det øverste hængsel i. Sæt toppladen på...
  • Seite 21: Brug Af Fryseskabet

    BRUG AF FRYSESKABET Dette fryseskab er beregnet til lagring af frostvarer, frysning af friske madvarer og tilberedning af isterninger. Overskrid ikke den maksimale indfrysningskapacitet på 4 kg/24 t., da madvarer bevarer kvaliteten bedst, jo hurtigere de fryses. Sørg altid for, at madvarerne er forsvarligt pakket ind, så...
  • Seite 22: Mindre Driftsforstyrrelser

    MINDRE DRIFTSFORSTYRRELSER Fryseskabet afgiver lyde; det er helt normalt: Kølemidlet kan afgive en gurglende lyd, mens det cirkulerer rundt i systemet. Kompressoren kan brumme lidt, lyden kan være mere intens ved opstart. Der kan opstå knagende lyde fra fryseskabets materialer, der giver sig lidt. FEJL AFHJÆLPNING Kontroller, at det er korrekt tilsluttet og at...
  • Seite 23: Kundeservice

    Lollandsgade 4, 6400 Sønderborg Produktinformation 7342 1810 Salgsafdelingen Bestilling af lokal servicetekniker 7342 1840 Kundeservice Bestilling af reservedele 7342 1840 Kundeservice Fax servicebestilling 7342 1841 Fax reservedelsbestilling 7342 1851 E-mail servicebestilling kundeservice@elcobrandt.com E-mail reservedelsbestilling reservedele@elcobrandt.com Brandt Norden A/S hjemmeside www.elcobrandt.dk...
  • Seite 24 ! "# ! $ BRANDT Brandt Brandt, " ! "# ! $ BRANDT. BRANDT & BRANDT...
  • Seite 25 % & ' &(& -. / 0 1 2 / +345+/ 6 2 ............26 %)*! +, 7 ! 8-! -$ ..................27 0 9 : ; ,0 ): 7) .; .................. 28 9 -! )5.; ! 5+ 9 51 73 ! 52 ! $2 ,*)! 2..........28 ! "# ! $................
  • Seite 26 > ? : 5,5: @;,5! 0 0 9 6 )70 : -+9 ! ;)$-$2 , ,5-+9 @6 -! 0 ,)5$75+36 9 A 2 ! $ -+- 0 +; /B @: 5 )0 #3 ! 52 . ,5.0 #759 ! 2 9 ! ) 48! 0 ! 5 &...
  • Seite 27 +345+/6 2 %)*! +, -. /0 1 2 , 10 cm & 5 cm 2,5 cm & & , & ! /8-$ D0 )35 ) -1 0 2 ,0 ): 48//59 ! 52 16° 32° 16° 38° 16° 43° : 220-230 V % &...
  • Seite 28 & > & > & & & ): 5. 1 % & & 6. 2 & & 2. 1 3. 1 % &...
  • Seite 29 & 4 kg/24 & , & - +E & & '4 05'$6 - 6 )6 +) - +) )+ 776 , 4+6 ,)6 )4 8 '7),+56 ,' $9$,)9' (6 +'4 - :91'. & 4 mm: 2. 2 & & 3. . &...
  • Seite 30 C? ' " " C? ' & & ") ". & '4 , 4)+) $ % . 6 )-6 /6 53;$' 4 6 $ $. ) >(& 2006/95, 2004/108, 96/57, 92/31, 94/62...
  • Seite 31 Kühlschränken, Herden und Öfen, Kochplatten und Abzugshauben, die zu Ihrem neuen BRANDT Tiefkühlgerät passen. Die Firma BRANDT steht immer an der Spitze der Innovation und trägt zur Verbesserung Ihres Alltags bei, indem sie Ihnen immer leistungsfähigere, bedienungs- und umweltfreundliche, ästhetische und zuverlässige Produkte anbietet.
  • Seite 32: Sicherheitsnormen

    INHALT Seite Sicherheitsnormen ................. 32 Empfehlungen / Installation ..............33 Allgemeine Beschreibung..............34 Bedienung des Tiefkühlgeräts............... 34 Abtauen ....................35 Reinigung und Wartung ................. 35 Umkehrung der Türöffnung ..............36 Funktionsprobleme ................37 SICHERHEITSNORMEN Dieses Gerät wurde konzipiert, um im Haushalt verwendete Lebensmittel aufzubewahren. Jede andere Verwendung wäre unangemessen.
  • Seite 33: Empfehlungen / Installation

    EMPFEHLUNGEN Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts, dass es unbeschädigt ist. Sie müssen Ihrem Händler jede Beschädigung innerhalb von 24 Stunden nach der Lieferung mitteilen. Die zur Verpackung verwendeten Materialien (Karton, Blasen-Verpackungsfolie aus PE, EPS usw.) sind vollkommen recyclebar. Halten Sie diese Materialien von Kindern fern. Um den optimalen Betrieb des Geräts sicherzustellen, installieren Sie dieses nicht in der Nähe von Wärmequellen und vergewissern Sie sich, dass eine gute Luftzirkulation um das Gerät sichergestellt ist (siehe Installation).
  • Seite 34: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Thermostat Schubladen Hinweis: Es kann sein dass, diese Gestaltung nicht mit der Ihres Geräts übereinstimmt. BEDIENUNG DES TIEFKÜHLGERÄTS Dieses Gerät dient zur Lagerung von tiefgekühlten Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Herstellung von Eiswürfeln. Frieren Sie keine zu große Menge an Lebensmitteln auf einmal ein (max. 4 kg/24 Std.), denn je schneller ein Lebensmittel eingefroren wird, umso besser werden seine Eigenschaften bewahrt.
  • Seite 35: Abtauen

