Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BMI 12919 Bedienungsanleitung Seite 8

Inhaltsverzeichnis
GB
38
38. Mounting of the rudder and elevator
servos
Glue the rudder and elevator servos in
their location. Connect the servos and the
Y-cable of the ailerons on each receiver
channel en place the receiver in front of
the servos.
Lead the antenna upright (2.4GHz) or to
outside (35MHz)
39. Fix the aluminum main landing gear
to the fuselage (wooden plate) with three
screws and glue the EPO skirts around
the legs.
40. View of the outer skirts.
41
41. Slide the wheel pants over the alumi-
num landing leg and glue both together.
42. Press the parts together.
43. Insert the screw (wheel axle) through
the aluminium leg with his nut behind.
44
44. Position the wheel en slide the wheel
axle in it.
45. Make a hole in the wheel cap and
pass the wheel axle into it.
46. Fix the wheel cap with a fixing nut on
the wheel axle.
8
copyright © 2012 BMI
F
39
38. Montage des servos de direction et
profondeur
Collez et fixez deux servos de 9g dans
leurs emplacements du fuselage. Connec-
tez les servos et le câble-Y des servos des
ailerons au récepteur (dans leurs canaux
respectifs) et placer le récepteur à l'avant
des servos. Placer l'antenne en position
verticale (2.4GHz) ou par l'une des ouver-
tures d'aération (35MHz).
39. Fixez le train d'atterrissage en alumi-
nium à l'aide de trois vis à son support en
bois en dessous du fuselage et collez les
jambières EPO au train d'atterrissage.
40. Vue de la jambière extérieure
42
41. Insérez les caches-roues sur les
jambes du train d'atterrissage et collez
ceux-ci.
42. Maintenez les pièces en leur position.
43. Installez la vis ( axe de roue) au
travers de la jambe en aluminium et son
écrou de retenue.
45
44. Positionnez la roue et glissez l'axe en
son moyeu.
45. Pratiquez un petit trou dans le cache-
roue pour le passage de l'axe de roue.
46. Fixez le cache-roue à l'aide d'un écrou
NL
40
38. Montage der Rumpfservos für Seiten-
und Höhenruder
Kleber anbringen und die beide Servos
im Rumpf einkleben. Schließen Sie das
Y-Kabel der Querruder an den Empfänger
auf Kanal 1 an und schieben Sie den
Empfänger ganz nach vorne in den Rumpf.
Führen sie die Antenne durch eine der
Lüftungslöcher.
39. Das Landegestell mit drei Schrauben
am Spannt unter den Rumpf festschrau-
ben. Die EPO Teile direkt auf dem Lande-
gestell befestigen.
40. Sicht auf das Landegestell mit
Verkleidung
43
41. Die Radverkleidung über die Alumini-
ums Landebeine schieben und festkleben
wie abgebildet.
42. Beide Teile zusammenpressen.
43. Die Radachse durch das Landegestell
führen wie abgebildet.
46
44. Das Rad über die Radachse schieben.
45. Ein Loch bohren damit die Radachse
durch die Radverkleidung geschoben
werden kann.
46. Die Radverkleidung befestigen durch
festschrauben des Mutters.
D
38. Bevestiging servos van richting- en
hoogteroer. Lijm en bevestig twee 9gram
servos in hun uitsparingen in de romp.
Sluit deze servos en de Y-kabel van
de ailerons aan de ontvanger op hun
respectievelijke uitgangen en plaats de
ontvanger voor de servos. Plaats de an-
tenne verticaal (2.4GHz) of leid deze naar
buiten (35MHz) .
39. Bevestig het landingsgestel d.m.v.
drie schroeven aan het houten spant
onder de romp. Lijm de EPO beenstukken
rechtstreeks aan het landingsgestel.
40. Zicht van buiten beenstuk.
41. Schuif de wielkappen over de uitein-
den van het landingsgestel en lijm deze
hieraan.
42. Druk de gelijmde stukken tegen
elkaar
43. Schuif de wielas in het aluminium
landingsbeen met zijn bevestigingsmoertje
aan de binnenzijde.
44. Schuif het wiel op zijn as.
45. Maak een klein gaatje in de wielkap
om de wielas door te laten.
46. Bevestig de wielkap door middel van
een moer op de wielas
# 12919 Take-Off 1400
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis