Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Teile und Zubehör - Einbauanleitung
F 46 0448 EVA
Universal-Fondschutzdecke
BMW 3er touring (E 46/3)
Die Einbauanleitung ist dem Kunden auszuhändigen.
BMW Parts and Accessories – Installation Instruction
Universal rear-compartment protective cover
BMW 3 Series touring (E 46/3)
Instructions de montage des pièces et des accessoires BMW
Couverture de protection universelle à l'arrière
BMW Série 3 touring (E 46/3)
BMW Onderdelen en accessoires – Montagehandleiding
Universele afdekking voor het achtercompartiment
BMW 3-serie touring (E 46/3)
BMW Delar och tillbehör – Monteringsanvisning
Universal-skyddsöverdrag för baksäte
BMW 3-serie touring (E 46/3)
Ricambi e accessori BMW – Istruzioni di montaggio
Copertura protettiva universale per sedile posteriore
BMW Serie 3 touring (E 46/3)
BMW piezas y accesorios – instrucciones de montaje
Cubierta de uso universal para los asientos posteriores
BMW Serie 3 touring (E 46/3)
Peças e Acessórios BMW – Instruções de Montagem
Revestimento universal de protecção para o banco traseiro
Modelos BMW, Série 3, touring (E 46/3)
Best.-Nr. 01 29 0 010 146 XI/99 Printed in Germany

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BMW F 46 0448 EVA

  • Seite 1 BMW Parts and Accessories – Installation Instruction Universal rear-compartment protective cover BMW 3 Series touring (E 46/3) Instructions de montage des pièces et des accessoires BMW Couverture de protection universelle à l'arrière BMW Série 3 touring (E 46/3) BMW Onderdelen en accessoires – Montagehandleiding...
  • Seite 2: Einbau

    Einbau Einbauzeit ca. 10 Minuten. Die Einbauzeit kann je nach Zustand und Ausstattung des Fahrzeuges abweichen. Klappseite 1-9 ausklappen Der Einbau ist zum Teil nur auf einer Fahrzeugseite dargestellt, gehen Sie auf der anderen Fahrzeugseite ent- sprechend vor. Stülpen Sie die Fondschutzdecke (a) über die Kopfstützen (1) der Vordersitze. Die Fondschutzdecke ist so vorbereitet, daß...
  • Seite 3: Installation

    The installations instructions should be handed over to the customer. Installation Installation time approx. 10 minutes. The installation time can vary according to vehicle condition and equipment. Open fold-put page 1-9. In some cases installation is represented on one side of the vehicle only. Proceed in a corresponding way for the other side of the vehicle.
  • Seite 4: Montage

    Ces instructions de montage sont à remettre au client. Montage Temps de montage : env. 10 minutes. Le temps de montage est susceptible de varier en fonction de l'état et de l'équipement de la voiture. Déplier le rabat 1-9 Le montage est représenté pour un seul côté de la voiture ; pour l'autre côté, procédez de manière appropriée.
  • Seite 5 De montagehandleiding moet aan de klant worden overhandigd. Montage Montagetijd ca. 10 minuten. De montagetijd kan afhankelijk van de toestand en de uitrusting van de auto variëren. Vouwbladzijde 1-9 openklappen! De montage wordt gedeeltelijk slechts aan één kant van de auto afgebeeld, ga aan de andere kant van de auto op dezelfde wijze te werk.
  • Seite 6 Monteringsanvisningen skall överlämnas till kunden. Montering Monteringstid ca 10 minuter. Monteringstiden kan variera beroende på fordonets tillstånd och utrustning. Vik ut utviksbladet 1-9! Monteringen visas ibland bara på enda fordonssidan. Gör på samma sätt på andra sidan. Träd skyddsöverdraget (a) över nackskydden (1) på framsätena.e. Skyddsöverdraget är utformat så...
  • Seite 7 Le istruzioni di montaggio sono da consegnare al cliente. Montaggio Tempo di montaggio ca. 10 minuti. Il tempo di montaggio può variare a seconda dello stato e dell'equipaggiamento della vettura. Aprire la pagina pieghevole 1-9! In parte il montaggio è descritto solo su un lato della vettura, per l'altro lato procedere analogamente. Rimboccare la copertura protettiva per sedile posteriore (a) sui poggiatesta (1) dei sedili anteriori.
  • Seite 8: Montaje

    Deben entregarse las instrucciones de montaje al cliente. Montaje El tiempo de montaje es de aprox. 10 minutos. El tiempo de montaje puede variar dependiendo del estado y del equipamiento del vehículo. Desplegar la hoja 1-9 plegada. El montaje se explica en parte para un lado del vehículo, proceda de forma correspondiente en el otro lado del vehículo.
  • Seite 9 As instruções de montagem deverão ser entregues ao cliente. Montagem Tempo de montagem: cerca de 10 minutos. O tempo de montagem pode variar em função do estado e do equipamento do veículo. Abra a página desdobrável 1-9. Parte das instruções relativas à montagem reportam-se exclusivamente a um dos lados do veículo; nesse caso deverá...
  • Seite 10 F 46 0449 EVA...