    ABTAUEN Das Tiefkühlgerät wird manuell abgetaut. Sie können die Eisschicht von Zeit zu Zeit mit einem Eisspatel oder einem anderen Plastikgegenstand entfernen. NIEMALS METALLISCHE GEGENSTÄNDE ODER ELEKTRISCHE GERÄTE ZUM ABTAUEN BENUTZEN. Damit das Tiefkühlgerät richtig funktioniert, muss es mindestens 1 mal pro Jahr – oder wenn die Eisschicht dicker als 4 mm ist –...
  • Seite 36: Umkehrung Der Türöffnung

    UMKEHRUNG DER TÜRÖFFNUNG Sie können die Richtung der Türöffnung umkehren (nach links statt nach rechts): Das Gerät muss immer vom Stromnetz getrennt sein, wenn Sie die Öffnungsrichtung der Tür umkehren. 1. Entfernen Sie den Tiefkühlgerätetop: Entfernen Sie die 2 Schraubenab-deckungen auf dem Tiefkühlgerätetop, schrauben Sie die 2 Schrauben ab und ziehen Sie das Tiefkühlgerätetop nach vorne.
  • Seite 37: Funktionsprobleme

    FUNKTIONSPROBLEME Manche Geräusche, die ein Tiefkühlgerät verursacht, sind vollkommen normal: Das Kühlgas kann beim Zirkulieren in der Kühlleitung ein brodelndes Geräusch verursachen. Der Kompressor kann ein brummendes Geräusch verursachen, das sich beim Anlaufen verstärkt. Durch das Dehnen und Zusammenziehen der Gerätematerialien können Knackgeräusche entstehen.
  • Seite 38 Beste Klant, U heeft net een BRANDT diepvriezer gekocht, en wij danken u voor uw vertrouwen. Onze researchteams hebben speciaal voor u een nieuwe generatie toestellen ontwikkeld om u het dagelijks leven nog aangenamer te maken. De nieuwe Brandt ijskasten, met speciale ruimtes voor een optimale, onbezorgde...
  • Seite 39: Veiligheidsnormen / Aanbevelingen

    INHOUDSOPGAVE Bladzijde Veiligheidsnormen / Aanbevelingen ...........39 Installatie..................40 Algemene beschrijving ..............41 Gebruik van uw diepvriezer ............42 Ontdooiing ..................42 Onderhoud en reiniging ...............42 Omkering van de draairichting van de deur ......43 Problemen tijdens de werking ............44 VEILIGHEIDSNORMEN Dit toestel werd ontworpen voor het bewaren van voedingsmiddelen, bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 40: Installatie

    INSTALLATIE Lees aandachtig de Aanbevelingen en de Veiligheidsnormen alvorens over te gaan tot de installatie van het toestel, dit om bepaalde ongemakken te vermijden. Als u de diepvriezer van plaats wenst te veranderen, hou hem dan met de zijkanten of met het onderstel vast.
  • Seite 41: Algemene Beschrijving

    ALGEMENE BESCHRIJVING Thermostaat Laden Opmerking: het kan zijn dat dit schema niet volledig overeenstemt met uw toestel.
  • Seite 42: Gebruik Van Uw Diepvriezer

    GEBRUIK VAN DE DIEPVRIEZER Dit toestel is bestemd om diepvriesproducten te bewaren, om verse voedingsmiddelen in te vriezen en om ijsblokjes te vervaardigen. Vries nooit een te grote hoeveelheid voedingsmiddelen tegelijk in (maximum 4 kg/24h), hoe sneller het product ingevroren is, hoe beter het de kwaliteiten zal bewaren. Zorg er tevens voor dat uw voedingsmiddelen goed verpakt zijn alvorens ze in te vriezen zodat de smaak bewaard wordt en andere voedingsmiddelen niet bederven.
  • Seite 43: Omkering Van De Draairichting Van De Deur

    OMKERING VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR Men heeft de mogelijkheid de draairichting van de deur te veranderen (links in plaats van rechts): Het toestel dient altijd van de netstroom ontkoppeld te zijn alvorens de draairichting van de deur te veranderen. 1.
  • Seite 44: Problemen Tijdens De Werking

    PROBLEMEN TIJDENS DE WERKING Er bestaan geluiden die volkomen normaal zijn in een diepvriezer: Het koelgas kan een borrelend geluid maken als het door de circuits stroomt. De compressor kan een brommend geluid maken, dat sterker kan worden bij het starten.
  • Seite 45 FAGORBRANDT SAS- Locataire Gérant- société par actions simplifiée au capital de 20.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 303 196...

Inhaltsverzeichnis