Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
BAP 14-15 SE
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal iμletme talimat∂
Instrukcjå oryginalnå
PÛvodním návodem k
pouÏívání
Pôvodn˘ návod na pouÏitie
Eredeti használati utasítás
Подлинник руководства по
эксплуатации
Instrucøiuni de folosire
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijām ori inālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληvικά
Türkçe
Polski
âesky
Slovensky
Magyar
Русский
Românå
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuvių

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BAP 14-15 SE

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning BAP 14-15 SE Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης Orijinal iμletme talimat∂ Instrukcjå oryginalnå PÛvodním návodem k pouÏívání Pôvodn˘ návod na pouÏitie Eredeti használati utasítás...
  • Seite 2 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09...
  • Seite 3 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09...
  • Seite 4 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09...
  • Seite 5 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09...
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Originalbetriebsanleitung Polierer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicher- heitshinweise unbedingt lesen.
  • Seite 7 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Allgemeine Sicherheitshinweise e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. rungskabel, die auch für den Außenbereich Fehler bei der Einhaltung der nachstehend geeignet sind.
  • Seite 8 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von weisungen.
  • Seite 9: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleich- mäßig, vibrieren sehr stark und können zum das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekom- men ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug Verlust der Kontrolle führen.
  • Seite 10: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 falls vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann können.
  • Seite 11: Auf Einen Blick

    Metall, Stein, Kunststoff, Holz, Ver- gung sowie persönliche Schutzausrüstungen und bundwerkstoffen, Farbe/Lacke, Spachtelmasse sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeits- und ähnlichen Werkstoffen mit den von Berner platzes. Überlassen Sie das Bearbeiten von zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör asbesthaltigen Material nur den Fachleuten.
  • Seite 12: Instandhaltung Und Kundendienst

    Motor. vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über den Berner-Kundendienst erhältlich ist. Drücken Sie den Arretierungsknopf (1) und halten Sie ihn gedrückt. Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst aus-...
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    Armin Hess Unsicherheit K pCpeak Chairman of the Management Board in Dezibel Vibrationsemission Bewertete Beschleunigung, in m/s mittlerer Schwingungswert Berner Trading Holding GmbH für Polieren Bernerstraße 6 mittlerer Schwingungswert 74653 Künzelsau für Schleifen mit 18.10.2012 h,DS Schleifblatt Unsicherheit K, in m/s Bei Veränderung des Gerätes verliert diese...
  • Seite 14 3 41 01 188 06 0.book Seite 9 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnah- men zum Schutz des Bedieners vor der Wir- kung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisa- tion der Arbeitsabläufe.
  • Seite 15: For Your Safety

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Original Instructions for Angle Polisher. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited! Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Seite 16 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 General Safety Rules b) Use safety equipment. Always wear eye pro- tection. Safety equipment such as dust mask, WARNING! Read all instructions. Failure to follow non-skid safety shoes, hard hat, or hearing all instructions listed below may result in electric protection used for appropriate conditions shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 17 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 and any other condition that may affect the that do not match the mounting hardware of the power tools operation. If damaged, have the power tool will run out of balance, vibrate power tool repaired before use.
  • Seite 18 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Do not operate the power tool near flammable Do not use oversized sanding sheets; follow the materials. Sparks could ignite these materials. manufacturer's instructions on sanding-sheet size.
  • Seite 19 Berner. ratory infections, cancer, birth defects or other reproductive harm. The risk from inhaling dusts English - 5...
  • Seite 20 Only press the locking button (1) when should be carried out by an authorized after- the motor is not running. sales service centre for Berner power tools. Press the locking button (1) and keep it In all correspondence and spare parts orders, pressed down.
  • Seite 21: Declaration Of Conformity

    Chairman of the Management Board Peak sound pressure level , in decibels pCpeak Measuring uncertainty in decibels pCpeak Vibration emission Berner Trading Holding GmbH Rated acceleration, in m/s Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Mean vibrational value 18.10.2012 for polishing Mean vibrational value...
  • Seite 22: Environmental Protection, Disposal

    3 41 01 188 06 0.book Seite 8 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 The vibrational emission values are given for polishing with lambskin and sanding with san- ding sheet. Other applications, such as polishing with other polishing accessories than the lamb- skin can lead to other vibrational emission values.
  • Seite 23: Pour Votre Sécurité

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Notice originale polisseuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation gra- phique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisa-...
  • Seite 24 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Indications générales de sécurité e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée ATTENTION ! Lire toutes les indications. Le homologuée pour les applications extérieures. non-respect des instructions indiquées ci-après L’utilisation d’une rallonge électrique homo- peut entraîner un choc électrique, un incendie...
  • Seite 25 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 dés et qu’ils sont correctement utilisés. L’uti- Avertissements de sécurité communs pour lisation de tels dispositifs réduit les dangers les opérations de ponçage, de brossage dus aux poussières. métallique et de lustrage 4) Utilisation et emploi soigneux de l’outil électro- Cet outil électrique est destiné...
  • Seite 26 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 tif et faire marcher l’outil électrique à vitesse Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’aut- endommagés seront normalement détruits pen- res réfrigérants fluides peut aboutir à...
  • Seite 27 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Instructions de sécurité particulières pour respondre à celui de la broche. Les outils de travail mal montés peuvent se détacher lors du les opérations de ponçage travail et causer des blessures.
  • Seite 28 Le risque causé par res à l’abri des intempéries avec les outils de l’inhalation de poussières dans les poumons travail et les accessoires autorisés par Berner. dépend de l’exposition aux poussières. Utiliser Cet appareil est également conçu pour fonction- une aspiration adaptée à...
  • Seite 29: Déclaration De Conformité

    Berner. Poussez l’interrupteur vers l’avant (I). Choix d’accessoires (Figures 8) Arrêt : N’utilisez que des accessoires d’origine Berner. Poussez l’interrupteur vers le bas (0). L’accessoire doit être approprié au type d’outil Réglage de la vitesse de rotation (Figures 3). électrique.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques. L’amplitude d’oscillation représente les utilisati- ons principales de l’outil électrique. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres Polisseuse BAP 14-15 SE applications, avec d’autres outils de travail ou Référence 175035 avec un entretien non approprié, l’amplitude 200 – 1 500/min Vitesse de référence...
  • Seite 31: Para Su Seguridad

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Manual original para pulidora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. ¡Esta acción está prohibida! No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instruccio- nes de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Seite 32 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 1) Puesto de trabajo 3) Seguridad de personas a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto a) Esté atento a lo que hace y emplee la herrami- de trabajo.
  • Seite 33 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 b) No utilice herramientas con un interruptor de- Esta herramienta eléctrica no es apropiada para fectuoso. Las herramientas que no se puedan amolar ni tronzar. La utilización de la herramienta conectar o desconectar son peligrosas y de- eléctrica en trabajos para los que no ha sido pre- ben hacerse reparar.
  • Seite 34 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 protegerle de los fragmentos que pudieran salir frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o el control sobre la herramienta eléctrica y hacer respiratoria deberá...
  • Seite 35 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse, o causar un retroceso exactamente en la rosca del husillo. Si el útil es de montaje por brida su diámetro de alojamiento brusco del aparato.
  • Seite 36: Instrucciones De Manejo

