Herunterladen Diese Seite drucken
HEIDENHAIN SPECTO ST 12 Serie Montageanleitung

HEIDENHAIN SPECTO ST 12 Serie Montageanleitung

Werbung

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems  +49 (86 69) 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
ST 1207
ST 1208
ST 1277
ST 1278
ST 1287
ST 1288
ST 1289
730784-03-C-01 · Printed in Germany
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen
Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with
local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
Attention: Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect
des consignes de sécurité locales.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu'hors potentiel.
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel
rispetto delle norme di sicurezza locali.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado,
observando las prescripciones locales de seguridad.
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Mindestabstand von Störquellen
Minimum distance from sources of interference
Distance minimale avec les sources de perturbation
Distanza minima dalla fonte di disturbo
Distancia mínima respecto a las fuentes de interferencias
Ø
> 100 mm
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Vorsicht: Zu starke Kraft klemmt den Messbolzen.
Während der Montage Leichtgängigkeit des Messbolzens prüfen!
Attention: Excessive force jams the plunger.
When mounting, check whether the plunger can move freely!
Attention: Force trop élevée serre la tige de mesure.
Vérifier pendant le montage son coulissement aisé.
Attenzione: Una forza eccessiva blocca lo stelo di misura.
Durante il montaggio controllare il libero movimento dello stelo di misura.
Atención: Una fuerza excesiva bloquea el vástago de medición.
¡Comprobar durante el montaje que el vástago de medición funcione suavemente!
 30 m
> 100 mm
> 200 mm
M
ST 3007
ST 3008
ST 3077
ST 3078
ST 3087
ST 3088
Klemmbereich
Clamping area
Zone de serrage
Zona di bloccaggio
Area de fijación
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
SPECTO
ST 12xx
ST 30xx
09/2018
Biegeradius R
Bending radius R
Rayon de courbure R
Piegatura R
Radio de curvatura R
Ø 5.1 mm
R
R 1
> 30
R 1  10 mm
R 2  50 mm
 8H7 mm
0.8
R 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN SPECTO ST 12 Serie

  • Seite 1 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems  +49 (86 69) 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje ST 1207 ST 3007 ST 1208 ST 3008 ST 1277 SPECTO...
  • Seite 2 Messeinsatz wechseln . Changing the measuring contact . Changer de touche de mesure . Cambiare dispositivo di misura . Cambiar punta de medida ST 12xx ST 12xx Kein Drehmoment in diesem Bereich anwenden Handfest anziehen Use no torque in this area Tighten the screw finger-tight Ne pas appliquer de couple dans cette zone Serrer à...

Diese Anleitung auch für:

Specto st 30 serieSpecto st 1207Specto st 1208Specto st 1277Specto st 1278Specto st 1287 ... Alle anzeigen