Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170446.0315/b
Absauggerät
Аспирационное
устройство
Urządzenie odpylające
Odsávací přístroj
Odsesovalna naprava
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit diesem Gerät wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
ВНИМАНИЕ!
Данная Инструкция по эксплуатации содержит указания, важные для безопасной работы с этим
прибором.
Поэтому обязательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации.
UWAGA!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki odnoszące się do bezpiecznej pracy przy użyciu urządzenia.
Należy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
POZOR!
Tento provozní návod obsahuje pokyny, které jsou důležité pro bezpečnou práci s přístrojem.
Přečtěte si proto bezpodmínečně tento provozní návod.
POZOR!
Navodilo za obratovanje vsebuje napotke, ki so pomembni za varno delo s to napravo.
Zato Navodilo za obratovanje obvezno preberite.
Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste
Оригинальная инструкция по эксплуатации и
ведомость запасных частей
Oryginalna instrukcja obsługi i lista części
zamiennych
Originální provozní návod a seznam náhradních dílů
Originalno navodilo za obratovanje in seznam
nadomestnih delov
5
15
35
26
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell S25M

  • Seite 1 170446.0315/b Absauggerät Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste Аспирационное Оригинальная инструкция по эксплуатации и устройство ведомость запасных частей Urządzenie odpylające Oryginalna instrukcja obsługi i lista części zamiennych Odsávací přístroj Originální provozní návod a seznam náhradních dílů Odsesovalna naprava Originalno navodilo za obratovanje in seznam nadomestnih delov ACHTUNG! Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit diesem Gerät wichtig sind.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung des Gerätes .................... 6 Technische Daten ......................7 Angaben zur Geräuschemission ..................7 Lieferumfang ........................7 Gerätebeschreibung......................7 Sicherheitseinrichtungen ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Restrisiken........................8 Sicherheitshinweise......................
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Absauggeräten S 25 L mit Art.-Nr. 919715, 919750, 919751 oder 919755 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Kennzeichnung des Gerätes Alle zur Identifizierung des Gerätes erforderlichen Angaben sind auf dem am Motorgehäuse angebrachten Typenschild vorhanden.
  • Seite 7: Technische Daten

    2 Faltenfilter-Kassetten, Polyester 1 Filterbeutel, Nutzvolumen 25 l 4 m Absaugschlauch, antistatisch 1 Betriebsanleitung 1 MAX-Halter (nur für S25M) Das Absauggerät S 25 M / S 25 L, eingesetzt als 2.6 Gerätebeschreibung Entstauber ist geeignet zum Absaugen von Das Absauggerät S 25 M / S 25 L ist ein Kombi-Gerät trockenem Holzstaub und trockenen Holzspänen an...
  • Seite 8: Sicherheitseinrichtungen

    Zur bestimmungsgemäßen Verwendung halten Sie Anforderungen in Bezug auf die elektrische die von Mafell vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- Sicherheit auch beim Aufsaugen eines Wasser- und Instandsetzungsbedingungen ein. Luft-Gemisches erfüllt sind. Ebenso ist dieses Gerät nicht geeignet für den - Das Absauggerät ist für erhöhte Beanspruchung...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    (Abb. 2) in geschlossenen Räumen ohne - Beim Einsatz des Gerätes im Freien wird die ausreichende Belüftung. Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters empfohlen. - Beim Wechsel eines Filterbeutels oder beim - Beschädigte Kabel oder Stecker müssen sofort Entleeren des Behälters ist das Einatmen von Staub nicht ausgeschlossen (Atemschutz).
  • Seite 10: Rüsten / Einstellen

    Geräte stellen eine Gefahr für den Sitz der Filter. Benutzer dar. Die als Sonderzubehör erhältliche - Verwenden Sie nur original MAFELL-Ersatz-, Polyesterfilter-Kassette die auch Zubehör- und Sonderzubehörteile. Es besteht zum Naßsaugen geeignet ist, weist sonst kein Garantieanspruch und keine Haftung einen besseren des Herstellers.
  • Seite 11: Entsorgung Der Filterbeutel

     Bei Einsatz als Entstauber: Schalten Sie das Gerät zum Wechseln des Filterbeutels aus. Die Überwachung des Mindestvolumenstromes ist auf den Schlauchdurchmesser, mit dem abgesaugt  Ziehen Sie den Stecker des Saugers. wird, einzustellen (siehe Tabelle in Abschnitt 1,2)  Öffnen Sie die Rastverschlüsse 10 (Abb.
  • Seite 12: Tipps Und Hinweise

    (Sanftanlauf) ausgestattet. Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen. Gefahr Nach längerer Betriebsdauer Beim Motorauslauf des Saugers empfiehlt MAFELL, das Gerät einer darf am Wahlschalter bis zum autorisierten MAFELL- Stillstand des Saugers nicht Kundendienstwerkstatt zur gedreht werden, andernfalls muss Durchsicht zu geben.
  • Seite 13: Instandhaltung

    Trockensaugen der oben angeführten Gründe, keine weiteren nur mit ausgetrocknetem Gerät. Behälter und Eingriffe vornehmen. Durch unsachgemäße Eingriffe Zubehör nicht mit kratzendem handelsüblichen kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigt werden. Reinigungsmittel reinigen. Gerät in die MAFELL-Kundendienstwerkstatt bringen. -13-...
  • Seite 14: Sonderzubehör

    - Handabsaugset (für S 25 M) Best.-Nr. 093718 - Reduzierstück Ø 58 / 35 Best.-Nr. 203602 - Transportkasten MAX Gr. IV (für S 25 M) Best.-Nr. 095044 10 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -14-...
  • Seite 15 Русский Содержание Объяснение условных знаков ..................16 Данные изделия......................16 Сведения о производителе..................16 Маркировка устройства....................16 Технические характеристики ..................17 Данные по излучению шума ..................17 Комплект поставки......................17 Описание устройства ....................17 Предохранительные устройства ................. 18 Использование по назначению ................... 18 Остаточные...
  • Seite 16: Объяснение Условных Знаков

    к пылесосам S 25 M с Арт. № 919710, 919730, 919731 или 919735 к пылесосам S 25 L с Арт. № 919715, 919750, 919751 или 919755 2.1 Сведения о производителе MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218 2.2 Маркировка устройства...
  • Seite 17: Технические Характеристики

    Пылесос S 25 M или S 25 L в комплекте с: 2 кассеты складчатого фильтра, полиэстер 1 фильтровальный мешок, полезный объем 25 л 4 м всасывающего шланга, антистатического 1 инструкция по эксплуатации 1 держатель MAX (только для S25M) - ПРОМЫШЛЕННЫЙ ПЫЛЕСОС (IS) для...
  • Seite 18: Предохранительные Устройства

    разбавители или материал возможными опасностями. Ремонтные работы горячее 60 °C. В противном должны проводиться официальными дилерами случае существует опасность и или сервисными центрами компании MAFELL. возникновения пожара! Всасывающее устройство Необходимо соблюдать действующие в стране непригодно для аспирации использования правила техники безопасности, а...
  • Seite 19: Остаточные Риски

    2.9 Остаточные риски - Не включать устройства (включая принадлежности), если: Опасно на устройстве имеются различимые В случае использования по повреждения (трещины/разрывы), назначению и несмотря на неисправен кабель для подключения к соблюдение правил техники сети, или если на нем имеются безопасности все же остаются растрескивания...
  • Seite 20: Оснащение / Настройка

    подвергайте устройство воздействию дождя и части, принадлежности и специальное избегайте проведение работ вблизи горючих оборудования MAFELL. В противном случае жидкостей и газов. оснований для претензий и ответственности изготовителя не существует. - Храните устройство в недоступном для детей сухом закрытом месте.
  • Seite 21: Замена Фильтровального Мешка

     на 90° против часовой стрелки и прижмите Возьмите новый фильтровальный мешок за фиксатор 9 назад. фланец и вставьте вертикально сверху в направляющие отверстия всасывания 11 до  Поднимите кожух и вытащите упора. фильтровальную кассету 5 (рис. 5) вверх.  Установите...
  • Seite 22: Эксплуатация

    Розетка 4 предназначена для подключения Контроль минимального объема электроинструмента (режим A/RA). потока в пылеуловителе осуществляется за счет Опасно измерения разрежения перед Во время подключения вентилятором. Контроль электроинструмент должен быть регулируется отключен. Розетка вне эксплуатационником простым зависимости от положения способом без инструмента на выключателя...
  • Seite 23: Техническое Обслуживание И Текущий Ремонт

    и опорожнить Опасно емкость. Использовать принадлежности и - Если при всасывании больших количеств детали только фирмы MAFELL. жидкости (больше, чем заполнение емкости) Детали, замена которых не сработал датчик, то необходимо выключить описана, заменяются в устройство и опорожнить емкость. авторизованной мастерской...
  • Seite 24: Фильтр Защиты Двигателя

    не производить обычными бытовыми отходами. последующих вмешательств. Из-за неправильных вмешательств может быть оказано отрицательное - Фильтровальный мешок, заполненный воздействие на электробезопасность. спецотходами: Доставить устройство в мастерскую обслуживания Запросите ваше муниципальное или клиентов фирмы MAFELL. коммунальное управление или ответственные органы. -24-...
  • Seite 25: Принадлежности, Поставляемые По Заказу

    - Переходник Ø 58 / 35 № для заказа 203602 - Транспортировочный ящик MAX Gr. IV (для S 25 M) № для заказа 095044 10 Покомпонентное изображение и список запасных частей Соответствующую информацию по запчастям см. на нашей домашней странице: www.mafell.com -25-...
  • Seite 26 Česky Obsah Vysvětlení značek ......................27 Údaje o výrobku ......................27 Údaje o výrobci....................... 27 Označení přístroje ......................27 Technické údaje ......................28 Údaje o hlukových emisích..................... 28 Rozsah dodávky......................28 Popis přístroje ........................ 28 Bezpečnostní zařízení....................28 Použití přiměřené určení ....................29 Zbytková...
  • Seite 27: Vysvětlení Značek

    S 25 L s výr. č. 919715, 919750, 919751 nebo 919755 2.1 Údaje o výrobci MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Označení přístroje Všechny údaje nutné pro identifikaci přístroje jsou k dispozici na typovém štítku, který je umístěn na skříni motoru.
  • Seite 28: Technické Údaje

    2 kazety se skládaným filtrem, polyester 1 filtrační sáček, užitkový objem 25 l 4 m odsávací hadice, antistatická 1 provozní návod 1 MAX-držák (pouze pro S25M) dřevěného prachu a suchých pilin u konkrétních 2.6 Popis přístroje zdrojů prachu. Pokud je odprašovač správně připojen Odsávací...
  • Seite 29: Použití Přiměřené Určení

    Servisní práce smí provádět pouze smluvní prodejci - Odsávací přístroj je vhodný při intenzivním MAFELL resp. servisní služba firmy MAFELL. používání ke komerčním účelům. Podle EN 60335- 1 a EN 60335-2-69. Je nezbytné dodržovat bezpečnostní podmínky platné...
  • Seite 30 - Před čištěním, vyprazdňováním před firmy MAFELL. Jinak nevzniká nárok na záruku a odstraňováním poruch vytáhněte zástrčku ze žádné ručení výrobce. zásuvky. - Jiné práce než zde popsané práce se nesmí - Dbejte nato, aby byl kabel chráněn před olejem a provádět.
  • Seite 31: Výbava / Nastavení

    4.4 Výměna filtračního sáčku - V případě použití k jiným účelům, neodborné obsluze nebo neodborné opravě nedojde k Nebezpečí převzetí záruky za případně vzniklé škody. Tento přístroj může obsahovat zdraví škodlivý prach. Činnost Výbava / nastavení vyprazdňování a údržby vč. odstraňování...
  • Seite 32: Provoz

    Pevná hodnota zobrazení objemového proudu 3 (obr. Odsávací přístroj S 25 M / S 25 L je vybaven 1) je nastavena tak, že při poklesu pod střední elektrickým regulátorem sací síly. Pomocí otočného rychlost vzduchu o hodnotě 20 m/s v hadicovém tlačítka 2 je možné...
  • Seite 33: Servis A Opravy

    Pokud je přístroj již delší dobu v provozu doporučuje Firma MAFELL 6.2 Opravy předat přístroj autorizované dílně Pokud se sací výkon vysavače sníží a nelze jej zvýšit zákaznického servisu MAFELL k...
  • Seite 34: Pokyny Pro Likvidaci

    - Redukce Ø 58 / 35 Obj. č. 203602 - Přepravní skříň MAX vel. IV (pro S 25 M) Obj. č. 095044 10 Výkres rozložených částí a seznam náhradních dílů Příslušné informace ohledně seznamů náhradních dílů najdete na naší internetové stránce: www.mafell.com -34-...
  • Seite 35 Polski Spis treści Objaśnienie znaków ....................... 36 Informacje dot. produktu....................36 Informacje dot. producenta..................... 36 Oznaczenie urządzenia....................36 Dane techniczne......................37 Informacje dot. emisji hałasu..................37 Zakres dostawy ......................37 Opis urządzenia ......................37 Wyposażenie zabezpieczające ..................37 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................ 38 Ryzyko szczątkowe ......................
  • Seite 36: Objaśnienie Znaków

    S 25 L o nr art. 919715, 919750, 919751 lub 919755 2.1 Informacje dot. producenta MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812- 2.2 Oznaczenie urządzenia Wszelkie informacje konieczne do identyfikacji urządzenia podane są na tabliczce znamionowej umieszczonej na obudowie silnika.
  • Seite 37: Dane Techniczne

    1 worek filtracyjny, objętość użytkowa 25 l 4 m wąż odsysający, antystatyczny 1 instrukcja obsługi 1 uchwyt MAX (tylko na S25M) Urządzenie odpylające S 25 M / S 25 L, stosowane 2.6 Opis urządzenia jako odpylacz nadający się do odpylania suchego Urządzenie odpylające S 25 M / S 25 L jest to...
  • Seite 38: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    żadnych zapalnych i wybuchowych niebezpieczeństwach. Prace naprawcze muszą być rozpuszczalników i płynów takich, wykonywane przez dystrybutorów MAFELL lub przez jak benzyna, olej, alkohol, serwis MAFELL. rozcieńczacze wzgl. materiały o temperaturze wyższej niż 60°C. W Należy przestrzegać...
  • Seite 39: Przepisy Bezpieczeństwa

    - Nieautoryzowane modyfikacje urządzenia - Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane wykluczają jakąkolwiek odpowiedzialność przez dzieci ani młodzież. Wyjątek stanowi producenta za zaistniałe szkody. młodzież pracująca w celach szkoleniowych pod nadzorem fachowca. Przepisy bezpieczeństwa - Przed każdą konserwacją i po każdym użyciu Niebezpieczeństwo urządzenia należy wyłączyć...
  • Seite 40: Zbrojenie / Ustawianie

    - Używać tylko oryginalnych części zamiennych, oddzielaniu pyłu przy jednoczesną akcesoriów i wyposażenia firmy MAFELL. W wyższą przepuszczalnością przeciwnym wypadku wygasa prawo do roszczeń powietrza i dłuższą żywotnością. gwarancyjnych względem producenta.
  • Seite 41: Utylizacja Worków Filtracyjnych

     Zamknąć kołnierz papierowego worka Kontrola minimalnego strumienia filtracyjnego przez przełożenie pokrywy. objętości odbywa się przy odpylaczu poprzez pomiar  Chwycić papierowy worek filtracyjny przy podciśnienia przed dmuchawą. kołnierzu i przesunąć go pionowo ku górze do Kontrolę użytkownik może nastawić prowadnicy otworu ssawnego 11 aż...
  • Seite 42: Zalecenia I Wskazówki

    W trakcie wybiegu silnika w urządzenia do warsztatu odpylaczu nie można obracać serwisowego autoryzowanego przełącznika wybierakowego aż do przez firmę MAFELL w celu zatrzymania się odpylacza, w dokonania przeglądu. przeciwnym wypadku należy potem przełączyć na pozycji 0, żeby Miejsce przechowywania musi być suche i wolne od zapewnić...
  • Seite 43: Naprawy

    środków czyszczących. elektrycznych. Regularnie czyścić czujniki wody 13 (rys. 3) i Zanieść urządzenie do serwisu firmy MAFELL. sprawdzić je pod kątem ewent. uszkodzeń. 6.3 Filtr ochronny silnika Oprócz kaset sączka fałdowanego istnieją filtry ochronne silnika 6 (rys.
  • Seite 44: Wyposażenie Specjalne

    - Kształtka redukcyjna Ø 58 / 35 Nr katalogowy 203602 - Skrzynka transportowa MAX wielk. IV (do S 25 M) Nr katalogowy 095044 10 Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych Informacje nt. części zamiennych podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com -44-...
  • Seite 45 Slovensko Kazalo vsebine Pojasnilo risb ........................46 Podatki o proizvodu......................46 Podatki o proizvajalcu ....................46 Oznaka naprave ......................46 Tehnični podatki ......................47 Podatki o emisiji hrupa ....................47 Obseg dobave ........................ 47 Opis naprave ........................47 Varnostne naprave ......................47 Namenska uporaba ......................
  • Seite 46: Pojasnilo Risb

    S 25 L s št. art.919715, 919750, 919751 ali 919755 2.1 Podatki o proizvajalcu MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, faks +49 (0)7423/812- 2.2 Oznaka naprave Vsi podatki, potrebni za identifikacijo naprave, so navedeni na tipski tablici, ki je pritrjena na ohišju motorja.
  • Seite 47: Tehnični Podatki

    1 filtrska vrečka, koristni volumen 25 l 4 m gibka cev za odsesavanje, antistatična 1 Navodilo za obratovanje 1 MAX-držalo (le za S25M) posameznih virih prahu. Če se odpraševalnik pravilno 2.6 Opis naprave priklopi na ročno voden stroj za obdelavo lesa z virom Odsesovalna priprava S 25 M / S 25 L je kombinirana nastajanja prahu (npr.
  • Seite 48: Namenska Uporaba

    V skladu z EN nevarnostih. Popravila morajo izvajati pogodbeni 60335-1 in EN 60335-2-69. zastopniki podjetja MAFELL oz. MAFELL servisne delavnice. 2.8 Namenska uporaba Upoštevati morate v posamezni državi uporabe Nevarnost veljavna varnostna določila ter druga splošno...
  • Seite 49 čvrsto pritrjene in niso poškodovane. uporabnika. - Vtiča ne vlecite iz vtičnice tako, da ga držite za - Uporabljajte le originalne MAFELL nadomestne kabel. dele, pribor in posebno opremo. V nasprotnem - Pred čiščenjem, praznjenjem in odpravo motenj primeru ugasne pravica do garancije in vsaka izvlecite omrežni vtič.
  • Seite 50: Opremljanje / Nastavitev

    4.4 Zamenjava filtrske vrečke - V primeru nenamenske uporabe, nestrokovnega uporabe popravila prevzemamo Nevarnost odgovornosti za morebiti nastalo škodo. Ta naprava lahko vsebuje zdravju škodljiv prah. Postopke praznjenja Opremljanje / nastavitev in vzdrževanja vključno z odstranjevanjem zbiralnika prahu 4.1 Sestava smete izvajati le z ustrezno osebno ...
  • Seite 51: Prikaz Volumskega Toka

    4.7 Prikaz volumskega toka Odsesovalna priprava S 25 M / S 25 L je opremljena z elektronsko regulacijo sesalne moči. Z vrtljivim Pri uporabi kot industrijski sesalnik: gumbom 2 lahko sesalno moč prilagodite glede na Fiksna vrednost prikaza volumskega toka 3 (sl. 1) je material, ki ga želite posesati.
  • Seite 52: Servisiranje In Vzdrževanje

    Če kljub skrbnemu postopku izdelave in preverjanj iz zbiralnika odstranite suh posesan material, preden pride do izpada naprave, mora popravilo opraviti začnete z mokrim sesanjem. Suho sesanje le s suho pooblaščen servis za proizvode MAFELL. napravo. Zbiralnika in pribora ne čistite z ostrimi Nevarnost standardnimi čistili.
  • Seite 53: Odprava Motenj

    - Reducirni kos Ø 58 / 35 naroč. št. 203602 - Transportni zaboj MAX vel. IV (za S 25 M) naroč. št. 095044 10 Eksplozijski pogled in seznam nadomestnih delov Ustrezne informacije glede nadomestnih delov najdete na naši spletni strani: www.mafell.com -53-...
  • Seite 54 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skušajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije. Za škodo, ki nastane zaradi nestrokovnega ravnanja ali zaradi normalne obrabe, ne prevzemamo odgovornosti.

Diese Anleitung auch für:

S25l170446.0315/b

Inhaltsverzeichnis