Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funcionamento E Manutenção - Parker Hiross Hypercool WFN Benutzerhandbuch

Water-cooled aftercooler (fixed tube bundle)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
ENTRADA E DE SAÍDA DO AR/ÁGUA.
CONEXÕES DO AR/GÁS: fixe a tubagem do ar comprimido nas co-
nexões rosqueadas/com flanges no refrigerante (se usadas flan-
ges que não sejam do tipo padrão, assegure-se que o diâmetro
interno dasmesmas permita que o ar passe livremente através de
todos os tubos do refrigerante). As instalações devem ser instala-
das imediatamente na parte inferior do compressor e com o sepa-
rador na parte inferior do refrigerante.
CONEXÕES DA ÁGUA: fixe as tubagens da água nas conexões ros-
queadas/com flanges do refrigerante. Assegure-se que:
• Aentrada da água deve estar sempre embaixo da saída (a fimde
optimizar as prestações e permitir que a água seja descarrega-
da quando não circula).
• A água deve poder ser descarregada livremente (para preve-
nir que a água filtre na tubagem do ar comprimido em caso de
eventuais fracturas).
• Para a água em circuitos fechados, peça instruções separadas
e instale uma válvula de segurança (calibre-a a uma pressão in-
ferior àquela máxima de segurança suportada pelo ponto mais
fraco do circuito).
• Garanta um fluxo de água constante e instale um relevador de
fluxo (por ex: descarga visível, indicador de fluxo) ou um disposi-
tivo de parada automático do compressor.
5. Funcionamento e manutenção
A manutenção deve ser efectuada por pessoal técnico
especializado.
PARA O SEPARADOR VIDE O MANUAL RELATIVO.
Atemperatura de entrada do fluído(s) nunca deve ser superior à
temperatura(s) indicada na placa. Em caso de temperaturas que
superemas indicadas, contacte o fabricante.
Não submeter a unidade à solicitações de esforços extremas de-
rivadas das constantes flutuações de temperatura de entrada dos
fluídos.
Para garantir o funcionamento óptimo, assegure-se que o progra-
ma de manutenção abaixo seja executado e que as seguintes re-
gras sejam respeitadas:
• Assegure um fluxo constante de água.
• Respeitar as temperaturas de utilização dos fluídos indicadas
na encomenda ou contactar o fabricante.
• Evite a formação de crostas, mantendo o mais baixo possível a
temperatura de saída da água.
• Descarregue toda a água do refrigerante quando não estiver
em função (a fim de prevenir a formação de gelo).
8
Programa de manutenção
frequência: a cada 1.000 - 8.000 horas de funcionamento, se-
gundo a qualidade do ar e do tipo de compressor.
funcionamento: retire o carvão, o alcatrão e o pó que se forma
dentro dos tubos do refrigerante, usando solventes apropriados.
Então enxugue totalmente a parte de dentro dos tubos comar
comprimido.
Controle se as juntas estão enferrujadas; neste caso contacte
uminspector autorizado ou o fornecedor para obter a autoriza-
ção necessária para continuar a utilizar a unidade.
frequência: a primeira intervenção entre 1.000 e 1.200 horas de
funcionamento; as sucessivas segundo o grau das crostas (du-
reza da água e temperatura).
funcionamento: coligue uma bomba na entrada e na saída da
água do refrigerante, então limpe o circuito fazendo com que
circule no seu interno um solvente químico. Sucessivamente en-
xague comágua a sua parte interna.
LIMPE SEMPRE NA DIRECÇ$O OPOSTA DO FLUXO DA ÁGUA DE
ARREFECIMENTO.
NOTA:
aconselhamos
sobresselentes.
WFN
CIRCUITO DO AR/GÁS
CIRCUITO DA ÁGUA
manter
à
disposição
guarnições
Português

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis