Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Moulinex JU5000

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Français Nederlands English Italiano Español Deutsch...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4: Consignes De Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions de la confiance que vous portez aux produits de notre gamme. Lisez attentivement ce mode d’emploi. SYSTEME DE SECURITE Cet appareil est équipé de 2 systèmes de sécurité. Pour mettre en marche la centrifugeuse, le réceptacle à pulpe (I) doit être correctement positionné...
  • Seite 5: Avant La Premiere Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION Grand poussoir Collecteur de pulpe Petit poussoir Bride de verrouillage Réducteur pour petit poussoir Interrupteur Cheminée de remplissage Axe d'entraînement Couvercle Bloc moteur Panier râpe Range cordon Collecteur de jus Brosse Bec verseur AVANT LA PREMIERE UTILISATION - Nous vous recommandons de laver les pièces démontables (pièces A,B,C,E,F,G,I) avant la première utilisation (voir nettoyage).
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Verrouillez la bride de verrouillage (J) sur le couvercle (E) ("clic"). Positionnez un verre ou un réceptacle à jus sous le bec verseur (H) à l’avant de l’appareil. Branchez l’appareil. Le range cordon (N) vous permet d’adapter la longueur du cordon. QUEL POUSSOIR UTILISER ? Quantité...
  • Seite 7: Conseils Pratiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS PRATIQUES - Lavez soigneusement les fruits avant d’en retirer les noyaux. - Vous n’êtes pas obligé d’enlever les peaux ou les pelures. Vous devez éplucher seulement les fruits à peau épaisse (amertume) : agrumes, ananas (ôtez la partie centrale). - Certains types de pommes, poires, tomates, etc.…...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé...
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Wij danken u voor uw vertrouwen in de producten van ons assortiment. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. VEILIGHEIDSSYSTEEM Dit apparaat is voorzien van 2 veiligheidssystemen. Om de sapcentrifuge in te schakelen, moet de pulpcontainer (I) goed op zijn plaats zitten en moet het deksel (E) goed vergrendeld zijn door middel van de flens (J).
  • Seite 10: Beschrijving Van Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Schenktuit Grote aandrukstop Pulpcontainer Kleine aandrukstop Vergrendelingsflens Pasring voor kleine aandrukstop Schakelaar Vulschacht Aandrijfas Deksel Motorblok Zeef Snoerkast Sapreservoir Borstel VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Wij raden u aan de demonteerbare onderdelen (onderdeel A,B,C,E,F,G,I) voor de eerste ingebruikname af te wassen (zie hoofdstuk REINIGING EN ONDERHOUD - haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op een stabiel werkblad, verwijder de flens (J), neem de...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Vergrendel de vergrendelingsflens (J) op het deksel (E) ("klik"). Zet een glas of een kannetje onder de schenktuit (H) aan de voorzijde van het apparaat. Steek de stekker in het stopcontact. Met de snoerkast (N) kunt u de lengte van het snoer aanpassen.
  • Seite 12: Praktische Adviezen

    All manuals and user guides at all-guides.com PRAKTISCHE ADVIEZEN - Was het fruit zorgvuldig en verwijder de pitten. - U bent niet verplicht de schil te verwijderen. U hoeft alleen fruit met een dikke schil te schillen ( bitter): citrusvruchten, ananas (verwijder het middelste gedeelte). - Sommige soorten appels, peren, tomaten, enz..…...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCH OF ELEKTRONISCH PRODUCT AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR Wees vriendelijk voor het milieu ! i Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
  • Seite 14: Safety System

    All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for showing confidence in our product range. Please read these instructions carefully. SAFETY SYSTEM This appliance is fitted with two safety mechanisms. To start the juice machine, the pulp collector (I) must be correctly in position and the cover (E) must be properly secured by the clamp (J).
  • Seite 15: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Large pusher Pulp collector Small pusher Clamp Reducer for small pusher Switch Feed tube Drive shaft Cover Motor unit Sieve Cord-tidy Juice collector Brush Pouring spout BEFORE USE We recommend that you wash the removable parts (parts A, B, C, E, F, G & I) after unpacking the applian- ce (see chapter CLEANING AND CARE Unpack the appliance and then place it on a solid , stable work surface, slip back the clamp (J), remove the...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Click the clamp (J) into place over the cover (E). Position a glass or other receptacle under the pouring spout (H) in front of the appliance. Plug in the appliance: You can use the cord-tidy (N) to adjust the length of the cord.
  • Seite 17: Useful Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com USEFUL ADVICE - Wash the fruit carefully before stoning. - You do not need to remove the skin or peel. You only need to peel fruit with thick (and bitter) skin: citrus fruit, pineapple (remove the centre stalk). - Certain types of apples, pears, tomatoes etc.
  • Seite 18 0845 602 1454 - UK (01) 461 0390 - Ireland or consult our website - www.moulinex.co.uk ELECTRICAL AND ELECTRONIC PRODUCTS AT END OF LIFE Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
  • Seite 19: Sistema Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Vi ringraziamo per la fiducia che avete riposto nei prodotti della nostra gamma. Leggete attentamente le istruzioni d'uso. SISTEMA DI SICUREZZA L'apparecchio è dotato di 2 sistemi di sicurezza. Per la messa in funzione della centrifuga, il contenitore raccogli-polpa (I) deve essere correttamente posizionato e il coperchio (E) deve essere chiuso e bloccato dalla staffa di bloccaggio (J).
  • Seite 20: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Beccuccio Pressino grande Contenitore raccogli-polpa Pressino piccolo Staffa di bloccaggio Riduttore per pressino piccolo Interruttore Imboccatura di riempimento Perno trascinatore Coperchio Blocco motore Filtro centrifugatore Avvolgicavo Contenitore raccogli-succo Spazzola AL PRIMO UTILIZZO - Al primo utilizzo, vi raccomandiamo di lavare i componenti smontabili (A, B, C, E, F, G, I) (vedere capitolo pulizia).
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com - Fissate la staffa di bloccaggio (J) sul coperchio (E) (fino a udire un "clic"). - Posizionate un bicchiere o un contenitore per il succo sotto il beccuccio (H) situato sulla parte anteriore dell'apparecchio. - Collegate l'apparecchio.
  • Seite 22: Consigli Pratici

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI PRATICI - Lavate con cura la frutta prima di privarla dei semi. - Non è necessario privare la frutta o la verdura della buccia. È sufficiente mondare la frutta dalla buccia particolarmente spessa (per eliminare il sapore amaro): agrumi, ananas (eliminate il torsolo centrale). - Alcune varietà...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com APPARECCHIO ELETTRICO O ELETTRONICO NON PIÙ UTILIZZABILE Partecipiamo alla protezione dell’ambiente ! Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
  • Seite 24: Sistema De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Le agradecemos la confianza que ha depositado en los productos de nuestra gama. Lea atentamente el modo de empleo. SISTEMA DE SEGURIDAD Este aparato está equipado con 2 sistemas de seguridad. Para poner en funcionamiento la licuadora, el depósito de pulpa (I) debe estar correctamente colocado y la tapa (E) debe estar correctamente bloqueada por la brida (J).
  • Seite 25: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL APARATO Empujador grande Pico vertedor Empujador pequeño Depósito de pulpa Reductor para empujador pequeño Brida de bloqueo Chimenea de llenado Interruptor Tapa Eje motor Cestillo rallador Bloque motor Depósito para zumo Guarda cable Cepillo ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Bloquee la brida de bloqueo (J) sobre la tapa (E) ("clic"). Coloque un vaso o un depósito para zumo bajo el pico vertedor (H) delante del aparato. Conecte el aparato. El guarda cable (N) le permite adaptar la longitud del cable.
  • Seite 27: Consejos Prácticos

    Para cualquier otro problema o anomalía, póngase en contacto con el servicio postventa más cercano. O contacte con el Servicio Consumidor de Moulinex a través del teléfono 902 31 22 00.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será...
  • Seite 29: Sicherheitssysteme

    All manuals and user guides at all-guides.com Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus unserer Angebotspalette entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. SICHERHEITSSYSTEME Dieses Gerät ist mit 2 Sicherheitssystemen ausgestattet. Zur Inbetriebnahme des Entsafters muss der Schalenauffangbehälter (I) korrekt eingesetzt und der Deckel (E) richtig mit dem Bügel (J) verriegelt werden.
  • Seite 30: Beschreibung Des Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG DES GERÄTS Ausgießtülle Großer Stopfer Schalenauffangbehälter Kleiner Stopfer Verriegelungsbügel Einsatz für den kleinen Stopfer An / Aus Schalter Einfüllstutzen Spindel Deckel Motorblock Reibeeinsatz Kabelroller Saftauffangbehälter Bürstchen VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME - Die abnehmbaren Teile (Teile A, B, C, E, F, G, I) sollten vor der ersten Inbetriebnahme REINIGUNG UND gereinigt werden.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Entriegeln Sie den Verriegelungsbügel (J) auf dem Deckel (E) („hörbarer Klick”). Stellen Sie ein Glas oder einen Behälter unter die Ausgießtülle (H) vor das Gerät. Schließen Sie das Gerät an. Die Kabellänge kann mit Hilfe des Kabelrollers (N) eingestellt werden.
  • Seite 32: Praktische Tipps

    All manuals and user guides at all-guides.com PRAKTISCHE TIPPS - Waschen Sie das Obst gut und entfernen Sie die Kerne. - Haut und Schale müssen nicht unbedingt entfernt werden. Früchte mit dicker Schale dagegen müssen geschält werden (bitterer Geschmack): Zitrusfrüchte, Ananas (entfernen Sie den Mittelteil). - Dank des „Direct Fruit Systems”...
  • Seite 33: Entsorgung Elektrischer Und Elektronischer Geräte

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE Schützen Sie die Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle, wiederverwertbare Rohstoffe. Bitte geben Sie Ihr Gerät zum Entsorgen nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie es zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof).
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 2 544 663...

Inhaltsverzeichnis