Herunterladen Diese Seite drucken

Helios B-ALB Montage- Und Betriebsvorschrift

Betriebsschalter

Werbung

Betriebsschalter B-ALB
Anschlussplan-Nr. SS-795.3
Service und Information
D
HELIOS Ventilatoren GmbH & Co · Lupfenstr. 8 · 78056 VS-Schwenningen
CH HELIOS Ventilatoren AG · Steinackerstraße 36 · 8902 Urdorf / Zürich
A
HELIOS Ventilatoren · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck
F
HELIOS Ventilateurs · Z.I. La Fosse à la Barbière · 2, rue Louis Saillant
93605 Aulnay sous Bois Cedex
GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road
Severalls Industrial Park · Colchester · Essex · CO4 9HZ
Betriebsschalter B-ALB
MONTAGE- UND BETRIEBS-
VORSCHRIFT NR. 91634.002
Zur Sicherstellung einer einwandfrei-
en Funktion und zur eigenen Sicher-
heit sind alle nachstehenden Vor-
schriften genau zu beachten.
EMPFANG
Die Sendung sofort bei Anlieferung auf
Beschädigungen prüfen. Falls Schäden
vorliegen, umgehend schriftliche Scha-
densmeldung veranlassen. Diese muß
vom Frachtführer des Transportunter-
OPERATING AND INSTALLATION IN-
nehmens unterzeichnet werden. Bei
STRUCTIONS NO. 91 634
nicht fristgerechter Reklamation gehen
evtl. Ansprüche verloren.
It is important for safety reasons,
that you read and observe these in-
EINLAGERUNG
structions fully before proceeding.
Bei Einlagerung über längeren Zeitraum
ist folgendes zu beachten: Der Lagerort
RECEIPT
muss erschütterungsfrei, wasserge-
Please check consignment immediately
schützt und frei von Temperatur-
on receipt for accuracy and damage. If
schwankungen sein. Schäden, deren
damaged, please notify carrier imme-
Ursache in unsachgemäßem Transport,
diately. Delay in notification may invali-
Einlagerung oder Inbetriebnahme lie-
date any possible claim.
gen, sind nachweisbar und unterliegen
nicht der Gewährleistung.
STORAGE
The storage area must be free of water,
SICHERHEIT
vibration and temperature variations.
Bei Einbau sind die gültigen Arbeits-
Damages due to transportation, stora-
schutz- und Unfallverhütungsvorschrif-
ge or improper installation and operati-
ten zu beachten.
on are outside warranty.
EINSATZBEREICH
SAFTEY
Der Betriebsschalter „B-ALB" steuert
Please ensure that the relevant safety
den elektronischen Pulser, der ihm spe-
regulations are observed during instal-
ziell zugeordneten Typen der Aussen-
lation and operation.
luftbox ALB.
Er übernimmt folgende Funktionen:
OPERATION/USE
– Ein/Aus und 3-stufiger Lüftungsbe-
Functions of Operation Switch „B-ALB":
trieb.
– On/off and 3-speed ventilation.
– Zuschaltbare Heizung mit Solltem-
– Control of the variable electric heater
peratur-Vorgabe bei Anschluss eines
battery with nominal temperature
Raum- bzw. Kanalfühlers.
setting in a room or from a duct
– Zwangsgeführter Nachlauf des Ven-
temperature sensor. (This function
tilators (ca. 1 Min.) nach Abschalten
does not apply to units "ALB" with
des Gerätes.
water heater battery.)
– Filterüberwachung (Zubehör DDS).
– Forced overrun (approx. 1 min.) of
– Betriebsanzeige mittels Leucht-
the fan after switching off the device.
dioden.
– Air filter monitoring.
– Operating display with LED.
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILI-
SATION NR. 91634
Il est important de lire et de respec-
ter l'ensemble des prescriptions sui-
vantes, pour le bon fonctionnement
de l'appareil et la sécurité des utili-
sateurs.
RECEPTION
Dès réception, vérifier l'état et la con-
formité du matériel commandé. En cas
d'avaries, des réserves doivent être
portées sur le bordereau du transpor-
teur. Elles doivent être précises, signifi-
catives, complètes et confirmées dans
les 3 jours par lettre recommandée. At-
tention, le non respect du délai peut
entraîner le rejet de la réclamation.
STOCKAGE
En cas de stockage prolongé, il con-
vient de respecter les mesures suivan-
tes: le matériel est à stocker dans un
endroit abrité de l'eau, exempt de va-
riations de température et de vibrati-
ons. Les dommages dus à de mauvai-
ses conditions de transport, à des
stockages défectueux ou à une utilisati-
on anormale sont sujets à vérification et
contrôle et entraînent la suppression de
notre garantie.
SECURITE
Lors de l'installation, il faut respecter
strictement les prescriptions concer-
nant la protection du travail et la pré-
vention des accidents.
DOMAINE D'UTILISATION
La commande à distance B-ALB pilote
le régulateur électronique à triac pour la
commande de la batterie électrique (en
série sur les caissons d'air neuf ALB).
Elle possède les fonctions suivantes:
– un sélecteur 3 vitesses pour le venti-
lateur avec marche/arrêt.
– une commande de la batterie élec-
trique avec potentiomètre de consi-
gne pour sondes d'ambiance ou de
gaine.
– marche forcée du ventilateur (env. 1
min.) à l'arrêt de l'appareil.
– un contrôle des filtres (DDS).
– des voyants lumineux.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Helios B-ALB

  • Seite 1 – Air filter monitoring. – marche forcée du ventilateur (env. 1 Service und Information HELIOS Ventilateurs · Z.I. La Fosse à la Barbière · 2, rue Louis Saillant – Operating display with LED. min.) à l’arrêt de l’appareil. HELIOS Ventilatoren GmbH & Co · Lupfenstr. 8 · 78056 VS-Schwenningen 93605 Aulnay sous Bois Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG ·...
  • Seite 2 The placement ou de réparation à titre gra- gen nicht beachtet werden, entfällt un- Helios warranty is limited to the material tuit sera déclinée. Il en sera de même sere Gewährleistung und Behandlung and workmanship of the product.