Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Funcionamento E Manutenção - Parker Hiross Hypercool WRN Benutzerhandbuch

Water-cooled aftercooler (removable tube bundle)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
4. Instalação (vide as Fig. 2, 3, 4)
a) Não instalar a unidade em local descoberto.
Aunidade deve ser instalada emambientes que garanta-
mos limites de temperatura indicadosna placa.Tais limites
devem ser rigorosamente respeitados.
b) A unidade deve ser apoiada sobre uma estrutura adequada.
c) Aunidade deve ser protegida (lado ar/gás) por uma ou
mais válvulas de segurança que garantam, em qualquer
situação, que não seja superada a pressão prevista. Tais
válvulas devem ser montadas por forma que a eventual
ejecção do fl uido não atinja os eventuais operatodores
presentes.
d) Caso a rede do fl uído comprimido esteja sujeita à vibrações,
conectar a unidade comtubos fl exíveis, amortecedores ou fi xar
a rede de modo a neutralizá-las. Caso a rede esteja sujeita à
pulsações de pressão com margemsuperior à 10% da pressão
nominal, proceder à respectiva redução de tais limites median-
te uso de amortecedores de pulsações. O número de ciclos 0/
pressão nominal deve ser inferior a 1000 durante a vida útil da
unidade.
e) O ar ambiente ao redor da unidade não deve conter sóli-
dos ou gazes que possamcontaminar. Qualquer tipo de gás
comprimido e condensado pode produzir ácidos ou produtos
químicos, capazes de danifi car a unidade.
Ter cuidado como enxofre, amoníaco comcloro e com a
instalação emambiente marítimo. Contacte o fabricante para
conselhos e assistência.
f) Predispor suportes adequados para as tubagens de entrada e
saída de ar/gás, caso asmesmas exerçamdemasiadas solicita-
ções nas respectivas fl anges de acoplamento.
g) Predispor protecções adequadas contra solicitações sísmi-
cas, caso a unidade seja instaladaemárea sísmica.
h) Proteger a unidade de incêndio externo mediante uso de um
sistema contra-incêndio adequado ao sítio de instalação.
i) Em caso de temperaturas de trabalho superiores a 60°C, pre-
dispor medidas de protecção adequadas para evitar queima-
duras derivadas de contactos acidentais e/ou ocasionais.
RESPEITE A DIRECÇÃO DAS PLAQUETAS DE
ENTRADA E DE SAÍDA DO AR/ÁGUA.
CONEXÕES DO AR/GÁS: fi xe a tubagem do ar comprimido nas
conexões rosqueadas/com fl anges no refrigerante (se usadas
fl anges que não sejam do tipo padrão, assegure-se que o diâme-
tro interno dasmesmas permita que o ar passe livremente através
de todos os tubos do refrigerante). As instalações devem ser ins-
taladas imediatamente na parte inferior do compressor e com o
separador na parte inferior do refrigerante.
CONEXÕES DA ÁGUA: fi xe as tubagens da água nas conexões
rosqueadas/com fl anges do refrigerante. Assegure-se que:
• Aentrada da água deve estar sempre embaixo da saída (a fi m-
de optimizar as prestações e permitir que a água seja descarre-
gada quando não circula).
• A água deve poder ser descarregada livremente (para preve-
nir que a água fi ltre na tubagem do ar comprimido em caso de
eventuais fracturas).
• Para a água em circuitos fechados, peça instruções separa-
das e instale uma válvula de segurança (calibre-a a uma pres-
são inferior àquela máxima de segurança suportada pelo ponto
mais fraco do circuito).
• Garanta um fl uxo de água constante e instale um relevador de
fl uxo (por ex: descarga visível, indicador de fl uxo) ou um dispo-
sitivo de parada automático do compressor.
Português
5. Funcionamento e manutenção
A manutenção deve ser efectuada por pessoal técnico
especializado.
PARA O SEPARADOR VIDE O MANUAL RELATIVO.
Atemperatura de entrada do fl uído(s) nunca deve ser superior à
temperatura(s) indicada na placa. Em caso de temperaturas que
superemas indicadas, contacte o fabricante.
Não submeter a unidade à solicitações de esforços extremas de-
rivadas das constantes fl utuações de temperatura de entrada dos
fl uídos.
Para garantir o funcionamento óptimo, assegure-se que o pro-
grama de manutenção abaixo seja executado e que as seguintes
regras sejam respeitadas:
• Assegure um fl uxo constante de água.
• Respeitar as temperaturas de utilização dos fl uídos indicadas
na encomenda ou contactar o fabricante.
• Evite a formação de crostas, mantendo o mais baixo possível
a temperatura de saída da água.
• Descarregue toda a água do refrigerante quando não estiver
em função (a fi m de prevenir a formação de gelo).
Programa de manutenção
frequência: a cada 1.000 - 8.000 horas de funcionamento, se-
gundo a qualidade do ar e do tipo de compressor.
funcionamento: retire o carvão, o alcatrão e o pó que se forma
dentro dos tubos do refrigerante, usando solventes apropria-
dos. Então enxugue totalmente a parte de dentro dos tubos
comar comprimido.
Controle se as juntas estão enferrujadas; neste caso contacte
uminspector autorizado ou o fornecedor para obter a autoriza-
ção necessária para continuar a utilizar a unidade.
frequência: a primeira intervenção entre 1.000 e 1.200 horas
de funcionamento; as sucessivas segundo o grau das crostas
(dureza da água e temperatura).
funcionamento: desmonte o refrigerante e limpe seja o feixede
tubos (1 - Fig. 1), queaparteexterna (3)come segue: Inicialmente
limpe-os com um jacto de ar de alta pressão; então dê um ba-
nho químico quente (que contenha um agente desencrostante
- que não seja forte). Enfi m enxágue-os com água. Termine a
operação enxugando completamente a parte de dentro
dos tubos com ar comprimido.
NOTA: aconselhamos manter à disposição guarnições sobresse-
lentes.
WRN/WRC/WRS/WRA/WRP
CIRCUITO DO AR/GÁS
CIRCUITO DA ÁGUA
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis