Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrukcje Bezpieczeństwa; Przewodnik Szybki Start; Specyfikacja - nedis HTCO50FWT Kurzanleitung

Konvektionsheizung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HTCO50FWT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati
csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból.
Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a másodlagos
elemeket vagy akkumulátorokat.
Óvja az elemeket és akkumulátorokat a hőtől vagy tűztől. Ne
tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Ne zárja rövidre az elemet vagy akkumulátort.
Ne tárolja rendezetlenül a cellákat vagy elemeket dobozban vagy
fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyak
rövidre zárhatják őket.
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne
érintkezzen bőrrel vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az
érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
Mindig vásároljon a termék gyártója által a termékhez javasolt
akkumulátort.
Ne vegye ki az elemet vagy akkumulátort az eredeti
csomagolásából, amíg nincs szükség rá a használathoz.
Ne használjon egyéb, nem a felszereléshez tervezett elemet vagy
akkumulátort.
Az elemeket vagy akkumulátorokat kizárólag a rendeltetésüknek
megfelelő célra használja.
Egy készüléken belül ne használjon különböző gyártmányú,
kapacitású, méretű vagy típusú elemeket.
Ha a cella vagy elem pólussarui szennyezetté válnak, törölje le
őket egy tiszta, száraz kendővel.
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják az elemet.
Vegye figyelembe a plusz (+) és mínusz (-) jeleket az elemeken,
akkumulátorokon és a készüléken, valamint ügyeljen a megfelelő
használatukra.
Lehetőség szerint használaton kívül vegye ki az akkumulátort a
felszerelésből.
A használt elemet dobja a megfelelő hulladékgyűjtőbe.
Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
A gombelemeket feltöltött és lemerült állapotban egyaránt
mindig tartsa gyermekektől elzárt helyen, nehogy lenyeljék. A
használt elemeket azonnal és biztonságosan dobja el. A
gombelemek súlyos kémiai égéseket okozhatnak a lenyelést
követő mindössze két órán belül. Tartsa szem előtt, hogy az első
tünetek a gyermekeknél gyakori köhögés vagy nyáladzás
formájában jelentkezhetnek. Ha elemek lenyelésére gyanakszik,
akkor azonnal forduljon orvoshoz.
Mindig azt a (váltóáramú ) feszültséget használja, amely a címkén
fel van tüntetve.
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és válassza
le a terméket az áramforrásról.
Hagyja lehűlni a terméket.
Ha a tápkábel sérült, akkor a gyártótól vagy a hivatalos
szervizben beszerezhető speciális kábellel vagy szerelvénnyel kell
helyettesíteni.
Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék
csatlakozódugóját.
Csak száraz kézzel érjen a termékhez. Ha nedves kézzel ér hozzá,
áramütést szenvedhet.
A termék gyermekek általi, vagy gyermekek, állatok vagy sérült
személyek közelében történő használata gondos felügyeletet
igényel.
Ne használja a terméket robbanásveszélyes vagy gyúlékony
anyagok közelében.
Mindig csavarja szét a tápkábelt a termék használata előtt.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen forró felületekhez.
A terméket csak álló helyzetben használja.
Tartsa tisztán a levegőbeömlő rácsot.
Ne használja a terméket felerősített talp nélkül.
8 év alatti gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
Állandó felügyelet hiányában 3 évesnél fiatalabb gyermekektől
távol tartandó.
3 éven felüli és 8 éven aluli gyermekek kizárólag a
rendeltetésszerű, szokásos használati helyzetben elhelyezett
terméket kapcsolhatják be és ki a biztonságos használatra
vonatkozó útmutatások mellett, és amennyiben tisztában vannak
a használattal járó veszélyekkel.
A talp felszerelése (B kép)
1. Állítsa a terméket a tetejére.
2. Helyezze a talpat A
i
a termékre.
3. Igazítsa a talpon lévő furatokat a termék alján található
furatokhoz.
u
4. Erősítse a talpat a termékre a csavarokkal A
egy csavarhúzó
segítségével.
5. Állítsa a terméket függőlegesen a talpra.
Helyezze be, vagy cserélje ki az akkumulátort
[C kép]
e
1. Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét A
.
2. Helyezze be az akkumulátort
e
3. Csukja be a A
részt.
A termék bekapcsolása
-
Ne használja a terméket felerősített talp nélkül.
4
A talp felerősítéséhez a „Telepítés" című részben talál útmutatást.
y
1. Csatlakoztassa a tápkábelt A
a hálózati csatlakozóaljzathoz.
2. A termék bekapcsolásához nyomja meg a be/kikapcsoló gombot
t
A
.
A termék ezután készenléti üzemmódban van.
4
A termék bekapcsolásakor kattanás hallható.
4
A termék (hosszabb idő utáni) bekapcsolásakor némi szag és füst
távozhat.
3. A készenlét és a bekapcsolt állapot között a be-/kikapcsológomb
9
A
megnyomásával válthat át.
4
A terméket a távirányítóval és a kijelző oldalán lévő gombokkal
szabályozhatja.
2
4
A kijelző A
bekapcsol.
Kijelző (D kép)
A kijelzőn a következők láthatók:
1
5
Teljesítmény beállítása
Mértékegység
2
6
Ventilátor üzemmód
Visszaszámláló időkapcsoló
3
7
Fagymentesítő üzemmód
Beállított szobahőmérséklet
4
Aktuális szobahőmérséklet
4
Amikor a termék készenléti üzemmódban van, a kijelzőn az
aktuális szobahőmérséklet látható.
Teljesítménybeállítások közötti átváltás
1. A teljesítménybeállítások között az üzemmód gomb A
megnyomásával válthat át.
2. Válasszon a következők közül:
750 W
1250 W
2000 W
Fagymentesítő üzemmód
1
4
Az D
jelzi az aktuális fűtési fokozatot.
Fagymentesítő üzemmód
Ha fagyvédelmi üzemmódra állítja a terméket, akkor a termék
bekapcsol, amint a szobahőmérséklet 5 °C alá csökken, elkerülve
ezzel a fagypont alatti hőmérsékletet.
Ha a szobahőmérséklet eléri az 9 °C-ot, akkor a termék visszavált
készenléti üzemmódra.
3
4
A fagyvédelem üzemmód bekapcsolásakor az D
látható a
kijelzőn.
26
Időzítő beállítása
1. Visszaszámláló időzítő beállításához nyomja meg az időzítő
q
gombot A
.
q
2. Az A
gomb megnyomásával 1 órával növelheti az időzítést.
4
A maximális visszaszámlálási idő 24 óra.
3. A maximális idő beállításakor az A
megnyomásával az időzítő kikapcsol.
4
A termék kikapcsolásával az időzítés törlődik.
4
Az időzítő beállítása után megkezdődik a visszaszámlálás 5
másodpercenként.
4
A kiválasztott idő lejárta után a termék visszavált készenléti
üzemmódba.
6
4
Az D
a hátralevő időt mutatja.
A hőmérséklet beállítása
A szobahőmérséklet beállításához használja a hőmérséklet növelése
és csökkentése gombokat A
68
4
4
Az D
jelzi az aktuális szobahőmérsékletet.
7
4
Az D
jelzi a beállított szobahőmérsékletet.
A mértékegység beállítása
A mértékegységek között a mértékegység gomb A
megnyomásával válthat át.
4
Válasszon °C és °F között.
5
4
Az D
jelzi az aktuális mértékegységet.
A ventilátor be-/kikapcsolása
1. A ventilátor bekapcsolásához nyomja meg a ventilátor gombot
4
A
.
A ventilátor üzemmódkijelzése D
azt, hogy a ventilátor üzemmód aktiválva van.
4
2. Nyomja meg az A
gombot a ventilátor kikapcsolásához.
A termék kikapcsolása
9
1. Az A
gomb megnyomásával váltsa a terméket készenléti
üzemmódra.
t
2. Nyomja meg az A
gombot a termék kikapcsolásához.
y
3. Húzza ki az A
részt a hálózati csatlakozóaljzatból.
n

Przewodnik Szybki start

Grzejnik konwekcyjny
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej
instrukcji obsługi online: ned.is/htco50fwt
Przeznaczenie
Nedis HTCO50FWT to grzejnik, który umożliwia regulację
temperatury otoczenia.
3
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do
stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.

Specyfikacja

Produkt
Numer katalogowy
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
Waga
Moc wejściowa
Moc
Typ akumulatora
Moc cieplna
Nominalna moc cieplna
Minimalna moc cieplna
q
gomb újbóli
Maksymalna ciągła moc
cieplna
Zużycie pomocniczej energii elektrycznej
Przy nominalnej mocy cieplnej
Przy minimalnej mocy cieplnej
W trybie gotowości
Rodzaj mocy cieplnej
.
Główne części (rysunek A)
1
Uchwyt
5
2
Wyświetlacz
3
Przycisk trybu
4
Przycisk wentylatora
5
Przycisk jednostki miary
6
Przycisk podniesienia
temperatury
7
Odbiornik
2
megjelenik a kijelzőn, jelezve
8
Przycisk obniżenia tem-
peratury
Instrukcje bezpieczeństwa
Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj produktu.
Gorące powierzchnie! Kontakt może spowodować
HTCO50FWT
poważne oparzenia.
-
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić
się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w
pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na
przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w
niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Grzejnik konwekcyjny
Nie używaj produktu, gdy może dojść do opryskania go wodą np.
HTCO50FWT
w łazience, na basenie lub w pobliżu umywalki.
590 x 410 x 210 mm
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie umieszczaj produktu bezpośrednio pod gniazdkiem zasilania.
3.1 kg
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i
220 – 240 VAC ; 50 – 60 Hz
innych urządzeń.
1800 – 2000 W
27
CR2032
2,0 kW
0,75 kW
2,0 kW
2,0 kW
0,75 kW
0,001 kW
Elektroniczna kontrola
temperatury w pomieszczeniu
za pomocą:
regulatora dziennego
ograniczenia czasu pracy
czujnika w postaci czarnej kuli
9
Wyłącznik
10
Przycisk timera
11
Nadajnik
12
Komora baterii
13
Grzejnik konwekcyjny
14
Włącznik
15
Przewód zasilający
16
Śruba
17
Stopa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis