Herunterladen Diese Seite drucken

Honeywell NORTH PRIMAIR 800 Serie Bedienungsanleitung Seite 69

Schweisserhelm

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
PT
INTRODUÇÃO _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Honeywell North Primair Série 800 (PA810EU) é um capacete de soldadura, projetado para soldagem e retificação, excluindo a soldagem a gás e a laser. O capacete de soldadura faz parte do RPD de filtragem de potência Primair Série
500 ou Primair Série 700. Usado em conjunto com a Honeywell North filtros e aprovada unidade de sopro Honeywell North, o capacete de soldadura fornece proteção respiratória contra partículas, bem como a proteção para os olhos
e face. Consulte as instruções do usuário relevantes para o tipo específico de unidade de sopro para garantir o nível de proteção do capacete de soldadura.
Por favor, leia atentamente estas instruções de uso antes de usar e siga-as enquanto estiver a usar o dispositivo de respiração. Consulte também as Dinstruções de uso da Série Primair 500 ou 700 e as instruções do usuário do filtro.
Deve estar autorizado a usar a interface respiratória de instalação solta somente após a conclusão de um treino apropriado e seguindo os regulamentos locais de trabalho e segurança.
A HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS está continuamente empenhada em melhorar todos os seus produtos e os equipamentos fornecidos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Consequentemente, as informações,
ilustrações e descrições fornecidas neste documento não podem ser usadas como uma razão para exigir a substituição do equipamento, excepto conforme o coberto pela garantia.
As recomendações nas caixas têm os seguintes significados:
Procedimentos e técnicas que, se não forem cuidadosamente seguidos, expõem o usuário ao risco de ferimentos graves, doença ou morte.
LIMITES DE PROTECÇÃO E USO ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
instruções são para pessoas experientes, que são adequadamente treinadas e estão familiarizadas com o uso de um dispositivo de respiração. Cada usuário deve ler, entender e seguir totalmente estas instruções do usuário antes de usar
o dispositivo de respiração. HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS não se responsabiliza se as recomendações contidas neste documento não forem seguidas.
Ao usar o capacete, os seus olhos estão sempre protegidos contra radiação ultravioleta e infravermelha, independentemente do nível de sombra. Para proteger o resto do seu corpo, roupas protetoras apropriadas também devem ser
usadas. Em algumas circunstâncias, partículas e substâncias libertadas pelo processo de soldagem podem desencadear reações alérgicas na pele em pessoas correspondentemente predispostas. Materiais que entram em contato com a
pele podem causar reações alérgicas a pessoas suscetíveis. Se a proteção adicional do corpo for desejada, o capacete de soldadura da Série 800 pode ser equipado com uma proteção opcional de couro ou protetor de cabeça / pescoço.
1) O não cumprimento destas instruções e avisos pode resultar na exposição a materiais perigosos, expondo o usuário ao risco de ferimentos graves, doença ou morte.
2) Use este dispositivo de respiração somente com filtros aprovados que correspondam aos contaminantes dos quais precisa de proteção.
3) Nunca use este dispositivo de respiração:
• Executar ou observar jato de areia / jato abrasivo;
• para combater incêndios
• Em qualquer atmosfera com menos de 17% de oxigénio por volume ao nível do mar;
• Em atmosferas onde as concentrações de contaminantes tóxicos são desconhecidas, ou são imediatamente perigosas para a vida ou a saúde (IDLH).
4) Este dispositivo de respiração não protegerá as áreas expostas do rosto ou do corpo das partículas. Deve usar proteção adicional para as mãos e / ou corpo
5) Não use o aparelho com a ventoinha desligada. Não fornecerá proteção respiratória no estado desligado. Um rápido acúmulo de dióxido de carbono e depleção de oxigénio dentro da interface respiratória pode
ocorrer.
6) A pressão no dispositivo pode tornar-se negativa no pico do fluxo de inalação a taxas de trabalho muito elevadas.
7) Não use onde houver alta velocidade do vento. Fator de proteção pode ser afetado.
8) O dispositivo contém partes elétricas que podem causar uma ignição em atmosferas inflamáveis ou explosivas.
9) Não altere ou modifique este dispositivo de qualquer forma. Quaisquer alterações ou modificações, incluindo pintura, afixação de rótulos ou o uso de reprovações peças de reposição podem reduzir a proteção e
expor o usuário ao risco de doença, lesões corporais ou morte.
10) O uso de peças de reposição, componentes ou acessórios que não sejam fabricados pela HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS pode colocar em risco a operação correta do sistema, causar danos ao
dispositivo e causar danos à saúde do usuário.
11) Os PRODUTOS DE SEGURANÇA RESPIRATÓRIA DA HONEYWELL não assumem qualquer responsabilidade quando o capacete de soldadura é utilizado para outros fins que não os previstos. O capacete é