    útiles y accesorios con un equipo de protección personal y cuide homologados por Berner en lugares cubiertos, que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Se para pulir, lijar y cepillar en seco superficies de recomienda que los materiales que contengan metal, piedra, plástico, madera, materiales com-...
  • Seite 37: Reparación Y Servicio Técnico

    EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, través de uno de los servicios técnicos Berner. EN 61000-3-3 acuerdo con las regulaciones Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las 2011/65/UE, 2006/42/EG y 2004/108/EG.
  • Seite 38: Datos Técnicos

    El nivel de vibraciones indicado ha sido deter- minado para las aplicaciones principales de la her- ramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones Pulidora BAP 14-15 SE puede ser diferente si la herramienta eléctrica se Número de pedido 175035 utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o...
  • Seite 39: Para A Sua Segurança

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Instruções de serviço originais Polidora. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida! Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Seite 40 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 c) Mantenha crianças e outras pessoas afasta- c) Evite um accionamento involuntário. Asse- das da ferramenta eléctrica durante o tra- gure-se de que o interruptor esteja na posição balho com a ferramenta.
  • Seite 41 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 influenciar o funcionamento do aparelho. O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta Peças danificadas devem ser reparadas antes de trabalho devem corresponder às indicações de da utilização do aparelho.
  • Seite 42 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Ao executar trabalhos durante os quais podem ser sivo ou causando um contra-golpe. O disco atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de abrasivo se movimenta então no sentido do rede deverá...
  • Seite 43 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Indicações especiais de segurança para polir tecção. Um rebolo montado de forma incor- recta, que sobressai do nível da borda da Não permitir que hajam partes soltas da boina de cobertura de protecção, não pode ser suficiente- polimento, principalmente cordões de fixação.
  • Seite 44: Instruções De Serviço

    Conduzir o cabo eléctrico para longe da fer- dos pela Berner, em áreas protegidas contra ramenta de polir em rotação. Se perder o intempéries. controlo sobre a ferramenta eléctrica, é possível Este aparelho também é...
  • Seite 45: Declaração De Conformidade

    Consumo de potência 1 200 W Selecção de acessórios (Fig. 8). Débito de potência 750 W Só utilizar acessórios originais da Berner. O Tipo de conexão à rede acessório deve ser destinado para o tipo da fer- Peso conforme ramenta eléctrica.
  • Seite 46: Protecção Do Meio Ambiente, Eliminação

    3 41 01 188 06 0.book Seite 8 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Valores de emissão para ruídos e vibração Os valores de emissão de oscilações são indica- Indicações de números de dois algarismos con- dos para polir com boina de lã de cordeiro e forme ISO 4871) para lixar com folha de lixa.
  • Seite 47: Per La Vostra Sicurezza

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Istruzioni originali satinatrice. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata! Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni indicate nel testo o nel grafico a lato! Leggere assolutamente la documentazione allegata come le istruzioni per l'uso e le Indicazioni generali di sicurezza.
  • Seite 48 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti sog- b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo getti al rischio di esplosioni nei quali si trovino individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Seite 49 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al lice fatto che un accessorio possa essere fissato di fuori della portata dei bambini. Non fare al Vostro elettroutensile non è una garanzia per usare l’apparecchio a persone che non sono un impiego sicuro.
  • Seite 50 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 vocata durante l’applicazione. Esponendosi per disco abrasivo, platorello, spazzola metallica lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il ecc.. Agganciandosi oppure bloccandosi il por- pericolo di perdere l’udito.
  • Seite 51 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Utilizzando accessori con attacco filettato, goli taglienti oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo oppure un prestare attenzione affinché la filettatura nell’accessorio sia sufficientemente lunga per contraccolpo.
  • Seite 52: Istruzioni Operative

    Utilizzare un’aspirazione adatta alla polvere compositi, pitture/vernici, stucco e materiali simili che si forma nonché equipaggiamenti protettivi con inserti ed accessori consigliati dalla Berner in personali e provvedere per una buona aerazione ambiente protetto dagli agenti atmosferici. del posto di lavoro. Lasciare effettuare la lavorazi- Questo elettroutensile è...
  • Seite 53: Dichiarazione Di Conformità

    è difettosa, deve essere sostituita attra- verso una speciale conduttura d’allacciamento già appositamente predisposta e disponibile presso il Centro di Assistenza Clienti Berner. In caso di necessità è possibile sostituire da soli le Berner Trading Holding GmbH seguenti parti: Accessori, impugnatura supplemen- Bernerstraße 6...
  • Seite 54 Il livello di oscillazioni indicato rappresenta le appli- cazioni principali dell’elettroutensile. Se tuttavia l’elettroutensile viene utilizzato per altri impieghi, Satinatrice BAP 14-15 SE con accessori differenti oppure non viene effettu- Codice di ordinazione 175035 ata una sufficiente manutenzione è possibile che il 200 –...
  • Seite 55: Voor Uw Veiligheid

    3 41 01 188 06 0 - NL Seite 1 Montag, 10. Dezember 2012 1:33 13 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing polijstmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden! Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen naast de tekst of afbeelding op.
  • Seite 56 3 41 01 188 06 0 - NL Seite 2 Montag, 10. Dezember 2012 1:33 13 mijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruiken. Het gebruik van een aardlekscha- gebruik op het stroomnet (met aansluitkabel) en kelaar vermindert het risico van een elektri- op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder aansluitkabel).
  • Seite 57 3 41 01 188 06 0 - NL Seite 3 Montag, 10. Dezember 2012 1:33 13 4) Gebruik en onderhoud van elektrische gereed- 5) Service schappen a) Laat het gereedschap alleen repareren door a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor gekwalificeerd en vakkundig personeel en al- uw werkzaamheden het daarvoor bestemde leen met originele vervangingsonderdelen.
  • Seite 58 3 41 01 188 06 0 - NL Seite 4 Montag, 10. Dezember 2012 1:33 13 sterke slijtage en draadborstels op losse of gebro- Laat het elektrische gereedschap niet lopen ter- wijl u het draagt. Uw kleding kan door toevallig ken draden.
  • Seite 59 3 41 01 188 06 0 - NL Seite 5 Montag, 10. Dezember 2012 1:33 13 Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het Overige veiligheidsvoorschriften elektrische gereedschap bij een terugslag wordt Gebruik elastische tussenstukken indien bewogen. De terugslag drijft het elektrische deze samen met het slijptoebehoren worden gereedschap in de richting die tegengesteld is aan geleverd.
  • Seite 60: In Één Oogopslag

    Laat verf, lak, plamuur en vergelijkbare materialen, de bewerking van asbesthoudend materiaal over met de door Berner toegelaten inzetge- aan een vakman. reedschappen en toebehoren in een tegen Houtstof en lichtmetaalstof, hete mengsels van weersinvloeden beschermde omgeving.
  • Seite 61 Polijstgereedschap bevestigen of wisselen. vervangen door een speciaal daarvoor bedoelde Druk alleen op de blokkeerknop (1) als de aansluitkabel, die verkrijgbaar is bij de Berner- motor stilstaat. klantenservice. Druk op de blokkeerknop (1) en houd De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervan- deze ingedrukt.
  • Seite 62: Conformiteitsverklaring

