Herunterladen Diese Seite drucken

Alre HTRTB-210.100 Montageanleitung

Elektronischer raum-temperaturregler 230 v

Werbung

HTRTB-210.100
Thermorégulateur électronique pour la régulation de la température ambiante 230 V~
Электронный регулятор температуры помещения 230 В~
Sicherheitshinweis!
Dieses Gerät darf nur durch eine Elektrofachkraft geöffnet und gemäß dem entsprechenden Schalt-
bild im Gehäusedeckel / auf dem Gehäuse / in der Bedienungsanleitung installiert werden. Dabei
sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Nach der Installation ist der Betreiber,
durch die ausführende Installationsfirma, in die Funktion und Bedienung der Regelung einzuwei-
sen. Die Bedienungsanleitung muss für Bedien- und Wartungspersonal an frei zugänglicher Stelle
aufbewahrt werden.
1. Anwendung
Dieser Raumtemperaturregler wurde speziell für die Regelung oder Überwachung von Tempera-
turen in Büros, Wohnräumen und Hotels entwickelt und ist zum direkten Anschluss von Ventil-
antrieben für Warmwasserheizungen geeignet. Elektrische Fußbodenheizungen müssen über ein
zusätzliches Leistungsschütz angesteuert werden. Hierbei ist darauf zu achten, dass die Leistung
der Heizung auch bei Dauerbetrieb den Estrich nicht überhitzen kann. Bei Warmwasserheizungen
können maximal 5 stromlos geschlossene Ventile am Heizausgang angeschlossen werden. Gege-
benenfalls benötigte Temperaturbegrenzungen müssen zusätzlich installiert werden. Für andere,
vom Hersteller nicht vorherzusehende Einsatzgebiete, sind die dort gültigen Sicherheitsvorschrif-
ten zu beachten. Eignung hierfür siehe Punkt 8. Gewährleistung.
2. Funktion
Der Raumtemperaturregler erfasst mit einem internen Fühler die Raumtemperatur und aktiviert
entsprechend der Abweichung zum eingestellten Sollwert die Heizung. Durch die Verwendung
eines Triacs als Schaltelement statt eines Relais/Bimetalls entstehen keine Schaltgeräusche im
Betrieb.
Bereichseinengung
Mit den unter dem Knopf befindlichen Einstellfahnen kann der Einstellbereich mechanisch be-
grenzt werden (siehe Bild 2).
3. Anzeigen
Ist die Raumtemperatur kleiner als der eingestellte Sollwert wird eine gelbe Lampe aktiviert.
4. Montage / Anschluss
Im Auslieferzustand ist das Gerät geöffnet. Wegen des geringen Verdrahtungsraumes wird die
Montage auf eine UP-Dose empfohlen, sie kann aber auch auf ebenem, nicht leitfähigem Unter-
grund erfolgen. Das Öffnen und Schließen des Gerätes ist in Bild 1 beschrieben. Achtung! Die
Deckelschraube muss bei der Montage verwendet werden. Die zur Wand zeigenden, verdeckten
Lüftungsschlitze dürfen nicht verschlossen werden, da dies zu einer fehlerhaften Regelung führt.
Bild 1
Picture 1
Illustration 1
Рисунок 1
5. Technische Daten
Betriebsspannung:
Fühler:
Schaltelement:
Schaltleistung:
Einstellbereich:
Skala:
Leistungsaufnahme:
Elektrischer Anschluss:
zulässige Umgebungstemperatur:
zulässige Lagertemperatur:
zulässige Luftfeuchtigkeit:
Gehäuse:
Gehäusematerial und Farbe:
Schutzklasse:
Schutzart:
Montageart:
Consignes de sécurité
Uniquement des personnes qualifiées en matière d'électricité doivent ouvrir ce dispositif en con-
formité avec le schéma des connexions représenté dans le couvercle du boîtier / apposé sur le
boîtier / représenté dans les notices d'instructions correspondantes. Tous électriciens spécialisés
chargés de l'exécution de tels travaux doivent se conformer aux prescriptions de sécurité actu-
ellement en vigueur s'y rapportant. La société chargée de l'installation du dispositif doit, après
l'achèvement des travaux, initier l'utilisateur aux fonctions du régulateur et à son maniement cor-
rect. Toujours garder cette notice d'instructions à un lieu librement accessible pour les opérateurs
et hommes de service.
Stand 07 .2012 (12/036)
Elektronischer Raum-Temperaturregler 230 V~
Electronic Room Temperature Controller 230 V~
Oberer Schnapphaken
Upper snap-hook
Crochet d'encliquetage
supérieur
Верхний защелкивающийся
крючок
230 V~, 50 Hz
NTC - intern
Triac
15 W (max. 5 Stellantriebe,
stromlos geschlossen)
5 ... 30°C
°C Skala
< 0,8 W (5 VA)
2
Schraubklemmen 0,5 ... 1,5 mm
0 ... 40°C
-20 ... +70°C
max. 95%rH, nicht kondensierend
Berlin 1000
ABS-Kunststoff, Reinweiß (ähnlich RAL9010)
II
IP30
Aufputz/Wandmontage
(4-Loch-Befestigung auf UP-Dose)
Safety information
D
Expert electricians only may open this device in due compliance with the wiring diagram shown in
the housing cover / on the housing / represented in the corresponding operating instructions. All
expert electricians charged with the execution of such works must comply with the relevant safety
regulations currently operative and in force. The company charged with the installation of the de-
vice must, after the completion of the installation works, instruct the user of the control system
into its functions and in how to operate it correctly. These operating instructions must be kept at a
place that can be accessed freely by the operating and/or servicing personnel in charge.
1. Application
This temperature controller has been specially devised for the control and supervision of tempera-
tures in offices, living spaces and hotels. The valve drives used with warm-water heating systems
can be connected directly to the device. Electric floor heating systems need to be controlled by
an additional power contactor. Here care has to be taken that the performance of the controlled
system cannot, even if the system is operated continuously, result in an overheating of the floor
screed. With hot water heating systems, no more than 5 normally closed valves can be connected
to the heating output. Possibly required temperature limiters need to be installed in addition. Re-
garding other applications not to be foreseen by the manufacturer of the device, the safety stan-
dards concerning these applications need to be followed and adhered to. Regarding the suitability
of the devices for such applications, please refer to section 8., Warranty, in these instructions.
2. Functional description
The room temperature controller described herein is equipped with an internal sensor. This sen-
sor captures the currently existing room temperature and, as soon as it detects a deviation of the
actual value from the adjusted set value, activates the heating system as needed. The triac swit-
ching element used in place of a relay or bimetal relay, produces, in contrast to these components,
no switching noises during the operation of the device.
Limitation of the setting range
The setting elements located underneath of the knob enable to delimit the setting range mechani-
cally (see picture 2).
3. Indicators
A yellow indicator lamp is illuminated if the room temperature falls below the adjusted set value.
4. Mounting / connection
The controller is, in order to facilitate its installation, delivered in opened condition. As there is
only little space available for its wiring, it is recommended to install the device on an UP box. The
device is also suited for installation on even, non-conductive surfaces. The opening and closing of
the device is realised as described in picture 1. Caution: Make sure to use the cover screw when
mounting the device. The hidden venting slots pointing to the wall must not be covered in any way.
Otherwise, there is danger that the control operations of the device become incorrect.
Einstellfahne
für minimalen
Temperaturwert
Element for the
setting of the minimum
temperature value
Elément pour
l'ajustage de la valeur
de température minimale
Установочный флажок
для минимального
значения температуры
5. Technical data
Operating voltage:
Sensor:
Switching element:
Switching capacity:
Setting range:
Scale:
Power consumption:
Electrical connections:
Admissible ambient temperature:
Admissible storage temperature:
Admissible air moisture:
Housing design:
Housing material and colour:
Protection class:
Degree of protection:
Mounting method:
Указание по безопасности
F
Только специалисту-электрику разрешается открывать данное устройство и осуществлять
его установку согласно соответствующей схеме соединений на крышке корпуса / корпусе / в
руководстве по эксплуатации. При этом должны выполняться существующие правила техники
безопасности. Фирма, осуществившая установку устройства, проводит затем инструктаж персонала
эксплуатационной организации по вопросам функционирования и обслуживания регулятора.
Руководство по эксплуатации должно храниться в месте, легкодоступном для обслуживающего
персонала и специалистов по техобслуживанию.
Einstellfahne
für maximalen
Temperaturwert
Element for the
setting of the maximum
temperature value
Elément pour
l'ajustage de la valeur
température maximale
Установочный флажок
для минимального
значения температуры
Bild 2
Picture 2
Illustration 2
Рисунок 2
230 V~, 50 Hz
NTC - internal
triac
15 W (max. 5 actuators, normally closed types)
5 ... 30°C
°C
< 0.8 W (5 VA)
2
screw terminals 0.5 ... 1.5 mm
0 ... 40°C
-20 ... +70°C
max. 95% r.h., non-condensing
Berlin 1000
plastic (ABS), pure white (similar to RAL 9010)
II
IP30
surface / wall mounting (4-hole fixing on UP box)
GB
RUS
5 21 730 00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alre HTRTB-210.100

  • Seite 1 HTRTB-210.100 Elektronischer Raum-Temperaturregler 230 V~ Electronic Room Temperature Controller 230 V~ Thermorégulateur électronique pour la régulation de la température ambiante 230 V~ Электронный регулятор температуры помещения 230 В~ Sicherheitshinweis! Safety information Dieses Gerät darf nur durch eine Elektrofachkraft geöffnet und gemäß dem entsprechenden Schalt- Expert electricians only may open this device in due compliance with the wiring diagram shown in bild im Gehäusedeckel / auf dem Gehäuse / in der Bedienungsanleitung installiert werden.
  • Seite 2 Свойства гарантируются только в этом отношении. Проверка пригодности для цели назначения, предусмотренной заказчиком, или для применения в условиях эксплуатации входит в обязанности заказчика; за это мы не несем никакой ответственности. Оставляем за собой право на изменения. ALRE-IT Regeltechnik GmbH · Richard-Tauber-Damm 10 · D-12277 Berlin Tel.: +49(0)30/399 84-0 · Fax: +49(0)30/39170 05 · mail@alre.de · www.alre.de...