Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Algemene Aanwijzingen; Advertencias De Carácter General - Bosch Clean Air Plus Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Filtro antiodore per funzionamento a ricir-
colo d'aria
I filtri antiodore, nel funzionamento a ricircolo d'aria,
trattengono le particelle che causano i cattivi odori.
Per garantire l'elevato assorbimento degli odori è ne-
cessario sostituire periodicamente i filtri antiodore.
In caso di esercizio normale, circa un'ora al giorno, i
filtri antiodore devono essere sostituiti ogni 12 mesi.
Il filtro antiodore non può essere pulito o rigenerato.
I filtri antiodore sono disponibili presso il servizio
clienti o il punto vendita online. Utilizzare solo filtri
antiodore originali.
Sostituzione del filtro antiodore
Inserire i filtri antiodore.
1.
→ Fig.
3
→ Fig.
4
Inserire i filtri grassi.
2.
Le informazioni per il montaggio dei filtri grassi so-
no contenute nelle istruzioni per l'uso dell'apparec-
chio.
Smaltire i vecchi filtri antiodore nei rifiuti domestici.
3.
I filtri odori non contengono alcuna sostanza noci-
va.
nl

Algemene aanwijzingen

¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door.
¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de pro-
ductinformatie voor later gebruik of voor
volgende eigenaren.
¡ De veiligheid is alleen gewaarborgd bij
een deskundige montage volgens de
montagehandleiding. De installateur is
verantwoordelijk voor een goede werking
op de plaats van opstelling.
¡ Deze handleiding is bestemd voor de
monteur van de speciale accessoires.
¡ Alleen een geautoriseerde vakman mag
het apparaat aansluiten.
¡ Sluit voor aanvang van alle werkzaamhe-
den altijd de stroomtoevoer af.
Veilige montage
Neem de veiligheidsvoorschriften bij de montage
van de speciale accessoires in acht.
WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking!
Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het
hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen
houden.
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spe-
len.
WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel!
Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe
randen hebben.
Draag veiligheidshandschoenen.
Inhoud van de verpakking
Controleer na het uitpakken alle onderdelen op
transportschade en de volledigheid van de levering.
→ Fig.
1
Scheidingsfilter monteren
Het scheidingsfilter vastschroeven aan het luchtaf-
1.
voeraansluitstuk.
4
De kabel van het scheidingsfilter oprollen.
2.
→ Fig.
2
Geurfilter voor circulatiefunctie
Geurfilters binden de geurstoffen in de circulatiefunc-
tie. Regelmatig gewisselde geurfilters zorgen voor
een hoge geurafscheidingsgraad.
De geurfilter moet bij normaal gebruik, ca. een uur
dagelijks, om de 12 maanden worden vervangen.
De geurfilter kan niet worden gereinigd of geregene-
reerd.
Geurfilters zijn verkrijgbaar bij de klanteservice of in
de online-shop. Gebruik alleen originele geurfilters.
Geurfilter vervangen
De geurfilter plaatsen.
1.
→ Fig.
3
→ Fig.
4
De vetfilters inbrengen.
2.
Informatie over het inbouwen van het vetfilter vindt
u in de gebruikershandleiding van uw apparaat.
Het oude geurfilter afvoeren als restafval.
3.
De geurfilters bevatten geen schadelijke stoffen.
es
Advertencias de carácter
general
¡ Leer atentamente estas instrucciones.
¡ Conservar las instrucciones y la informa-
ción del producto para un uso posterior o
para posibles compradores posteriores.
¡ Solamente un montaje profesional confor-
me a las instrucciones de montaje puede
garantizar un uso seguro del aparato. El
instalador es responsable del funciona-
miento perfecto en el lugar de instalación.
¡ Estas instrucciones están dirigidas al ins-
talador del accesorio opcional.
¡ Solo un profesional autorizado puede co-
nectar el dispositivo.
¡ Desconectar la alimentación eléctrica an-
tes de realizar cualquier tipo de trabajo.
Montaje seguro
Tener en cuenta los consejos y advertencias de se-
guridad especiales para el montaje del accesorio.
ADVERTENCIA ‒ Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de embalaje
por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y
asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del alcan-
ce de los niños.
No permita que los niños jueguen con el embala-
je.
ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
Llevar guantes de protección.
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas
no presenten daños ocasionados durante el trans-
porte y que el volumen de suministro esté completo.
→ Fig.
1
Montar el deflector de aire
Atornillar el deflector de aire a la tubuladura de ai-
1.
re.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis