Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG IKE41600KB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE41600KB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IKE41600KB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
19
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IKE41600KB

  • Seite 1 IKE41600KB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY..................... 18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH the appliance when the door or the connect the appliance to the near window is opened. sockets. • If the appliance is installed above • Do not use multi-plug adapters and drawers make sure that the space, extension cables. between the bottom of the appliance •...
  • Seite 6: Installation

    • Do not put cutlery or saucepan lids on • Do not put aluminium foil on the the cooking zones. They can become appliance. hot. • Cookware made of cast iron, • Do not operate the appliance with aluminium or with a damaged bottom...
  • Seite 7: Before The Installation

    ENGLISH 3.1 Before the installation 3.5 Assembly Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob. Serial number ......min. 3.2 Built-in hobs 500mm min. Only use the built-in hobs after you 50mm assemble the hob into correct built-in...
  • Seite 8 3.6 Installation of more than one hob min. 2 mm Supplied accessories: connection bar, heat-resistant silicone, rubber shape, sealing stripe. < 20 mm Use only a special heat- resistant silicone. min. 500 mm 30 mm The worktop cutout 12 mm...
  • Seite 9 ENGLISH edge, along the outer edge of the • Fix appliances other than Teppan Yaki glass ceramic. Loosely screw the with the use of snap-in springs. fixing plates into the correct holes in • At the end, tighten the screws of the the protection casing.
  • Seite 10: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking surface Control panel 4.2 Control panel layout To activate and deactivate the To select Timer functions. hob. To increase and decrease the To activate and deactivate Lock or time. Child Safety Device.
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH 5. DAILY USE 5.3 Using the cooking zone WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Do not place hot cookware 5.1 Activating and on the control panel. There deactivating is a risk of damage to the electronic parts. Touch for 1 second to activate or deactivate the hob.
  • Seite 12: Powerboost

    5.5 PowerBoost To deactivate the function: touch . The indicators come on. Use This function activates more power for the appropriate induction cooking zone, to set on the display. depending on the cookware size. The Alternatively, set the heat level to 0. As a...
  • Seite 13: Child Safety Device

    ENGLISH Lock comes on. Touch until it turns white. The control bars appear. Set the You can lock the control panel while the heat setting within 50 seconds. You can hob operates. It prevents an accidental operate the hob. When you deactivate change of the heat setting.
  • Seite 14: Examples Of Cooking Applications

    • not correct: aluminium, copper, • whistle sound: you use a cooking brass, glass, ceramic, porcelain. zone with a high power level and the Cookware is suitable for an induction cookware is made of different hob if: materials (a sandwich construction).
  • Seite 15: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 3 - 4 Steam vegetables, fish, meat. 20 - 45 Add a couple of tablespoons of liquid. 4 - 5 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l of water for 750 g of potatoes.
  • Seite 16 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly.
  • Seite 17: Technical Data

    Make sure, you operated the hob correctly. If not the 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IKE41600KB PNC 949 597 554 00 Typ 61 A1A 02 AD 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.65 kW...
  • Seite 18: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 valid for EU market only Model identification IKE41600KB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Middle front 28.0 cm ing zones (Ø)
  • Seite 19: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 21 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de AVERTISSEMENT! travail et l'avant de l'appareil qui est L'appareil doit être installé installé dessous. La garantie ne uniquement par un couvre pas les dommages causés par...
  • Seite 23 FRANÇAIS être fixée de telle manière qu'elle ne • N'utilisez jamais l'appareil comme peut pas être enlevée sans outils. plan de travail ou comme plan de • Ne branchez la fiche d'alimentation à stockage. la prise de courant qu'à la fin de •...
  • Seite 24: Installation

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson. doux humide. Utilisez uniquement • Ne placez jamais de papier aluminium des produits de lavage neutres. sur l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs, de • N'utilisez pas de récipients en fonte tampons à...
  • Seite 25 FRANÇAIS milieu d'un bord latéral de la table de cuisson. 3. Lorsque vous découpez le joint, min. ajoutez quelques millimètres de 12 mm longueur. min. 4. Rassemblez les deux extrémités du 2 mm joint. 3.5 Assemblage min. 500mm min. 50mm min.
  • Seite 26 Exemple : 360 mm 360 mm 20 mm 700 mm min. 2 mm > 20 mm Assemblage min. 500 mm • Calculez les bonnes dimensions de découpe. 12 mm 57 mm • Préparez la découpe du plan de 28 mm 41 mm travail.
  • Seite 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Utilisez le silicone pour étanchéiser les écarts entre les appareils et ceux entre les appareils et le plan de travail. • Appuyez fermement la forme en caoutchouc contre la vitrocéramique et déplacez-la lentement le long des bords pour faire sortir l’excès de •...
  • Seite 28: Description Du Bandeau De Commande

    4.2 Description du bandeau de commande Pour allumer et éteindre la table Pour sélectionner les fonctions du de cuisson. Minuteur. Pour activer et désactiver la Pour augmenter et diminuer fonction Verrouillage ou Dispositif de la durée. sécurité enfants. Pour activer PowerBoost.
  • Seite 29: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS • vous ne réglez pas le niveau de cuisson dans les 50 secondes après avoir posé le récipient, • vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon).
  • Seite 30 Le symbole devient rouge. Pour désactiver la fonction : appuyez sur La fonction se désactive . Les voyants s'allument. automatiquement. Appuyez sur la touche pour Pour connaître les valeurs de s'affiche. Vous pouvez durée maximales, reportez- également régler le niveau de cuisson vous au chapitre sur 0.
  • Seite 31 FRANÇAIS Pour désactiver la fonction le temps Appuyez sur la touche pour d'une cuisson : allumez la table de s'affiche. cuisson en appuyant sur s'allume. Cette fonction est sans effet Appuyez sur jusqu'à ce qu'elle sur le fonctionnement de la devienne blanche.
  • Seite 32: Conseils

    6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre Reportez-vous aux chapitres « Caractéristiques concernant la sécurité. techniques ». 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélati- 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs co-...
  • Seite 34: Dépannage

    7.2 Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations cuisson métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon • Enlevez immédiatement : le humide et d'un détergent non abrasif. plastique fondu, les feuilles de Après le nettoyage, séchez la table de...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone a eu assez de duelle ne s'allume pas.
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d'utiliser correctement 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE41600KB PNC 949 597 554 00 Type 61 A1A 02 AD 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.65 kW Fabriqué...
  • Seite 37: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Consommation d'énergie Avant centrale 192,1 Wh / kg selon la zone de cuisson (EC electric cooking) Consommation d'énergie 192,1 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : récipients de cuisson avec un Tables de cuisson - Méthodes de mesure...
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................55 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 39: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 40 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 41: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Küchenmöbelmaterial oder einem anderen nicht entflammbaren WARNUNG! Material unter dem Gerät Die Montage des Geräts anzubringen, damit der Boden nicht darf nur von einer zugänglich ist.
  • Seite 42 • Verwenden Sie die Zugentlastung für • Entfernen Sie vor dem ersten das Kabel. Gebrauch das gesamte • Stellen Sie beim elektrischen Verpackungsmaterial, die Aufkleber Anschluss des Gerätes sicher, dass und Schutzfolie (falls vorhanden). das Netzkabel oder ggf. der •...
  • Seite 43: Entsorgung

    DEUTSCH entflammbaren Produkten benetzt • Schalten Sie das Gerät vor dem sind, in das Gerät und stellen Sie Reinigen aus und lassen Sie es solche nicht in die Nähe oder auf das abkühlen. Gerät. • Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der WARNUNG! Spannungsversorgung.
  • Seite 44: Anbringen Der Dichtung - Aufliegende Montage

    Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. 3.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp H05V2V2-F, der einer Temperatur von mindestens 90 °C standhält. Wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort.
  • Seite 45: Montage Von Mehr Als Einem Kochfeld

    DEUTSCH Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges min. 2 mm Silikon. Ausschnitt in der Arbeitsplatte < 20 mm Abstand min. 50 mm zur Wand Länge 490 mm min. 500 mm 30 mm Breite Summe der Breiten aller Ge- 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm räte, die installiert werden,...
  • Seite 46: Gerätebeschreibung

    Gerät) lose an die • Dichten Sie die Spalten zwischen den Arbeitsplatte. Geräten und zwischen den Geräten und der Arbeitsplatte mit Silikon ab. • Drücken Sie das Gummiprofil fest gegen die Glaskeramik und führen Sie es langsam entlang der Kanten, um überschüssiges Silikon...
  • Seite 47: Bedienfeldanordnung

    DEUTSCH 4.2 Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Zum Auswählen der Timer- Kochfeldes. Funktionen. Ein- und Ausschalten der Erhöhen oder Verringern der Verriegeln oder Kindersicherung. Zeit. Anzeige CountUp Timer. Zum Einschalten von PowerBoost. Einstellen der Kochstufe: 0 - 9. Anzeige Kurzzeitmesser. Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten.
  • Seite 48: Verwenden Der Kochzone

    Gegenstand (Topf, Tuch usw.) bedeckt ist. Wenn der Signalton ertönt, wird das Kochfeld ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. • Wenn das Kochfeld zu heiß wird (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Lassen Sie die Kochzone abkühlen, bevor Sie das Kochfeld...
  • Seite 49: Kurzzeitwecker

    DEUTSCH So schalten Sie die Funktion aus: Berühren Sie , um die Funktion für die Kochzone einzuschalten. Berühren Sie . Die Anzeigen Das Symbol wird rot. leuchten im Display. Verwenden Sie Die Funktion wird automatisch oder , um auf dem Display ausgeschaltet.
  • Seite 50: Verriegeln

    Ausschalten der Funktion für einen leuchten. Verwenden Sie oder einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie auf dem Display einzustellen. das Kochfeld mit ein. leuchtet. Die Funktion hat keine Berühren Sie , bis die Anzeige weiß Auswirkung auf den Betrieb leuchtet. Die Einstellskalen erscheinen.
  • Seite 51: Betriebsgeräusche

    DEUTSCH 6.1 Kochgeschirr 6.2 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Das Kochgeschirr wird bei Betriebsgeräusche: Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr • Knacken: Das Kochgeschirr besteht schnell erhitzt. aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Benutzen Sie für die • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktions-Kochzonen nur eine hohe Stufe geschaltet und das geeignetes Kochgeschirr.
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gela- tine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 53: Fehlersuche

    DEUTSCH 7.2 Reinigen des Kochfelds Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen • Folgendes muss sofort entfernt Sie das Kochfeld mit einem feuchten werden: Geschmolzener Kunststoff, Tuch und nicht scheuernden Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige Reinigungsmittel. Wischen Sie das Lebensmittel. Anderenfalls können Kochfeld nach der Reinigung mit die Verschmutzungen das Kochfeld einem weichen Tuch trocken.
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge- tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- nug eingeschaltet, um heiß...
  • Seite 55: Technische Daten

    Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE41600KB PNC 949 597 554 00 Typ 61 A1A 02 AD 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3.65 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 56: Energie Sparen

    Energieverbrauch pro Vorne Mitte 192,1 Wh/kg Kochzone (EC electric coo- king) Energieverbrauch des 192,1 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab.
  • Seite 57 DEUTSCH...
  • Seite 58 www.aeg.com...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis