Herunterladen Diese Seite drucken

BEGA 84 505 Gebrauchsanweisung

Leistungsscheinwerfer

Werbung

12.20 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Leistungsscheinwerfer
Performance floodlight
Projecteur puissant
25
25
unten
bottom
dessous
67
67
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Leistungsscheinwerfer mit Montagedose in
kompakter Bauform.
Für eine Vielzahl von Beleuchtungsaufgaben im
Innen- und Außenbereich.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure
Sicherheitsglas klar
Optische Silikonlinse · BEGA Hybrid Optics
Reflektoroberfläche Reinstaluminium
Drehbereich des Scheinwerfers 350°
Schwenkbereich -30°/+90°
Montagedose mit 2 Befestigungsbohrungen
ø 4,5 mm · Abstand 67 mm
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 5 G 1,5@
Anschlussklemme 2,5@
mit Steckvorrichtung
Schutzleiteranschluss
BEGA Ultimate Driver
®
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control
®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK09
Schutz gegen mechanische
Schläge < 10 Joule
r – Sicherheitszeichen
c  – Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,03 m²
Gewicht: 2,4 kg
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Ø 4,5
Instructions for use
Application
Performance floodlight with mounting box in
compact design.
For a variety of interior and exterior lighting
applications.
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
BEGA Unidure
coating technology
®
®
Clear safety glass
Optical silicone lens · BEGA Hybrid Optics
®
Reflector surface made of pure aluminium
Rotation range of floodlight 350°
Swivel range -30°/+90°
Mounting box with 2 fixing holes
ø 4.5 mm · 67 mm spacing
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@
Connecting terminal 2.5@
with plug connection
Earth conductor connection
BEGA Ultimate Driver
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
BEGA Thermal Control
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK09
Protection against mechanical
impacts < 10 joule
r – Safety mark
c  – Conformity mark
Wind catching area: 0.03 m²
Weight: 2.4 kg
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can find them on our website at
www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Ø 175
Ø 175
Ø 100
Ø 100
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur puissant compact, avec boîte de
montage.
Pour de nombreuses applications d'éclairage à
l'intérieur et l'extérieur.
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure
Verre de sécurité clair
Lentille optique en silicone
®
BEGA Hybrid Optics
Finition du réflecteur aluminium extra-pur
Projecteur orientable sur 350°
Inclinaison -30°/+90°
Boîte de montage avec 2 trous de fixation
ø 4,5 mm · Entraxe 67 mm
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d'un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@
Bornier 2,5@ avec connecteur embrochable
Raccordement de mise à la terre
®
BEGA Ultimate Driver
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Pilotage DALI
Une isolation d'origine existe entre le réseau et
les câbles de commande
®
BEGA Thermal Control
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d'eau
Résistance aux chocs mécaniques IK09
Protection contre les chocs
mécaniques < 10 joules
r – Sigle de sécurité
c  – Sigle de conformité
Prise au vent : 0,03 m²
Poids: 2,4 kg
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DIN EN 61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
84 505
r
IP 65
100
100
115
115
®
®
®
®
1 / 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 84 505

  • Seite 1 Sie finden diese auf unserer Website unter You can find them on our website at protection séparés. Vous les trouverez sur notre www.bega.com. www.bega.com. site web www.bega.com. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 3...
  • Seite 2 Poser le projecteur sur la contre-plaque (voir Scheinwerfer wie in Skizze dargestellt auf die together firmly. schéma), ajuster et visser fermement. Montageplatte setzen, ausrichten und fest verschrauben. 2 / 3 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 3 83 001 579 Dichtung Montagedose 83 001 839 Gasket mounting box 83 001 839 Joint boîte de montage 83 001 839 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 3...