Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG IKE96654IB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IKE96654IB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IKE96654IB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IKE96654IB

  • Seite 1 IKE96654IB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Seite 4 WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom • worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een WAARSCHUWING! gekwalificeerde elektricien. Gevaar voor letsel of schade •...
  • Seite 6 dat het netsnoer na installatie bereikbaar van de inductiekookzones als het apparaat in werking is. • Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten.
  • Seite 7: Installatie

    2.4 Onderhoud en reiniging worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Reinig het apparaat regelmatig om te fysieke omstandigheden in huishoudelijke voorkomen dat het materiaal van het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, oppervlak achteruitgaat. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie •...
  • Seite 8 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw opwarmen. AEG inductiekookplaat - inbouwinstallatie" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation NEDERLANDS...
  • Seite 9: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Inductiekookoppervlak Bedieningspaneel 4.2 Indeling Bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Opmerking De kookplaat in- en uitschakelen. Om Blokkering of Kinderbeveiligingsinrichting in en uit te schakelen. Om de actieve zone weer te geven.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Opmerking Om Hob²Hood in en uit te schakelen. Om Pauze in en uit te schakelen. Om PowerBoost in te schakelen. Om een warmte-instelling in te stellen: 0 - 9. Om PowerSlide in en uit te schakelen. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Warmte-instelling De kookplaat wordt...
  • Seite 11: Powerboost

    5.5 PowerBoost Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de afmeting van het Deze functie activeert meer vermogen voor kookgerei aan. de geschikte inductiekookzone, afhankelijk Als u het kookgerei op de juiste positie van de grootte van het kookgerei. De functie plaatst, herkent de kookplaat deze en gaat kan maar voor een beperkte periode worden de relevante regelbalk aan.
  • Seite 12 5.7 Timer Kookwekker U kunt deze functie gebruiken terwijl de Timer met aftelfunctie kookplaat is ingeschakeld maar de kookzones niet werken. Gebruik deze functie om aan te geven Zet een pan op een kookzone om het hoelang een kookzone moet werken tijdens bedieningspaneel te zien.
  • Seite 13 warme-instellingen en past deze de volgende keer dat u de functie inschakelt weer toe. • Als u de warmte-instelling wilt wijzigen, tilt u de pan op en zet u hem op een andere zone. Als u he kookgerei verschuift, kunnen er krassen en een verkleuring van het oppervlak ontstaan.
  • Seite 14 wordt voorkomen dat de kookstand per 3. Raak van de timer aan om één van ongeluk wordt veranderd. het volgende te kiezen: Stel eerst de kookstand in. • - de signalen zijn uit • - de signalen zijn aan Tik op om de functie in te schakelen.
  • Seite 15: Aanwijzingen En Tips

    Het display gaat aan en uit. De verlichting van de afzuigkap 3. Raak 3 seconden aan. gaat uit 2 minuten nadat u de kookplaat heeft uitgeschakeld. 4. Raak een paar keer aan tot gaat. Automatische modi 5. Raak van de timer aan om een automatische modus te selecteren.
  • Seite 16 6.2 Lawaai tijdens gebruik • De bodem van de pannen moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Als u dit hoort: • Zorg ervoor dat bodems schoon en droog zijn voordat de pannen op de kookplaat • kraakgeluid: de pan is gemaakt van worden gezet.
  • Seite 17 Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Aanwijzingen ling doen: (min) 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. colade, gelatine. 1 - 2 Harden: pluizige omeletten, gebakken 10 - 40 Kook met een deksel erop. eieren.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    Voor het volledige assortiment afzuigkappen moeten het symbool hebben dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De AEG- 7. ONDERHOUD EN REINIGING voedsel, anders kan dit schade aan de WAARSCHUWING! kookplaat veroorzaken.
  • Seite 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Pauze is in werking. Raadpleeg ‘Dagelijks gebruik’. Water of vetvlekken op het bedie‐ Reinig het bedieningspaneel. ningspaneel. Je kunt een constant piepgeluid De elektrische aansluiting is ver‐ Trek de stekker van de kookplaat uit horen. keerd. het stopcontact.
  • Seite 20: Technische Gegevens

    Geef de gegevens servicecentra vind je in het garantieboekje. op het typeplaatje. Zorg ervoor dat je de 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKE96654IB PNC 949 597 321 00 Type 61 E6A 04 AA 400 V 3N 50-60 Hz Inductie 11.0 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr.
  • Seite 21: Energiezuinigheid

    Gebruik voor optimale kookresultaten alleen kookgerei met een diameter die niet groter is dan vermeld in de tabel. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie* Modelnummer IKE96654IB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookgebieden Verwarmingstechnologie Inductie Lengte (L) en breedte (W) van het kookgebied Links...
  • Seite 22: Milieubescherming

    11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. . Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Seite 23: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Seite 25 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
  • Seite 27 Assurez-vous que la prise secteur est • Lorsque vous placez des aliments dans accessible après l'installation. de l'huile chaude, cela peut éclabousser. • Si la prise secteur est détachée, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche secteur. Risque d'incendie et d'explosion. •...
  • Seite 28: Installation

    2.4 Entretien et Nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
  • Seite 29 éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation affleurante » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci- dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Seite 30: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de Surface de cuisson à induction cuisson Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensi‐...
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    Touche sensi‐ Commentaire tive Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour activer et désactiver la fonction Hob²Hood. Pour activer et désactiver la fonction Pause. Pour activer PowerBoost. Pour sélectionner un niveau de cuisson : 0 - 9. Pour activer et désactiver la fonction PowerSlide. 5.
  • Seite 32: Réglages De La Température

    5.4 Réglages de la température 1. Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection. Vous pouvez également déplacer votre doigt le long du bandeau de sélection pour régler ou modifier le niveau de cuisson d’une zone de cuisson. 2.
  • Seite 33 5.6 OptiHeat Control (Voyant de Au bout de 3 secondes, le décompte chaleur résiduelle à trois niveaux) démarre automatiquement. Les voyants , et s'éteignent. devient rouge. AVERTISSEMENT! Lorsque la durée s'est écoulée, un signal Tant que l’indicateur sonore retentit et clignote.
  • Seite 34 Lorsque la durée s'est écoulée, un signal PowerSlide sonore retentit et clignote. Touchez Cette fonction vous permet de régler la pour arrêter le signal sonore. température en déplaçant l'ustensile à un autre endroit de la zone de cuisson à Pour désactiver la fonction : appuyez sur induction.
  • Seite 35 5.12 Dispositif de sécurité enfant pouvez déplacer le récipient ou le mettre dans une nouvelle position. Cette fonction permet d'éviter une utilisation Pour modifier le niveau de puissance involontaire de la table de cuisson. manuellement, touchez le bandeau de commande et choisissez le niveau de Commencez par allumer la table de cuisson cuisson approprié.
  • Seite 36 4. Pour confirmer le réglage, attendez que Modes automatiques la table de cuisson s'éteigne automatiquement. Éclai‐ Faire Faire fri‐ rage Lorsque cette fonction est réglée sur bouillir 1) re 2) l'appareil émet des signaux sonores auto‐ uniquement lorsque : mati‐ •...
  • Seite 37: Conseils

    moment, le système désactive Cela désactive le fonctionnement automatiquement le ventilateur et vous automatique de la fonction et vous permet de empêche de l'activer accidentellement durant modifier manuellement la vitesse du les 30 secondes qui suivent. ventilateur. En appuyant sur la touche , la vitesse du Pour faire fonctionner ventilateur est augmentée d'un palier.
  • Seite 38: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    6.2 Bruits pendant le automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement fonctionnement dépend du niveau et de la Si vous entendez : durée de cuisson. • craquement : le récipient est composé de 6.4 Exemples en matière de cuisson différents matériaux (conception «...
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    • Ne bloquez pas le signal entre la table de vous à notre site Web. Les hottes AEG cuisson et la hotte (par exemple avec la dotées de cette fonction doivent afficher le main, la poignée d'un ustensile ou un...
  • Seite 40: Dépannage

    7.2 Nettoyage de la table de de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques cuisson luisantes. Nettoyez la table de cuisson à • Enlevez immédiatement : le plastique l'aide d'un chiffon humide et d'un fondu, les feuilles de plastique, le sucre et détergent non abrasif.
  • Seite 41 Problème Cause possible Solution Un signal sonore retentit et la ta‐ Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet des touches sensitives. ble de cuisson se met à l’arrêt. une ou plusieurs touches sensitives. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l’arrêt. La table de cuisson se met à...
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKE96654IB PNC 949 597 321 00 Type 61 E6A 04 AA 400 V 3N, 50 - 60 Hz Induction 11.0 kW Fabriqué...
  • Seite 43: Économie D'énergie

    Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Gauche L 37,9 cm l 22,0 cm Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Centre L 37,9 cm l 22,0 cm Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Droite L 37,9 cm l 22,0 cm...
  • Seite 44: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 45: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Seite 46 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen können.
  • Seite 48 dass das Netzkabel oder ggf. der • Nehmen Sie keine technischen Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät Änderungen am Gerät vor. oder heißem Kochgeschirr in Berührung • Vergewissern Sie sich, dass die kommt. Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. • Verwenden Sie keine •...
  • Seite 49: Wartung

    • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf Sie keine Scheuermittel, scheuernde die Glasoberfläche des Kochfeldes. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel • Lassen Sie Kochgeschirr nicht oder Metallgegenstände. leerkochen. 2.5 Wartung • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das • Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerät fallen.
  • Seite 50 Streifen müssen dieselbe Länge wie die Falze haben. 3. Schneiden Sie die Enden der Streifen in einem Winkel von 45 Grad. Sie müssen 55± 1mm exakt in die Ecken der Falze passen. 65 ± 1mm 4. Bringen Sie die Streifen in den Falzen an.
  • Seite 51: Gerätebeschreibung

