Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Cordless Driver Drill
GB
Дриль із бездротовим приводом
UA
Bezprzewodowa wiertarko wkrętarka
PL
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Akku-Bohrschrauber
DE
Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
HU
Ľahký vŕtací skrutkovač
SK
Akumulátorový vrtací šroubovák
CZ
DDF343
DDF453
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita LXT DDF343

  • Seite 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Дриль із бездротовим приводом ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Bezprzewodowa wiertarko wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE DDF343 DDF453...
  • Seite 2 012153 012128 009077 009078 009079 009080 009081 009082...
  • Seite 3: Specifications

    EC Declaration of Conformity vibration total value (tri-axial vector sum) Makita declares that the following Machine(s): determined according to EN60745: Designation of Machine: Cordless Driver Drill Work mode: drilling into metal Model No./ Type: DDF343,DDF453 Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Seite 4 Take caution to prevent dust The Technical file in accordance with 2006/42/EC is inhalation and skin contact. Follow material available from: supplier safety data. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium SAVE THESE INSTRUCTIONS. 31.12.2013 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
  • Seite 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Tips for maintaining maximum battery life Charge battery cartridge before completely discharged. CAUTION: Always stop tool operation and charge the Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge when you notice less tool battery cartridge is removed before adjusting or power.
  • Seite 6: Operation

    ASSEMBLY Switch action Fig.3 CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the Before inserting the battery cartridge into the tool, always • • battery cartridge is removed before carrying out check to see that the switch trigger actuates properly and any work on the tool.
  • Seite 7: Optional Accessories

    If you need any assistance for more details regarding make an indentation with a center-punch and hammer at these accessories, ask your local Makita Service Center. the point to be drilled. Place the point of the bit in the Drill bits •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    Рівень шуму під час роботи може перевищувати ENH101-17 80 дБ (A) Тільки для країн Європи Користуйтеся засобами захисту слуху Декларація про відповідність стандартам ЄС ENG900-1 Компанія Makita наголошує на тому, що Вібрація обладнання: Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) Позначення обладнання: визначена...
  • Seite 9 EN60745 переконайтеся, що під Вами нікого немає. Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC Міцно тримайте інструмент. можна отримати: Не торкайтесь руками частин, що обертаються. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія Не залишайте інструмент працюючим. Працюйте з інструментом тільки тоді, коли 31.12.2013 тримаєте...
  • Seite 10 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не слід зберігати інструмент та касету з акумулятором в містах, де температура може сягнути та перевищити 50гр.゚ C (122 ゚ ОБЕРЕЖНО: Завжди перевіряйте, щоб прилад був • Не слід спалювати касету з акумулятором вимкнений, а касета з акумулятором була знята, навіть, якщо...
  • Seite 11 Дія вимикача. мінімальним, коли покажчик суміщений з "1", а максимальним - коли з покажчиком суміщена мітка Fig.3 Зчеплення прослизатиме на моментах затягування ОБЕРЕЖНО: різних рівнів від номера 1 до 16. Зчеплення Перед тим, як вставляти касету з акумулятором • сконструйоване таким чином, що воно не прослизає в...
  • Seite 12: Технічне Обслуговування

    становлять чавун та мідь, які свердлять насуху. Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії ОБЕРЕЖНО: Makita Надмірний тиск на інструмент не пришвидшує Автоматичний заряджаючий адаптер • • свердління. Насправді надмірний тиск може Пластмасова валіза для транспортування • лише пошкодити свердло, зменшити...
  • Seite 13 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Czerwony element 3-1. Spust przełącznika 6-1. Pierścień regulacyjny 1-2. Przycisk 4-1. Dźwignia przełącznika obrotów 6-2. Skala 1-3. Akumulator wstecznych 6-3. Wskaźnik 2-1. Znak gwiazdki 5-1. Dźwignia zmiany prędkości 7-1. Tuleja SPECYFIAKCJE Model DDF343 DDF453 Stal...
  • Seite 14 Deklaracja zgodności UE należy trzymać urządzenie izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewodem elektrycznym Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: pod napięciem powoduje, że również odsłonięte Oznaczenie maszyny: elementy metalowe narzędzia znajdą się pod Bezprzewodowa wiertarko wkrętarka napięciem, grożąc porażeniem operatora prądem Nr modelu / Typ: DDF343,DDF453 elektrycznym.
  • Seite 15: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: dotykać styków przedmiotami wykonanymi materiałów UWAGA: przewodzących. Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • Unikać przechowywania akumulatora w narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i pojemniku z metalowymi przedmiotami, czy został wyjęty akumulator. typu gwoździe, monety itp.
  • Seite 16 Włączanie Regulacja momentu dokręcania Rys.3 Rys.6 Moment dokręcania można regulować w zakresie 17 UWAGA: ustawień poprzez obrót pierścienia regulacyjnego w taki Przed włożeniem akumulatora do narzędzia • sposób, aby wybrane ustawienie na pierścieniu pokryło się zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika ze strzałką...
  • Seite 17: Akcesoria Opcjonalne

    3,7 - 3,9 przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, 4,0 - 4,2 4,2 - 4,4 wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. 006421 AKCESORIA OPCJONALNE Wiercenie otworów Najpierw obróć pierścień regulacyjny tak, aby strzałka wskazywała znak . Następnie postępuj zgodnie z UWAGA: poniższym opisem.
  • Seite 18 Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi 80 dB Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Makita declară că următoarea(ele) maşină(i): Denumirea maşinii: ENG900-1 Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Vibraţii Model Nr./ Tip: DDF343,DDF453...
  • Seite 19 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este numai când o ţineţi cu mâinile. disponibil de la: Nu atingeţi burghiul sau piesa de lucru imediat Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia după operaţiune; acestea pot fi fierbinţi şi vă pot cauza arsuri. 31.12.2013 Unele materiale conţin substanţe chimice care...
  • Seite 20: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ depozitaţi maşina şi cartuşul acumulatorului în spaţii în care temperatura poate atinge sau depăşi 50 ゚ C (122 ゚ F). ATENŢIE: Nu incineraţi cartuşul acumulatorului chiar Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • dacă acesta este grav deteriorat sau complet cartuşul acumulatorului este scos înainte de a uzat.
  • Seite 21 Acţionarea întrerupătorului Înainte de folosirea propriu-zisă, înşurubaţi un şurub de probă în materialul dumneavoastră sau într-o bucată de Fig.3 material identic pentru a determina valoarea momentului ATENŢIE: de strângere necesară pentru o anumită aplicaţie. Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în •...
  • Seite 22: Accesorii Opţionale

    Dimensiunea recomandată a găurii de ghidare (mm) (mm) reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la 2,0 - 2,2 Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese 2,2 - 2,5 de schimb Makita. 2,5 - 2,8 2,9 - 3,2 ACCESORII OPŢIONALE...
  • Seite 23: Technische Daten

    DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung) Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Rote Anzeige 3-1. Schalter 6-1. Einstellring 1-2. Taste 4-1. Umschalthebel der Drehrichtung 6-2. Einteilung 1-3. Akkublock 5-1. Hebel zur Änderung der 6-3. Zeiger 2-1. Sternmarkierung Geschwindigkeit 7-1. Muffe TECHNISCHE DATEN Modell DDF343 DDF453 Stahl 10 mm 13 mm Holz...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Zum Akku-Bohrschrauber

    Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind ihm, wenn Sie es in der Hand halten. erhältlich von: Berühren Sie unmittelbar nach Arbeitsende Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien nicht den Bohrer oder das bearbeitete Teil. Sie können sehr heiß sein und Sie könnten sich 31.12.2013 verbrennen.
  • Seite 25: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Der Akkublock darf nicht kurzgeschlossen werden. Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem ACHTUNG: Material in Berührung kommen. Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen • Akkublock darf nicht in einem Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Behälter aufbewahrt werden, in dem sich Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
  • Seite 26: Montage

    Einschalten Einstellen des Anzugsdrehmoments Abb.3 Abb.6 Das Anzugsdrehmoment kann in 17 Stufen eingestellt ACHTUNG: werden, indem der Justierungsring so gedreht wird, dass Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in • seine Einteilungsschritte am Zeiger auf dem Werkzeugkörper das Werkzeug darauf, dass sich der Auslöseschalter ausgerichtet sind.
  • Seite 27: Wartung

    Wenn Sie in Holz bohren, erreichen Sie die besten Ergebnisse mit der Verwendung von Holzbohrern mit ACHTUNG: Führungsschraube. Die Führungsschraube erleichtert Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • das Bohren dadurch, dass sie den Bohrer in das Holz beschrieben...
  • Seite 28: Részletes Leírás

    (A) értéket ENH101-17 Viseljen fülvédőt. Csak európai országokra vonatkozóan ENG900-1 EK Megfelelőségi nyilatkozat Vibráció A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) Gép megnevezése: EN60745 szerint meghatározva: Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó Típusszám/típus: DDF343,DDF453 Működési mód : fúrás fémbe Vibráció...
  • Seite 29 Tartsa a szerszámot szilárdan. EN60745 Ne nyúljon a forgó részekhez. A műszaki leírás a 2006/42/EK előírásainak megfelelően Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak elérhető innen: kézben tartva használja a szerszámot. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium érintse fúróhegyet vagy munkadarabot közvetlenül művelet 31.12.2013...
  • Seite 30: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS akkumulátor rövidzárlata nagy áramerősséget, túlmelegedést, égéseket, sőt akár meghibásodást is okozhat. VIGYÁZAT: Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • olyan helyen, ahol a hőmérséklet elérheti vagy van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra meghaladhatja az 50 ゚...
  • Seite 31 A kapcsoló használata A tényleges munka megkezdése előtt csavarozzon egy próbacsavart az anyagba vagy egy abból származó darabba Fig.3 annak meghatározásához, hogy az adott alkalmazáshoz VIGYÁZAT: mekkora meghúzási nyomaték szükséges. Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, • ÖSSZESZERELÉS mindig ellenőrizze, hogy a kioldókapcsoló hibátlanul működik és az "OFF"...
  • Seite 32: Opcionális Kiegészítők

    Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szerszámra alkalmazott túlságosan nagy • szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, nyomás nem gyorsítja meg a lyuk kifúrását. keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Valójában a fölöslegesen nagy nyomás csupán a Fúróhegyek • fúróhegy sérüléséhez, szerszám Csavarhúzóbetétek • teljesítményének csökkenéséhez vezet és...
  • Seite 33: Technické Údaje

    Len pre európske krajiny Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Vyhlásenie o zhode so smernicami určená podľa normy EN60745: Európskeho spoločenstva Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné Pracovný režim: vŕtanie do kovu zariadenie(a): Vyžarovanie vibrácií (a ): 2,5 m/s alebo menej Označenie strojného zariadenia:...
  • Seite 34 Technická dokumentácia podľa smernice 2006/42/ES je práce vrtáka ani opracovávaného dielu. Môžu k dispozícii na adrese: byť veľmi horúce a môžete sa o ne popáliť. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, abyste ich nevdychovali alebo nedotýkali.
  • Seite 35: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Neskladujte nástroj ani jednotku akumulátora na miestach s teplotou presahujúcou 50 ゚ C (122 ゚ F). POZOR: Jednotku akumulátora nespaľujte, ani keď je Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • vážne poškodená alebo úplne vydratá. vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Jednotka akumulátora môže...
  • Seite 36 MONTÁŽ Zapínanie Fig.3 POZOR: POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy Pred vložením bloku akumulátora do nástroja sa • • skontrolujte, či je nástroj vypnutý a kazeta vždy presvedčite, či vypínač funguje správne a po akumulátora je vybratá. uvoľnení sa vráti do pozície "OFF". Ak chcete nástroj zapnúť, jednoducho potiahnite spínač.
  • Seite 37: Voliteľné Príslušenstvo

    Najprv otočte nastavovací krúžok tak, aby ukazováčik smeroval k označeniu . Potom postupujte podľa POZOR: ďalších pokynov. Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • Vŕtanie do dreva doporučujeme používať toto príslušenstvo Ak vŕtate do dreva, najlepšie výsledky dosiahnete nástavce.
  • Seite 38 ENH101-17 Používejte ochranu sluchu Pouze pro země Evropy ENG900-1 Prohlášení ES o shodě Vibrace Společnost Makita prohlašuje, že následující zařízení: Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená Popis zařízení: podle normy EN60745: Akumulátorový vrtací šroubovák Č. modelu/typ: DDF343,DDF453 Pracovní režim: vrtání do kovu A vyhovuje následujícím evropským směrnicím:...
  • Seite 39 Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici Některé materiály obsahují chemikálie, které na adrese: mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste je Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie nevdechovali nebo se jich nedotýkali. Přečtěte si bezpečnostní materiálové listy dodavatele. 31.12.2013 TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
  • Seite 40: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Tipy k zajištění maximální životnosti akumulátoru Akumulátor nabijte před tím, než dojde k POZOR: úplnému vybití baterie. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • Pokud povšimnete sníženého výkonu funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý nástroje, vždy zastavte dobijte a je odpojen jeho akumulátor.
  • Seite 41 Zapínání na symbolu Před zahájením pracovního postupu zašroubujte do Fig.3 materiálu nebo vzorku stejného materiálu zkušební POZOR: šroub a ověřte, jaký utahovací moment odpovídá Před vložením akumulátoru do nástroje vždy • vašemu konkrétnímu použití. zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po MONTÁŽ...
  • Seite 42: Volitelné Příslušenství

    Jmenovitý průměr vrutu do dřeva Doporučený průměr předvrtaného otvoru (mm) (mm) 2,0 - 2,2 POZOR: 2,2 - 2,5 2,5 - 2,8 Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • 2,9 - 3,2 doporučujeme používat toto příslušenství 3,1 - 3,4 nástavce.
  • Seite 44 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885264A978...

Diese Anleitung auch für:

Lxt ddf453Lxt ddf453rfe

Inhaltsverzeichnis