adequado para todos os procedimentos de soldagem estabelecidos, excluindo a soldagem a gás e a laser. Por favor, observe o nível de proteção recomendado de acordo com EN 169: 2002 na capa.
INSTRUÇÕES DE PRÉ-USO ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Inspeção
Inspecione o capacete de soldadura a qualquer desgaste ou dano. Se alguma parte do RPD completo estiver a faltar, danificada ou desgastada, substitua-a ou marque-a e remova-a do serviço. Verifique especificamente que:
• O exaustor e os filtros selecionados fornecidos em conjunto com a proteção da ventoinha correspondente às categorias de risco enfrentado.
• Os filtros estão ligados à unidade do ventilador.
• A unidade do ventilador está a funcionar corretamente; verifique (para detalhes, consulte as instruções do usuário da unidade de ventilação):
Ƕ o fornecimento de ar suficiente,
Ƕ a bateria está totalmente carregada,
Ƕ os alarmes, se presentes.
INSTALAÇÃO DO CAPACETE DE SOLDADURA _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Consulte a tabela de nível de cores preparada de acordo com a norma EN 169: 2002 para ver os números de escala recomendados a serem usados para soldagem a arco elétrico ou goivagem por arco voltaico (Fig. 1).
AJUSTE DA ALTURA DA SUSPENSÃO DA CABEÇA
Ajuste o ajuste da altura do arnês de modo a que alça da cabeça repouse a uma altura confortável acima das orelhas e, assim, as fitas da cabeça fiquem na sua testa. Para ajustar, retire o pino de travagem e deslize as duas seções separadas uma na
direção da outra. Empurre o pino de travagem de volta no lugar.
DISTÂNCIA DOS OLHOS E DO ÂNGULO DO CAPACETE
Para ajustar a distância entre o filtro de escurecimento automático (daqui por diante FEA) e os olhos, solte os botões de travagem ligeiramente. Ajuste ambos os lados igualmente e não incline. Em seguida, aperte os botões de travagem
novamente. Para ajustar o ângulo do capacete, use o botão rotativo.
NÍVEL DE SOMBRA
O nível de sombra pode ser alterado, ao rodar o botão do nível de sombra SL8 para SL12 de acordo com a norma EN 379: 2003 + A1: 2009.
MODO DE RETIFICAÇÂO
No modo de retificação, o FEA é desativado e o nível de sombra é definido em 2,5. Isso torna muito mais fácil ver o trabalho, sem ter que levantar o capacete.
Para ativar o modo de retificação, pressione o botão de retificação na parte externa do capacete. Quando o FEA está no modo de retificação, um LED vermelho dentro do capacete começará a piscar. Para desativar o modo de retificação, pressione
o botão retificação novamente. Após 10 minutos, o modo de retificação é desativado automaticamente.
SENSIBILIDADE
Use o botão de sensibilidade para definir a sensibilidade da luz ambiente. A posição "Super High" é a configuração de sensibilidade padrão.
ÂNGULO DE DETEÇÃO
O controle deslizante do sensor controla o campo angular de detecção de luz. O controle deslizante está localizado na frente do FEA e pode ser definido numa das duas posições.
1) No modo largo (<-->): o ângulo de detecção é de 80 graus.
2) No modo estreito (-><-): o ângulo de detecção é reduzido para 60 graus.
ATRASO DO SENSOR
O controle "Delay" (Atraso) localizado no interior do FEA permite que defina um tempo de atraso entre o escuro e a luz, que varia de 0,05 a 1 segundo. Ajuste a configuração de atraso usando o botão de controle na parte interna do FEA.
MODO DORMIR
O FEA possui uma função de desligamento automático, que aumenta a vida útil da bateria. Se o FEA não detectar luz acima de 1 Lux por aproximadamente 10 minutos, ele será desligado automaticamente para preservar a vida útil da
bateria. Para reativar o FEA, ele deve ser brevemente exposto à luz do dia. Se o FEA não puder ser reativado ou não escurecer quando o arco de soldagem for aceso, as baterias devem ser substituídas.
Verifique o funcionamento do FEA antes de tentar soldar. Se o FEA não estiver a funcionar corretamente, substitua as pilhas ou o FEA. Não substituir um FEA com defeito pode resultar em ferimentos graves.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Cobertura de pescoço e peito
Para prender a cobertura da cabeça e do pescoço, empurre firmemente cada uma das tiras de borracha na capa da cabeça sobre as bordas laterais da entrada de ar do capacete. Anexar a cobertura do pescoço para as duas guias de velcro localizadas
na parte inferior da cobertura da cabeça.
Para fixar a cobertura no peito, empurre com firmeza todo o comprimento da tira de borracha da cobertura do peito sobre a borda frontal do capacete de soldadura.
Tampa da mangueira de respiração
Para proteger a mangueira de respiração de faíscas, entulho e calor radiante, use a tampa opcional. A tampa desliza sobre a mangueira de respiração antes de conetar o tubo ao soprador ou ao capacete. Use as tiras de velcro para evitar que deslize.
HONEYWELL NORTH
PRIMAIR 800 SERIES CAPACETE DE SOLDADURURA
NOTA
Procedimentos e técnicas considerados importantes o suficiente para enfatizar.
AVISO
AVISO
AVISO
PT-1

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

North primair pa810eu