    Sie Ihre AEG Induktionskochfläche“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. min. www.youtube.com/electrolux 28 mm www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochfläche Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 52: Täglicher Gebrauch

    Sensorfeld Kommentar Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ein- und Ausschalten der Verriegelung oder Kindersicherung. Anzeige der aktiven Zone. CountUp Timer-Anzeige. Countdown-Timer-Anzeige. Timer-Display: 00 - 99 Minuten. Zum Ein- und Ausschalten von Bridge und zum Umschalten zwischen den Modi. Zum Auswählen der Kurzzeitwecker-Funktionen. Erhöhen und Verringern der Zeit.
  • Seite 53: Verwenden Der Kochzone

    wurde. Nach einiger Zeit wird das Kochfeld ausgeschaltet. Verhältnis zwischen der Kochstufe und der Zeit, nach der das Kochfeld ausgeschaltet wird: Temperatureinstel‐ Das Kochfeld wird lung ausgeschaltet nach 1 - 2 6 Std 3 - 4 5 Std Jedes Quadrat auf dem Bedienfeld 4 Std kennzeichnet eine Kochzone auf der 6 - 9...
  • Seite 54: Optiheat Control (3-Stufige Restwärmeanzeige)

    Die Funktion wird automatisch ausgeschaltet. Ist der Timer nicht eingestellt, erlöschen alle Anzeigen nach 4 Sekunden. Bezüglich der maximalen 2. Berühren Sie oder , um die Zeit (00 Einschaltdauer siehe - 99 Minuten) einzustellen. „Technische Daten“. Nach 3 Sekunden wird die Zeit automatisch 5.6 OptiHeat Control (3-stufige heruntergezählt.
  • Seite 55 Wenn Sie diese Funktion einstellen, können Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion Sie den Topf entfernen. . Die Kochzonen arbeiten wieder unabhängig voneinander. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und blinkt. Berühren PowerSlide , um das akustische Signal auszuschalten.
  • Seite 56: Verriegelung

    Kochzonen sind jetzt 9 Minuten Diese Funktion wird auch eingeschaltet. ausgeschaltet, sobald das Nach 9 Minuten ertönt ein Signalton und die Kochfeld ausgeschaltet wird. leeren Kochzonen werden ausgeschaltet. Berühren Sie zum Fortsetzen der 5.12 Kindersicherung Funktion. Sie können den Topf verschieben Diese Funktion verhindert eine oder ihn auf eine andere Stelle setzen.
  • Seite 57 4. Ihre Einstellungen werden übernommen, Die Beleuchtung der sobald das Kochfeld automatisch Dunstabzugshaube schaltet sich ausgeschaltet wird. 2 Minuten nach Ausschalten des Haben Sie die Funktion auf eingestellt, Kochfelds aus. ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: Automatikmodi • Bei der Berührung von •...
  • Seite 58: Manuelles Einstellen Der Lüftergeschwindigkeit

    Berühren Sie bei eingeschaltetem 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Kochfeld. 4. Berühren Sie wiederholt, bis Auf diese Weise wird der Automatikbetrieb angezeigt wird. ausgeschaltet und Sie können die 5. Berühren Sie des Timers, um einen Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Automatikmodus zu wählen. Durch Drücken von erhöht sich die Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld...
  • Seite 59: Betriebsgeräusche

    „Spezifikation der • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Kochzonen“ angegeben. Vermeiden Sie Die Geräusche sind normal und weisen es, Kochgeschirr während des nicht auf eine Störung hin. Kochvorgangs in die Nähe des 6.3 Öko Timer (Öko-Timer) Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds Um Energie zu sparen, schaltet sich die auswirken oder die Kochfeldfunktionen...
  • Seite 60: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Seite 61: Fehlersuche

    • Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit Den speziellen Reinigungsschaber schräg sauberen Böden. zur Glasfläche ansetzen und über die • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche bewegen. Oberfläche beeinträchtigen die • Folgendes kann nach ausreichender Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. Abkühlung des Kochfelds entfernt •...
  • Seite 62 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie können die höchste Kochstu‐ Die anderen Kochzonen verbrau‐ Reduzieren Sie die Leistung der ande‐ fe für eine der Kochzonen nicht chen die maximal verfügbare Leis‐ ren Kochzonen, die an dieselbe Phase einschalten. tung. angeschlossen sind. Siehe „Leistungs‐ Ihr Kochfeld funktioniert einwandfrei.
  • Seite 63: Technische Daten

    Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE96654IB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 321 00 Typ 61 E6A 04 AA 400 V 3N ~ 50–60 Hz Induktion 11.0 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Seite 64: Energie Sparen

    Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Links L 37,9 cm B 22,0 cm Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Mitte L 37,9 cm B 22,0 cm Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche Rechts L 37,9 cm B 22,0 cm...
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis