Seite 1
Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BACAGXB 18V Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás...
Deutsch oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Ka- bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei- Deutsch en arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungskabel, die auch für den Außenbereich...
dung, Schmuck oder lange Haare können von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn sich bewegenden Teilen erfasst werden. es mit anderen Akkus verwendet wird. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- Verwenden Sie nur die dafü r vorgesehenen gen montiert werden können, vergewissern Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Seite 7
Außendurchmesser und Dicke des Einsatz- metallene Geräteteile unter Spannung setzen werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres und zu einem elektrischen Schlag führen. Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch be- Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, messene Einsatzwerkzeuge können nicht aus- bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Still- reichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
Seite 8
Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich sich von den Flanschen für andere Schleifschei- drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- ben unterscheiden. werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif- Hand bewegen. scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge den das Elektrowerkzeug bei einem Rück-...
stellerangaben zur Schleifblattgröße. Schleif- Verwenden Sie den Akku nur in Produkten blätter, die über den Schleifteller hinausragen, des Herstellers. Nur so wird der Akku vor ge- können Verletzungen verursachen sowie zum fährlicher Überlastung geschützt. Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel zum Rückschlag führen.
durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das ten siehe Abschnitt „Kundendienst und Anwen- Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. dungsberatung“. Drücken Sie nach dem automatischen Ab- Schutzhaube zum Schleifen schalten des Elektrowerkzeuges nicht weiter Deutsch Legen Sie die Schutz- auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann be- haube (9) auf die Auf- schädigt werden.
Schrauben Sie den Zusatzgriff (8) abhängig von lagefläche sowie mit der richtigen Seite nach der Arbeitsweise rechts oder links am Getriebe- oben auf die X-LOCK-Aufnahme. kopf ein. ➋ Drücken Sie die Scheibe in Richtung Aufnah- Vibrationsdämpfender Zusatzgriff Deutsch Der vibrationsdämpfen- ➌...
Topf-/Scheibenbürsten und Fiberscheiben triebekopf vorsichtig und ohne vom Gehäuse ab- Deutsch zunehmen in die neue Position. Ziehen Sie die 4 Montieren Sie für Arbeiten mit der Topf-/ Schrauben wieder fest. Scheibenbürste oder der Fiberscheibe immer den Handschutz (15). Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafiksei- Staub-/Späneabsaugung te ersichtlich.
Seite 14
Führungsschlitten (21) muss der Staubsauger Wird das Elektrowerkzeug elektrostatisch aufgela- zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. den, schaltet die eingebaute Elektronik das Berner bietet geeignete Staubsauger an. Elektrowerkzeug ab. Drücken Sie den Ein-/Aus- Schalten Sie das schalter (5) erneut, um das Elektrowerkzeug wie- Elektrowerkzeug ein der in Betrieb zu nehmen.
Hinweise zum optimalen Umgang mit dem Akku Nur für EU-Länder: Deutsch Deutsch Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Was- Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU ser. müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge und gemäß der europäischen Richtlinie Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte von –20 °C bis 50 °C.
Seite 258
Soft ≥ P60 ø 125 mm Medium P36 to P80 ø 125 mm Hard ≤ P50 ø 125 mm 1 609 92A 5K8 • 29.6.20...
Seite 259
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Winkelschleifer Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated pro- ducts comply with all applicable provisions of the directives Angle grinder Article number...
Seite 261
EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014 2011/65/EU +A12:2014+A13:2015 EN 62471:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 * Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY i.V. Hans Jürgen Weber Director Product Management International Berner Trading Holding GmbH, Bernerstraße 6, 74653 Künzelsau, GERMANY Künzelsau, 19.06.2020...
Seite 262
Fax ....+49 79 40 12 12 03 E-Mail ....info@berner.eu E – Spain LV – Latvia www.berner.eu Berner, Montaje y Fijación, S.L. SIA Albert Berner Pgno. Ind. La Rosa VI Liliju iela 20 C/ Albert Berner, 2 2167 Marupe, Rigas raj., LATVIA...