    Onzekerheid K , in decibel Piekgeluidsdrukniveau , in Dezibel pCpeak Onzekerheid K pCpeak in decibel Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Trillingsemissie 74653 Künzelsau Gewogen versnelling, in m/s 18.10.2012 Gemiddelde trillingswaarde voor polijsten Wanneer de machine veranderd wordt, verliest deze Gemiddelde trillingswaarde verklaring haar geldigheid en vervalt de garantie.
  • Seite 63 3 41 01 188 06 0 - NL Seite 9 Montag, 10. Dezember 2012 1:33 13 De trillingsemissiewaarden zijn aangegeven voor polijstwerkzaamheden met lamsvel en schuur- werkzaamheden met schuurpapier. Overige toepassingen, zoals polijsten met andere polijst- middelen dan lamsvel, kunnen tot andere tril- lingsemissiewaarden leiden.
  • Seite 64 3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Original driftsvejledning til poleringsmaskiner. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Almindeligt forbudstegn. Denne handling er forbudt! Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! De vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Seite 65 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér al- børn holdes væk fra arbejdsområdet, når mas- tid, at afbryderen står på OFF, før stikket sæt- kinen er i brug.
  • Seite 66 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. kiver for revner, slid eller stærkt slid, trådbørster Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer for løse eller brækkede tråde. Tabes el-værktøjet eller indsatsværktøjet på...
  • Seite 67 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare Brug ikke kædesavklinger eller tandede savklin- materialer. Gnister kan sætte ild i materialer. ger. Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til tilba- geslag, eller at man mister kontrollen over el- Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer fly- værktøjet.
  • Seite 68 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Tilbehør med gevindindsats skal passe nøjagtigt Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af sli- på slibespindlens gevind. Ved indsatsværktøj, der bestøv og kemiske stoffer kan under ugunstige monteres vha.
  • Seite 69: Overensstemmelseserklæring

    Udvalg af tilbehør (Billede 8). keligt sikret emne kan f.eks. føre til fast- Brug kun originalt tilbehør fra Berner. Til- klemning af poleringsværktøjet og til tilbageslag, behøret skal være bestemt til el-værktøjets type. til tabning af emnet og andre farlige hændelser.
  • Seite 70: Tekniske Data

    Den egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrationsbelastningen. Det angivne vibrationsniveau repræsenterer el-værktøjets vigtigste anvendelsesformer. Men Berner Trading Holding GmbH hvis el-værktøjet benyttes på anden måde med Bernerstraße 6 ikke formålsbestemt tilbehør eller ved utilstræk- 74653 Künzelsau...
  • Seite 71: För Din Säkerhet

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Originalbruksanvisning för polermaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden! Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex.
  • Seite 72 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 c) Håll under arbetet med elverktyget barn och d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruv- obehöriga personer på betryggande avstånd. nycklar innen du kopplar på elverktyget. Ett Om du störs av obehöriga personer kan du verktyg eller en nyckel i en roterande kom- förlora kontrollen över elverktyget.
  • Seite 73 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 5) Service Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltef- ter avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller a) Låt elverktyget repareras endast av kvalifice- skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammfil- rad fackpersonal och med originalreservdelar.
  • Seite 74 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blocke- rar i arbetsstycket kan slipskivans kant i arbets- med trådborstar stycket klämmas fast varvid slipskivan bryts Observera att trådborstarna även under normal sönder eller orsakar bakslag.
  • Seite 75 Avsedd användning av elverktyget. Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jordfelsbrytare (RCD) med en jordläckageström på den handhållna polermaskinen med av Berner högst 30 mA. godkända insatsverktyg och tillbehör används i Hantering av hälsovådligt damm väderskyddad omgivning för torrpolering, sand- pappersslipning och borstning på...
  • Seite 76: Försäkran Om Överensstämmelse

    6 siffror. Tekniska data. Tillbehör. Polermaskin BAP 14-15 SE Artikelnummer 175035 Använd endas tillbehör som Berner god- 200 – 1 500/min Märkvarvtal känt. Upptagen effekt 1 200 W Urval av tillbehör (Figur 10). Avgiven effekt 750 W Använd endast original Berner-tillbehör.
  • Seite 77: Miljöskydd, Avfallshantering

    3 41 01 188 06 0.book Seite 7 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Emissionsvärden för ljud och vibration Angivna vibrationsemissionsvärden gäller för (uppgifter med två siffror enligt ISO 4871) polering med lammullshätta och slipning med slippapper. All annan användning som t.ex. pole- Ljudtrycksnivå...
  • Seite 78: For Din Egen Sikkerhet

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Original driftsinstruks for polermaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt! Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Seite 79 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. omgivelser – der det befinner seg brennbare Forviss deg om at på-/av-bryteren står i væsker, gass eller støv.
  • Seite 80 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt net eller svært slitt, om stålbørster har løse eller stelte skjæreverktøy med skarpe skjær set- har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må...
  • Seite 81 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. Slike med jevne mellomrom. Motorviften trekker støv innsatsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at inn i huset, og en stor oppsamling av metallstøv man mister kontrollen over elektroverktøyet.
  • Seite 82 Berner i værbeskyttede omgivelser. maling, trebeskyttelsesmidler, antifouling for Dette produktet er også beregnet til bruk på vannfartøy kan hos personer utløse allergiske vekselstrømgeneratorer med tilstrekkelig ytelse,...
  • Seite 83 Tilbehørsutvalg (Bilde 8). tøyet, til at arbeidsstykket faller ned eller andre Bruk kun originalt Berner-tilbehør. Tilbehøret farlige situasjoner oppstår. må være beregnet for denne elektroverktøy- typen. Generelle bruksanvisninger.
  • Seite 84: Miljøvern, Deponering

    Den egner seg også til en foreløbig vur- dering av svingningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået representerer de Berner Trading Holding GmbH hovedsakelige anvendelsene til elektro-verktøyet. Bernerstraße 6 Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anven- 74653 Künzelsau delser, med avvikende innsatsverktøy eller util-...
  • Seite 85: Yleiset Turvallisuusohjeet

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Alkuperäiset ohjeet – Kiillotuskone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty! Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata tekstissä ja kuvissa annettuja ohjeita! Työkalun mukana toimitettuun ohjeistoon –...
  • Seite 86 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, en- käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallin- nen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu nan, huomiosi suuntautuessa muualle. tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä...
  • Seite 87 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyöka- sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua. Kun olet tar- luja jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, kistanut ja asentanut vaihtotyökalun, pidä itsesi ja jota on säädetty erityisesti kyseiselle sähkötyö- lähistöllä...
  • Seite 88 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Alä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat neste- Alä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahanteriä. mäistä jäähdytysainetta. Veden tai muiden nes- Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takais- temäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa kun tai sähkötyökalun hallinnan menettämisen.
  • Seite 89: Laitteen Osat

    3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 tarkalleen laipan halkaisijaan. Mikäli vaihtotyö- Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syn- kalun kiinnitys koneeseen ei ole tarkka ja pitävä, tyvä pöly yhdessä kemiallisten aineiden kanssa työkalu pyörii epätasaisesti ja tärisee voimak- voivat epäsuotuisissa olosuhteissa syttyä...
  • Seite 90 Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on vioittunut, sen malla puolelle. Irrota sitä ennen kahvan saa vaihtaa ainoastaan uuteen laitekohtaiseen liitän- suojuksen ruuvi. täjohtoon, jonka voi tilata Berner-palvelusta. Kahvasuojuksen asennus (kuva 5). Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse: Aseta kahvasuojus koneen päälle kuten Työkalut, lisäkahvat, kahvasuojus, kara, laippa.
  • Seite 91: Tekniset Tiedot

    Keskimääräinen värinäarvo kiillotettaessa Keskimääräinen värinäarvo hiomapaperilla h,DS hiottaessa Toleranssi K, m/s Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Tässä ohjeessa ilmoitettu värinätaso on mitattu 74653 Künzelsau standardin EN 60745 mukaista mittausmenetel- 18.10.2012 mää noudattaen ja sitä voidaan soveltaa verratta- essa sähkötyökalujen arvoja keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa alustavasti...
  • Seite 92 3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 ¶ÚˆÙfiÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘, ÙÚȂ›Ô. ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ. ™‡Ì‚ÔÏÔ, ∂ÚÌËÓ›· ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ °ÂÓÈÎfi ··ÁÔÚ¢ÙÈÎfi Û‹Ì·. ∏ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ·˘Ù‹ ··ÁÔÚ‡ÂÙ·È! ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ· ̤ÚË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙÂ...
  • Seite 93 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 1) ÃÒÚÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ 3) ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÚÔÛÒˆÓ a) ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ¯ÒÚÔ Ô˘ ÂÚÁ¿˙ÂÛı ηı·Úfi Î·È Î·Ï¿ a) ¡· ›Ûı ¿ÓÙÔÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎfi˜/ÚÔÛÂÎÙÈ΋, Ó· ʈÙÈṲ̂ÓÔ. ∞Ù·Í›· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ Ô˘ ÂÚÁ¿˙ÂÛı ‰›ÓÂÙÂ...
  • Seite 94 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 4) ÃÚ‹ÛË ÎÈ ÂÈÌÂÏ‹˜ ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ∫ÔÈÓ¤˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· Ï›·ÓÛË Ì ÛÌ˘ÚȉfiÊ˘ÏÏÔ, ÁÈ· ÂÚÁ·Û›· Ì a) ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ Û˘ÚÌ·Ùfi‚Ô˘ÚÙÛ˜...
  • Seite 95 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÈÌÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ, ÙfiÙ ÂϤÁÍÙ ÙÔ ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙÂ Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ó· ÂÚÁ¿˙ÂÙ·È fiÙ·Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì‹ˆ˜ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› οÔÈ· ‚Ï¿‚Ë ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÌÂٷʤÚÂÙÂ. Δ· ÚÔ‡¯· Û·˜ ÌÔÚ› Ó· Ù˘ÏȯÙÔ‡Ó ¤Ó·...
  • Seite 96 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 ªË ‚¿˙ÂÙ ÔÙ¤ Ù· ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÎÔÓÙ¿ ÛÙ· ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ· ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÂÚÁ·Ï›·. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÎÏÔÙÛ‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÏ·ÛÙÈΤ˜ ÚÔ‰¤Ï˜ fiÙ·Ó ·˘Ù¤˜ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ÂÚ¿ÛÂÈ ¿Óˆ ·fi ÙÔ ¯¤ÚÈ Û˘Óԉ‡ԢÓ...
  • Seite 97 ÂοÛÙÔÙ ¤ÎıÂÛË ÛÙ· ˘ÏÈο ·˘Ù¿. ¡· ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Î·È ÂÚÁ·Ï›· ÂÁÎÚÈ̤ӷ ·fi ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ó·ÚÚfiÊËÛË Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ÙËÓ Berner, Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÌË ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ ÛÙȘ ÂοÛÙÔÙ ˘fi ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ÛÎfiÓË Î·ıÒ˜ Î·È Î·ÈÚÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜, ÁÈ· ÙË ÛÙÂÁÓ‹ ÛٛςˆÛË, ÙË ÚÔÛˆÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi Î·È Ó·...
  • Seite 98 ∂ÈÏÔÁ‹ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ (∂ÈÎfiÓ· 8). £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·: ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÁÓ‹ÛÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·fi øı‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ (I). ÙË Berner. ΔÔ Î¿ı ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ú¤ÂÈ Ó· £¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô Ù‡Ô ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÚÔ˜ Ù· οو (0).
  • Seite 99 Û ÓÙÂÛÈÌ¤Ï /dB pCpeak Chairman of the Management Board ∂ÎÔÌ‹ ‰ÔÓ‹ÛÂˆÓ ∂ÎÙÈÌËı›۷ ÂÈÙ¿¯˘ÓÛË, Û ̤ÛË ÙÈÌ‹ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ für ÁÈ· ÛٛςˆÛË Berner Trading Holding GmbH ̤ÛË ÙÈÌ‹ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ Bernerstraße 6 h,DS ÁÈ· Ï›·ÓÛË Ì ÛÌ˘ÚȉfiÊ˘ÏÏÔ 74653 Künzelsau ∞Ó·ÛÊ¿ÏÂÈ· ̤ÙÚËÛ˘ Û 18.10.2012 ™Â...
  • Seite 100 3 41 01 188 06 0.book Seite 9 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 √È ÙÈ̤˜ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÁÈ· ÛٛςˆÛË Ì ‰¤ÚÌ· ·ÚÓÈÔ‡ Î·È ÁÈ· Ï›·ÓÛË Ì ÛÌ˘ÚȉfiÊ˘ÏÏÔ. ¢È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÂȘ, . ¯. ÛٛςˆÛË ¯ˆÚ›˜ ‰¤ÚÌ· ·ÚÓÈÔ‡ ·ÏÏ¿ Ì ¿ÏÏ·, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο...
  • Seite 101 3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Polisaj Makinesi Orijinal ∑μletme Talimat∂. Kullan∂lan semboller, k∂saltmalar ve kavramlar. Sembol, ∑μaret Aç∂klamas∂ Genel yasak iμareti. Bu davran∂μ/hareket yasakt∂r! Elektrikli el aletinin dönen parçalar∂na dokunmay∂n. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Aletle birlikte teslim edilen iμletme talimat∂...
  • Seite 102 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 1) Çal∂μma yeri 3) Kiμilerin güvenliπi a) Çal∂μt∂π∂n∂z yeri temiz ve düzenli tutun. a) Dikkatli olun, ne yapt∂π∂n∂za dikkat edin ve ∑μyerindeki düzensizlik ve yetersiz elektrikli el aletinizle çal∂μ∂rken makul hareket ayd∂nlatma kazalara neden olabilir.
  • Seite 103 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 b) Açma/kapama μalteri ar∂zal∂ olan elektrikli el Üretici taraf∂ndan bu alet için öngörülmeyen ve aletini kullanmay∂n. Aç∂l∂p kapanamayan tavsiye edilmeyen hiçbir aksesuar kullanmay∂n. bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve Çünkü...
  • Seite 104 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 izolasyonlu tutamaklar∂ndan tutun. Ak∂m ileten Elektrikli el aletini s∂k∂ca tutun ve bedeninizle elektrik kablolar∂yla temas aletin metal kollar∂n∂z∂ geri tepme kuvvetlerini karμ∂layabilecek parçalar∂n∂n da elektrik ak∂m∂na maruz konuma getirin.
  • Seite 105 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Daima ek tutamak ile çal∂μ∂n. Ek tutamak Bir koruyucu kapaπ∂n kullan∂lmas∂ öngörülüyorsa, elektrikli el aletinin güvenli biçimde koruyucu kapakla tel f∂rçan∂n birbirine temas etmemesini saπlay∂n. Tabla ve çanak biçimli yönlendirilmesini saπlar.
  • Seite 106 Kilitleme düπmesine (1) sadece motor Dikkatli üretim ve test yöntemlerine raπmen dururken bas∂n. alet ar∂za yapacak olursa, onar∂m BERNER- Kilitleme düπmesine (1) bas∂n ve Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste düπmeyi bas∂l∂ tutun. yapt∂r∂lmal∂d∂r.
  • Seite 107: Teknik Veriler

    Ürün kodu 175035 Aksesuar kullan∂n ( Ωekil Devir say∂s∂ aral∂π∂ 200 – 1 500/min Sadece orijinal Berner aksesuar kullan∂n. Giriμ gücü 1 200 W Kullan∂lan aksesuar elektrikli el aletinin tipine Ç∂k∂μ gücü 750 W uygun olmal∂d∂r. Ωebeke baπlant∂ türü...
  • Seite 108 3 41 01 188 06 0.book Seite 8 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Bu talimatta belirtilen titreμim seviyesi EN 60745'e göre normland∂r∂lm∂μ bir ölçme yöntemi ile belirlenmiμ olup, elektrikli el aletlerinin birbiri ile k∂yaslanmas∂nda kullan∂labilir. Bu deπer ayn∂ zamanda titreμim yükünün geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur.
  • Seite 109 3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Instrukcja oryginalna eksploatacji polerki U˝yte , skróty i poj´cia. Symbol, znak ObjaÊnienie Ogólne znaki zakazu. Ten rodzaj zastosowania jest surowo wzbroniony! Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować...
  • Seite 110 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 1) Miejsce pracy 3) Bezpieczeƒstwo osób a) Nale˝y byç uwa˝nym, zwa˝aç na to co si´ robi a) Miejsce pracy nale˝y utrzymywaç w czystoÊci i dobrze oÊwietlone. Nieporządek i nie i prac´...
  • Seite 111 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 b) Nie nale˝y u˝ywaç elektronarz´dzia, którego bezpieczeƒstwa, instrukcji, ilustracji oraz danych w∏àcznik/wy∏àcznik jest uszkodzony. technicznych, otrzymanych wraz z niniejszym urzàdzeniem. Konsekwencją niestosowania się Elektronarzędzie, którego nie można włączyć...
  • Seite 112 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Nale˝y nosiç osobiste wyposa˝enie ochronne. W Nie nale˝y u˝ywaç elektronarz´dzia w pobli˝u zale˝noÊci od rodzaju pracy, nale˝y nosiç mask´ materia∏ów ∏atwopalnych. Iskry mogą ochronnà pokrywajàcà ca∏à twarz, ochron´ oczu spowodować...
  • Seite 113 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Nale˝y ostro˝nie obchodziç si´ ze Êciernicami i obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną przechowywaç je zgodnie z zaleceniami producenta. Na uszkodzonej ściernicy mogą utraty kontroli lub odrzutu.
  • Seite 114 Berner azbest należy zlecić odpowiednim fachowcom. narzędzi roboczych i osprzętu oraz w W niesprzyjających warunkach może dojść do odpowiednich warunkach atmosferycznych.
  • Seite 115 Wcisnąć przycisk blokujący (1) i dostępnym w punktach serwisu firmy Berner. przytrzymać go w tej pozycji. W razie potrzeby mo˝liwa jest wymiana we Wymienić zużyte narzędzie polerskie lub w∏asnym zakresie nast´pujàcych elementów: wstawić...
  • Seite 116: Dane Techniczne

    Chairman of the Management Board pracy L (re 1 pW), w decybelach Niepewność pomiaru K w decybelach Szczytowy poziom ciśnienia akustycznego L pCpeak Berner Trading Holding GmbH w decybelach Bernerstraße 6 Niepewność pomiaru K pCpeak 74653 Künzelsau w decybelach 18.10.2012 Emisja wibracji...
  • Seite 117 3 41 01 188 06 0.book Seite 9 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
  • Seite 118 3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 PÛvodní návod k obsluze le‰tiãky. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvûtlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázáno! Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokyny ve vedle stojícím textu nebo grafice! Přiložené...
  • Seite 119 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 b) Se strojem nepracujte v prostfiedích ohroÏen˘ch c) ZabraÀte neúmyslnému uvedení stroje do explozí, kde se nacházejí hofilavé kapaliny, plyny provozu. Pfiesvûdãte se je‰tû neÏ zastrãíte nebo prach.
  • Seite 120 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 g) PouÏívejte elektronáfiadí, pfiíslu‰enství, elektronáfiadí nebo nasazovací nástroj z v˘‰ky, nasazovací nástroje apod. podle tûchto zkontrolujte zda není po‰kozen˘ nebo pouÏijte pokynÛ a tak, jak je to pro ten urãit˘ speciální nepo‰kozen˘...
  • Seite 121 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 âistûte pravidelnû vûtrací otvory Va‰eho NepouÏívejte Ïádn˘ ãlánkov˘ nebo ozuben˘ pilov˘ elektronáfiadí. Ventilátor motoru vtahuje do kotouã. Takovéto nasazovací nástroje způsobují tělesa prach a silné nahromadění kovového často zpětný...
  • Seite 122: Na První Pohled

    / laků, tmelu a podobných některých druhů dřeva, minerálů, částeček materiálů pomocí firmou Berner schválených křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí rozpouštědel barev, prostředků na ochranu chráněném před povětrnostními vlivy.
  • Seite 123: Provozní Pokyny

    (Bild 8). Nedostatečné zajištění obrobku může vést Používejte pouze originální příslušenství firmy např. k sevření leštícího nástroje a ke zpětnému Berner. Příslušenství musí být pro daný typ rázu, k pádu obrobku a k jiným nebezpečným elektronářadí určeno. událostem. Pfiíslu‰enství A–L pouÏijte s namontovan˘m V‰eobecné...
  • Seite 124: Technická Data

    Střední hodnota vibrací h,DS pro broušení s brusným listem Nepřesnost K, v m/s V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla Berner Trading Holding GmbH změřena podle měřících metod normovaných v Bernerstraße 6 EN 60745 a může být použita pro vzájemné 74653 Künzelsau porovnání...
  • Seite 125 3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Originálny návod na pouÏitie Le‰tiãka. PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná! Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Seite 126 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 V‰eobecné bezpeãnostné pokyny e) Ak pracujete s ruãn˘m elektrick˘m náradím vonku, pouÏívajte len také predlÏovacie ‰núry, DôleÏité upozornenie! Preãítajte si v‰etky pokyny. ktoré sú schválené pre pouÏívanie vo vonkaj‰ích Chyby pri dodržiavaní...
  • Seite 127 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 g) Ak moÏno namontovaÈ zariadenie na 5) Servis odsávanie alebo zachytávanie prachu, a) Ruãné elektrické náradie zverte do opravy len presvedãte sa, ãi je pripojené a správne kvalifikovanému personálu a pouÏívajte len pouÏívané.
  • Seite 128 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 taniere vylomené miesta, trhliny alebo miesta Nikdy neodkladajte ruãné elektrické náradie skôr, intenzívneho opotrebovania, ãi nie sú na ako sa pracovn˘ nástroj úplne zastaví. Rotujúci drôten˘ch kefách uvoºnené alebo polámané drôty. pracovný...
  • Seite 129 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení ëal‰ie bezpeãnostné pokyny môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily PouÏívajte elastické podloÏky, ak boli tieto reakčných momentov zvládnuť. podloÏky dodané spolu s brúsnym nástrojom. Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho Presvedãte sa, ãi sú...
  • Seite 130 Drevený materiálov pomocou pracovných nástrojov prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi a príslušenstva schválených firmou Berner brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za v prostredí chránenom pred vplyvmi počasia nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo a vonkajšieho podnebia.
  • Seite 131 Zapnutie: V˘ber príslu‰enstva ( Obrázok Posuňte vypínač smerom dopredi (I). Používajte len originálne príslušenstvo značky Berner. Používané príslušenstvo musí byť určené Vypnutie: pre daný typ ručného elektrického náradia. Stlačte vypínač smerom dole (0). PouÏívajte príslu‰enstvo A–L s namontovan˘m Nastavenie poãtu obrátok (Obrázky 3).
  • Seite 132: Vyhlásenie O Konformite

    Nepresnosť merania K, v m/s Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola Berner Trading Holding GmbH nameraná podľa meracieho postupu uvedeného Bernerstraße 6 v norme EN 60745 a možno ju používať na 74653 Künzelsau vzájomné...
  • Seite 133 3 41 01 188 06 0.book Seite 9 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Uvedené hodnoty emisie vibrácií uvádzame pre leštenie pomocou jahňacej kožušiny a pre brúsenie pomocou brúsneho papiera. Iné druhy použitia náradia, ako napríklad leštenie pomocou iných leštiacich prostriedkov ako jahňacia kožušina môžu dávať...
  • Seite 134: Az Ön Biztonsága Érdekében

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Polírozógép kezelési utasítás. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó tábla Ez az eljárás tilos! Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az itt található...
  • Seite 135 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT. kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram- 1) Munkahely védŒkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
  • Seite 136 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 mıködnek. Ezen berendezések használata sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám csökkenti a munka során keletkező por eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való veszélyes hatását. alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 4) Az elektromos kéziszerszámok gondos 5) Szerviz kezelése és használata a) Az elektromos kéziszerszámot csak...
  • Seite 137 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Ne használjon megrongálódott Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, betétszerszámokat. Vizsgálja meg minden egyes mielŒtt a betétszerszám teljesen leállna. A használat elŒtt a betétszerszámokat: ellenŒrizze, forgásban lévő betétszerszám megérintheti a nem pattogzott-e le és nem repedt-e meg a támasztó...
  • Seite 138 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 amennyiben létezik, hogy a lehetŒ legjobban Ha egy védŒbúra használata javasolt, akadályozza meg, hogy a védŒbúra és a drótkefe megérintse tudjon uralkodni a visszarugási erŒk, illetve egymást.
  • Seite 139 és/vagy légúti rendeltetése. megbetegedéseket, rákot és a szaporodási szervek megkárosodását vonhatja maga után. A az időjárási behatásaitól védett helyeken, a Berner porok belélegzése által kiváltott kockázat az cég által engedélyezett betétszerszámokkal és expozíciótól függ. Használjon a munka során tartozékokkal, kézzel vezetett polírozógépként...
  • Seite 140 Ha a készülék a gondos gyártási és ellenőrzési az (1) reteszelő gombot. Csavarozza rá eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, úgy szorosra a tartozékot. javításával csak egy erre feljogosított Berner villamos kéziszerszámszervízt bízzon meg. A munkadarab bizttosítása. Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak, Mindig megfelelŒen rögzítse a...
  • Seite 141: M Szaki Adatok

    Armin Hess , szórás pCpeak Chairman of the Management Board decibel Rezgés-emisszió Kiértékelt gyorsulás, m/s közepes rezgési érték für polírozáshoz Berner Trading Holding GmbH közepes rezgési érték h,DS Bernerstraße 6 csiszolópapírral végzett 74653 Künzelsau csiszoláshoz 18.10.2012 K szórás, m/s Ez a nyilatkozat a készüléken végrehajtott bármilyen Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az...
  • Seite 142 3 41 01 188 06 0.book Seite 9 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok megfelelő karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkafolyamatok átgondolt megszervezése.
  • Seite 143: Для Вашей Безопасности

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Оригинал руководства по эксплуатации полировальной машины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено! Не касайтесь вращающихся частей. Выполняйте...
  • Seite 144 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 электрической сети (с кабелем питания) и е) Если невозможно избежать применения аккумуляторный электроинструмент (без электроинструмента в сыром помещении, кабеля питания). то устанавливайте выключатель защиты от токов повреждения. Применение ЗАБОТЛИВО...
  • Seite 145 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 ж)При наличии возможности установки ж)Используйте электроинструменты, пылеотсасывающих и пылесборных принадлежности, рабочий инструмент и т. п. в устройств убедитесь в том, что они соответствии с настоящими указаниями и так, присоединены...
  • Seite 146 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Допустимое число оборотов рабочего Следите за тем, чтобы все лица находились на инструмента должно быть не менее указанного на безопасном расстоянии к Вашему рабочему электроинструменте максимального числа участку.
  • Seite 147 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 инструмента. При этом неконтролируемый шлифовальных шкурок. Шлифовальные шкурки, электроинструмент ускоряется на месте выступающие за края шлифовальных тарелок, блокировки против направления вращения могут стать причиной травм, а также привести рабочего...
  • Seite 148 3 41 01 188 06 0.book Seite 6 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Сменные рабочие инструменты с резьбой судов от обрастания, могут вызвать у людей должны точно подходить к резьбе аллергические реакции и/или стать причиной шлифовального шпинделя. В сменных рабочих заболеваний...
  • Seite 149 Настройка числа оборотов (Рис. 3). шпаклевкой, и подобных материалов для Поверните установочное колесико в работы в закрытых помещениях с диапазоне от 1 (для настройки минимального допущенными фирмой Berner сменными числа оборотов) до 6 (для настройки рабочими инструментами и максимального числа оборотов). принадлежностями.
  • Seite 150 3 41 01 188 06 0.book Seite 8 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Принадлежности. Tехнические данные. Применяйте только принадлежности, BAP 14-15 S E Полировальная машина которые допущены фирмой Berner. Номер для заказа 175035 Расчетное число оборотов 200 – 1 500/min Выбор принадлежностей (рис. 8).
  • Seite 151: Охрана Окружающей Среды, Утилизация

    3 41 01 188 06 0.book Seite 9 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии с методикой измерений, предписанной EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной...
  • Seite 152 3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Instrucøiuni de folosire originale pentru maμini de lustruit. Simboluri, abrevieri μi termeni utilizaøi. Simbol, semn Explicaøie Semn general de interzicere. Aceastå acøiune este interziså! Nu atingeøi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaøi instrucøiunile din textul sau schiøa alåturatå! Citiøi neapårat documentele alåturate ca instrucøiunile de folosire μi indicaøiile generale privind siguranøa μi protecøia muncii.
  • Seite 153 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 RESPECTAØI CU GRIJÅ ACESTE f) Atunci când nu poate fi evitatå utilizarea INSTRUCØIUNI. sculei electrice în mediu umed, folosiøi un întrerupåtor automat de protecøie împotriva 1) Locul de muncå tensiunilor periculoase.
  • Seite 154 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 g) Dacå existå posibilitatea montårii de 5) Service echipamente μi instalaøii de aspirare μi a) Permiteøi repararea maμinii dumneavoastrå colectare a prafului, asiguraøi-vå cå acestea numai de cåtre un specialist calificat μi sunt conectate μi folosite corect.
  • Seite 155 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 øineøi persoanele aflate în preajmå în afara Curåøaøi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastrå electrice. Ventilatorul planulului de rotaøie al dispozitivului de lucru, μi motorului atrage praf în carcaså iar låsaøi scula electricå...
  • Seite 156 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Evitaøi så staøionaøi cu corpul în zona de miμcare Alte instrucøiuni privind siguranøa a sculei electrice în caz de recul. Reculul Întrebuinøaøi adaosurile intermediare elastice, în proiecteazå...
  • Seite 157: Dintr-O Privire

    În condiøii nefavorabile, μpaclu μi a materialelor asemånåtoare cu pulberile de lemn μi de metale uμoare, accesorii admise de Berner, în mediu amestecurile fierbinøi din praf de μlefuire μi protejat la intemperii. substanøe chimice se pot autoaprinde sau provoca explozie.
  • Seite 158 înlocuit cu un cablu de alimentare special, lustruit. disponibil la centrele de asistenøå tehnicå Apåsaøi butonul de blocare (1) numai post-vânzåri Berner. când motorul este oprit. Dacå este necesar, puteøi înlocui μi singuri Apåsaøi butonul de blocare (1) μi urmåtoarele piese: accesorii, mânerul øineøi-l apåsat.
  • Seite 159 Chairman of the Management Board Emisia de vibraøii Acceleraøie evaluatå, în m/s valoare medie a vibraøiilor pentru lustruire valoare medie a vibraøiilor Berner Trading Holding GmbH pentru μlefuire cu Bernerstraße 6 h,DS foaie abrazivå 74653 Künzelsau Incertitudine K în m/s 18.10.2012...
  • Seite 160 3 41 01 188 06 0.book Seite 9 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Nivelul specificat al vibraøiilor se referå la utilizårile principale ale sculei electrice. În cazul în care scula electricå va fi folositå pentru alte aplicaøii, cu accesorii diferite de cele recomandate sau nu va beneficia de o întreøinere corespunzåtoare, nivelul vibraøiilor poate fi diferit.
  • Seite 161 3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Originalno uputstvo za rad uredjaja za poliranje. Upotrebljeni simboli, skraçenice i pojmovi. Simbol, znak Obja‰njenje Opšti znak zabrane. Ova radnja je zabranjena! Ne dodirujte rotirajuće delove električnog alata. Držite se uputstava u daljem tekstu ili grafici! Neizostavno pročitajte dokumenta iz priloga kao i uputstva za rad i opšta uputstva o sigurnosti.
  • Seite 162 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 1) Radno mesto b) Nosite liãnu za‰titnu opremu i uvek za‰titne naoãare. No‰enje liãne za‰titne opreme, a) DrÏite Va‰e podruãje rada ãisto i kao maske za pra‰inu, sigurnosne pospremljeno.
  • Seite 163 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 d) âuvajte nekori‰çene elektriãne alate izvan Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog alata doma‰aja dece. Ne dopustite osobama da mora najmanje biti tako visok kao i najveçi broj koriste aparat, koje ga ne poznaju ili nisu obrtaja naznaãen na elektriãnom alatu.
  • Seite 164 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Hvatajte elektriãni alat samo za izolovane dr‰ke, manjkave upotrebe električnog alata. On se može sprečiti pogodnim merama opreza, kao što kada izvodite radove, kod kojih upotrebljeni alat moÏe da sretne skrivene vodove ili sopstveni je kasnije opisano.
  • Seite 165 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Posebna sigurnosna uputstva za rad sa Upotrebljavajte stacionarni uredjaj za usisavanje, izduvavajte ãesto proreze za ãeliãnim ãetkama vazduh i ukljuãujte preko za‰titnog prekidaãa Obratite paÏnju da ãeliãna ãetka i za vreme strujne za‰tite (FI).
  • Seite 166: Na Jedan Pogled

    špahtel mase i sličnih materijala sa upotrebljenim alatima Vodite prikljuãni vod mreÏe dalje od koje je odobrio Berner i priborom u okolini rotirajuçeg alata za poliranje. Ako izgubite zaštićenoj od nevremena. kontrolu nad električnim alatom, može se vod priključka preseći ili zahvatiti i Vaša ruka ili šaka...
  • Seite 167 18.10.2012 prema tipskoj tablici uredjaja. Pribor. Pri promeni uredjaja gubi ovaj izjava svoju vaÏnost i garancija se gasi. Koristite samo Berner odobreni pribor. Tehniãni podaci. Izbor pribora (slika 8). Uredjaj za poliranje BAP 14-15 SE Upotrebljavajte samo original Berner pribor.
  • Seite 168 3 41 01 188 06 0.book Seite 8 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Emisione vrednosti ‰umova i vibracije Emisione vrednosti vibracija su navedene za poliranje sa jagnjećim krznom i brušenje sa (dva broja–podaci prema ISO 4871) brusnim listom.Druge primene kao na primer Emisija zvuka poliranje sa drugim sredstvima za poliranje nego Izmereni A-procenjeni nivo...
  • Seite 169 3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Originalne upute za rukovanje ure∂ajem za poliranje. Kori‰teni simboli, skraçenice i pojmovi. Simbol, Znak Obja‰njenje Opći znak zabrane. Ova radnja je zabranjena! Ne dirati rotirajuće dijelove električnog alata. Pridržavati se uputa iz teksta ili sa crteža! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Seite 170 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 1) Radno mjesto b) Nosite sredstva osobne za‰tite i uvijek za‰titne naoãale. No‰enje sredstava a) Va‰e radno podruãje odrÏavajte ãistim i osobne za‰tite, kao ‰to je za‰titna urednim.
  • Seite 171 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 d) Nekori‰tene elektriãne alate spremite izvan Dopu‰teni broj okretaja elektriãnog alata mora dosega djece. Ne dopustite da ure∂aj biti barem toliko visok kao maksimalni broj koriste osobe koje s njim nisu upoznate ili okretaja naveden na elektriãnom alatu.
  • Seite 172 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Prikljuãni kabel drÏite dalje od rotirajuçeg alata. Osoba koja rukuje električnim alatom radnog alata. Ako bi izgubili kontrolu nad može prikladnim mjerama opreza ovladati električnim alatom, mogao bi se odrezati ili povratnim udarom ili silama reakcije.
  • Seite 173 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Ostale napomene za sigurnost Rad s opasnom pra‰inom Koristite elastiãne meìuslojeve ako su oni Pri radnim postupcima skidanja materijala pomoću ovog električnog alata, nastaje prašina isporuãeni zajedno s brusnim ploãama. koja može biti opasna za zdravlje.
  • Seite 174 „1“ za minimalni broj okretaja i položaja „6“ za površina, kitanih površina i sličnih materijala, s maksimalni broj okretaja. radnim alatima i priborom odobrenim od Berner, u MreÏni prikljuãni kabel drÏite dalje do radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. rotirajuçeg alata za poliranje. Ako bi Ovaj je uređaj predviđen i za priključak na...
  • Seite 175: Izjava O Uskla∂Enosti

    3 41 01 188 06 0.book Seite 7 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Koristite pribor A–L sa montiranim za‰titnim Tehniãki podaci. stremenom. A Zaštitni tanjur za janjeću kožu sa poteznom Ure∂aj za poliranje BAP 14-15 SE uzicom Kataloški br. 175035 B Brusni tanjur s čičak pričvršćenjem, brusnim Broj okretaja za 200 –...
  • Seite 176 3 41 01 188 06 0.book Seite 8 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Razina vibracija navedena u ovim uputama, mjerena prema postupku mjerenja propisanom u EN 60745, može se koristiti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladna je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija.
  • Seite 177: Jūsu Drošībai

    3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Ori inālā lietošanas pamācība pulētājam. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni Simbols, Decibelos apzīmējums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda apiešanās ir aizliegta! Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām da ām. Norādījumi ir atrodami blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
  • Seite 178 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Vispārējie darba drošības noteikumi d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabe a. UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet šos noteikumus. Neraujiet aiz kabe a, ja vēlaties atvienot Šeit sniegto darba drošības noteikumu instrumentu no elektrotīkla neievērošana var izraisīt ugunsgrēku un būt kontaktligzdas.
  • Seite 179 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 d) Pirms instrumenta ieslēgšanas e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta neaizmirstiet iz emt no tā regulējošos apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās instrumentus vai skrūvjatslēgas. da as darbojas bez traucējumiem un nav Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas iespīlētas, vai kāda no da ām nav salauzta instrumenta ieslēgšanas brīdī...
  • Seite 180 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem nav paredzējusi šim elektroinstrumentam un sveš erme iem, kas dažkārt rodas darba ieteikusi lietošanai kopā ar to. Iespēja gaitā.
  • Seite 181 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Nelietojiet darbinstrumentus, kuriem stūriem vai asām malām rotējošais jāpievada dzesējošais š idrums. Ûdens vai darbinstruments izliecas un atlec no citu š idro dzesēšanas līdzek u apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. izmantošana var būt par cēloni Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai elektriskajam triecienam.
  • Seite 182 3 41 01 188 06 0.book Seite 6 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 aizsargpārsegu, nepie aujiet Uz elektroinstrumenta ir aizliegts pieskrūvēt aizsargpārsega un stiep u sukas vai kniedēt plāksnes vai uzrakstus. Bojāts saskaršanos. izolējums neaizsargā pret elektrotraumu. Izmantojiet uzlīmes. Spiediena un centrbēdzes spēku iedarbības dē...
  • Seite 183 Vispārējie norādījumi lietošanai. ar smilšpapīru un apstrādei ar suku, lietojot Pirms darba uzsākšanas (attēli 2). firmas Berner at autos darbinstrumentus un Ieslēgšana un izslēgšana piederumus un strādājot no nelabvēlīgiem Ieslēgšana. laika apstāk iem pasargātās vietās.
  • Seite 184: Atbilstības Deklarācija

    ējuma plāksnītes. Tehniskie parametri. Piederumi. Pulētājs BAP 14-15 SE Lietojiet tikai firmas Berner izlaistos vai Art.-Nr. 175035 lietošanai ieteiktos piederumus. Noteiktais apgriezienu skaits 200 – 1 500/min Aprīkojumu (attēls 8).
  • Seite 185 3 41 01 188 06 0.book Seite 9 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Radītais troksnis un vibrācija Attiecībā uz svārstību iedarbību nosakiet (divu skait u notācija atbilstoši standartam papildus drošības tehnikas pasākumus ar ISO 4871) instrumentu strādājošās personas aizsardzībai, kā piemēram: Izstarotais troksnis elektroinstrumentu un izmantojamo Pēc raksturlīknes A...
  • Seite 186 3 41 01 188 06 0.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Poliravimo mašinos originali naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir sąvokos. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendras draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas! Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
  • Seite 187 3 41 01 188 06 0.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 1) Darbo vieta 3) Žmonių sauga a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs Netvarka ir blogai apšviesta darbo vieta darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, gali tapti nelaimingų...
  • Seite 188 3 41 01 188 06 0.book Seite 3 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 4) Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir Bendrosios saugos nuorodos naudojimas atliekantiems šlifavimo naudojant a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų šlifavimo popierių, apdirbimo vieliniais darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su šepečiais ir poliravimo darbus tinkamu elektriniu įrankiu Jūs dirbsite Šiuo elektriniu įrankiu galima šlifuoti...
  • Seite 189 3 41 01 188 06 0.book Seite 4 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 prietaisui vieną minutę veikti didžiausiais Niekuomet nenaudokite elektrinio prietaiso sūkiais. Jei darbo įrankis yra pažeistas, jis arti lengvai užsidegančių medžiagų. turėtų per šį bandymo laiką subyrėti. Kylančios kibirkštys gali jas uždegti.
  • Seite 190 3 41 01 188 06 0.book Seite 5 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 atsimušęs į kliūtį užstrigti. Tuomet Su šlifavimo įrankiais elkitės atsargiai ir prietaisas tampa nevaldomas arba įvyksta sandėliuokite juos laikydamiesi gamintojo atatranka. nurodymų. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali įtrūkti ir dirbant sulūžti.
  • Seite 191: Naudojimo Instrukcija

    Medžiagas, kurių sudėtyje šlifuoti šlifavimo popieriaus lapeliais ir yra asbesto, apdoroti patikėkite apdoroti vieliniais šepečiais su Berner specialistams. aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma Medienos ir lengvųjų metalų dulkės, karšti įranga nuo atmosferos poveikio šlifavimo dulkių...
  • Seite 192 Poliravimo įrankio tvirtinimas arba keitimas. specialiai tam paruoštu jungiamuoju laidu, Fiksuojamąjį mygtuką (1) spauskite tik kurį galima įsigyti Berner firmos klientų tada, kai variklis visiškai neveikia. aptarnavimo servise. Paspauskite fiksuojamąjį Esant poreikiui Jūs galite patys pakeisti mygtuką...
  • Seite 193: Atitikties Deklaracija

    Paklaida K , decibelais Aukščiausias triukšmo lygis L , decibelais pCpeak Paklaida K pCpeak decibelais Berner Trading Holding GmbH Vibracijos emisija Bernerstraße 6 74653 Künzelsau Išmatuotas pagreitis, m/s 18.10.2012 vidutinioji virpėjimo vertė , skirta poliravimui vidutinioji virpėjimo vertė Padarius kokius nors prietaiso pakeitimus, ši , skirta šlifavimui su...
  • Seite 194 3 41 01 188 06 0.book Seite 9 Mittwoch, 5. Dezember 2012 9:48 09 Kad aptarnaujantysis prietaisą asmuo būtų apsaugotas nuo virpesių poveikio, nustatykite papildomas saugaus darbo priemones, kaip pavyzdžiui: elektros prietaiso ir darbo instrumentų techninė priežiūrą, rankų laikymą šiltai, darbo eigos organizavimą.

Inhaltsverzeichnis