DESCRIPTION All manuals and user guides at all-guides.com Poussoir Bouton de commande (2 vitesses) Cheminée de remplissage Axe d’entraînement Couvercle Bloc moteur Filtre Couvercle de la carafe à jus Collecteur de jus Séparateur de mousse Bec verseur Carafe à jus Collecteur de pulpe Brosse Bride de verrouillage...
AVANT LA PREMIERE UTILISATION All manuals and user guides at all-guides.com • Nous vous recommandons de laver toutes les • Déballez l’appareil et placez-le sur un plan de pièces amovibles ( ( A A , , C C , , D D , , E E , , G G , , L L , , M M , , N N ) ) à l’eau travail solide et stable.
CONSEILS PRATIQUES All manuals and user guides at all-guides.com • Lavez soigneusement les fruits avant de les • Choisissez des fruits et des légumes frais et mûrs dénoyauter. qui donnent davantage de jus. L’appareil est • En général il n’est pas nécessaire d’enlever les conçu pour des fruits tels que les pommes, les peaux ou pelures.
Seite 6
RECYCLAGE All manuals and user guides at all-guides.com La protection de l’environnement est une priorité ! Votre appareil contient des éléments précieux qui peuvent être récupérés ou recyclés. Lorsqu’il est en fin de vie, déposez-le dans une déchetterie pour qu’il soit recyclé.
DESCRIPTION All manuals and user guides at all-guides.com Pusher Control switch (2 speeds) Feed tube Drive shaft Cover Motor unit Sieve Juice jug cover Juice collector Foam separator Pouring spout Juice jug Pulp collector Brush Safety clamp Cord storage SAFETY INSTRUCTIONS •...
BEFORE USE All manuals and user guides at all-guides.com • We recommend that you wash all the • Unpack the appliance and then place it on a removable parts (A, C, D, E, G, L, M, N) in warm flat, stable, heat-resistant work surface. soapy water (see cleaning §).
USEFUL ADVICE All manuals and user guides at all-guides.com • Choose fresh, ripe fruits and vegetables, they will • Wash the fruits carefully before stoning. yield more juice. This appliance is suitable for • You do not need to remove the skin or peel. You such fruits as apples, pears, oranges, grapes, only need to peel fruits with thick (and bitter) pomegranates and pineapple;...
BESCHREIBUNG All manuals and user guides at all-guides.com Stopfer Kontrollschalter (2 Geschwindigkeitsstufen) Einfüllstutzen Antriebswelle Deckel Motorblock Sieb Deckel des Saftkrugs Saftbehälter Schaumtrenner Ausgießtülle Saftkrug Fruchtfleischbehälter Bürste Sicherheitsbügel Kabelfach SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des • Vergewissern Sie sich bei Benutzung eines •...
SICHERHEITSSYSTEM All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Gerät ist mit Sicherheitsmechanismen Sicherheitsbügels ( ( H H ) ) schaltet sich das Gerät ausgestattet. aus. Stellen Sie den Kontrollschalter ( ( I I ) ) nach Um die Saftpresse starten zu können, muss der Ablauf des Zyklus auf 0 und warten Sie ab, bis das Deckel ( ( C C ) ) korrekt mit dem Sicherheitsbügel ( ( H H ) ) Sieb ( ( D D ) ) völlig still steht, bevor Sie den Deckel...
All manuals and user guides at all-guides.com • Starten Sie das Gerät mit dem Kontrollschalter • Schalten Sie das Gerät am Ende aus, indem Sie ( ( I I ) ) . den Kontrollschalter ( ( I I ) ) auf 0 stellen und warten •...
WAS TUN, WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Der Stecker wurde nicht korrekt Stecken Sie das Gerät an einer angeschlossen, der Steckdose mit der richtigen Spannung Kontrollschalter ( ( I I ) ) steht nicht auf an.
BESCHRIJVING All manuals and user guides at all-guides.com Duwstaaf Bedieningsschakelaar (2 snelheden) Aanvoerbuis Aandrijfas Deksel Motorunit Zeef Sapkaraf deksel Sap opvangkan Schuimscheider Schenktuit Sapkaraf Pulp opvangbak Borstel Veiligheidsklem Snoeropbergruimte VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer de zeef ( ( D D ) ) altijd voor gebruik. •...
BEVEILIGINGSSYSTEEM All manuals and user guides at all-guides.com apparaat voorzien sapmachine stoppen. beveiligingsmechanisme. Om de sapmachine te bedieningsschakelaar ( ( I I ) ) aan het eind van een kunnen starten dient de deksel ( ( C C ) ) op de juiste perscyclus op 0 en wacht tot de zeef ( ( D D ) ) geheel wijze door de veiligheidsklem ( ( H H ) ) vergrendeld te gestopt is voordat u de deksel verwijdert.
• Start het apparaat met behulp van de • Wanneer u klaar bent zet u het apparaat uit, All manuals and user guides at all-guides.com met uw vingers duwen. • Breng het fruit of de groenten in door de bedieningsschakelaar ( ( I I ) ) . draai de bedieningsschakelaar ( ( I I ) ) naar 0 0 en •...
Seite 17
WAT TE DOEN WANNEER UW APPARAAT HET NIET DOET? All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN De stekker zit niet goed in het Sluit het apparaat op een stopcontact stopcontact, de met de juiste spanning aan. Zet de bedieningsschakelaar ( ( I I ) ) staat bedieningsschakelaar op snelheid “1”...
DESCRIPCIÓN All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor (2 velocidades). Empujador. Eje de accionamiento. Tubo de alimentación. Motor. Tapa. Tapa de la jarra de zumo. Tamiz. Separador de espuma. Colector de zumo. Jarra de zumo. Espita de vertido. Cepillo. Colector de pulpa.
SISTEMA DE SEGURIDAD All manuals and user guides at all-guides.com Este aparato está equipado con un mecanismo La apertura de la abrazadera de seguridad ( ( H H ) ) de seguridad. Para poner en funcionamiento la detendrá la licuadora. Al final de cada ciclo, licuadora eléctrica, la tapa ( ( C C ) ) deberá...
All manuals and user guides at all-guides.com • Encender el aparato mediante el interruptor ( ( I I ) ) . • Después de terminar, apagar el aparato • Introducir las frutas o vegetales por el tubo de accionando el interruptor ( ( I I ) ) a la pos. 0 y alimentación ( ( B B ) ) .
Seite 21
QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES El aparato no está enchufado Enchufar el aparato a una toma de correctamente, o el interruptor ( ( I I ) ) corriente con la tensión correcta. Accionar el interruptor ( ( I I ) ) a la no está...
DESCRIÇÃO All manuals and user guides at all-guides.com Botão de comandos (2 velocidades) Calcador Eixo do motor Chaminé de enchimento Unidade do motor Tampa Tampa do jarro para sumo Filtro Separador de espuma Colector de sumo Jarro para sumo Bico para verter Escova Colector de polpa Compartimento do cabo...
SISTEMA DE SEGURANÇA All manuals and user guides at all-guides.com centrifugadora. No fim de um ciclo, coloque o Este aparelho está equipado interruptor de controlo ( ( I I ) ) em 0 0 e aguarde até o mecanismo de segurança. Para poder utilizar a filtro ( ( D D ) ) parar por completo antes de retirar a centrifugadora, a tampa ( ( C C ) ) deve estar...
All manuals and user guides at all-guides.com NUNCA empurre com os dedos. • Ligue o aparelho utilizando o botão de comando ( ( I I ) ) . • Quando terminar, desligue aparelho, rodando o botão de comandos ( ( I I ) ) para 0 0 e •...
Seite 25
O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONA? All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA CAUSAS SOLUÇÕES A ficha não está correctamente Ligue o aparelho a uma tomada com inserida; o botão de comandos a tensão correcta. Ajuste o interruptor ( ( I I ) ) não está...
DESCRIZIONE All manuals and user guides at all-guides.com Interruttore (2 velocità) Pressino Albero di trasmissione Imboccatura di alimentazione Blocco motore Coperchio Coperchio della caraffa per il succo Setaccio Separatore di schiuma Raccoglisucco Caraffa per il succo Beccuccio versatore Spazzola Raccogli polpa Vano raccoglicavo Fermo di sicurezza ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
SISTEMA SI SICUREZZA All manuals and user guides at all-guides.com Questo apparecchio è provvisto ( ( H H ) ) fermerà la centrifuga. Alla fine del ciclo, meccanismo di sicurezza. posizionare l’interruttore ( ( I I ) ) su 0 0 e aspettare Per avviare la centrifuga il coperchio ( ( C C ) ) deve l’arresto completo...
All manuals and user guides at all-guides.com • Avviate l’apparecchio usando l’interruttore ( ( I I ) ) . • Appena terminato l’utilizzo, spegnete • Inserire la frutta o la verdura attraverso l’apparecchio, spostando l’interruttore ( ( I I ) ) su 0 0 l’imboccatura di alimentazione ( ( B B ) ) .
Seite 29
COSA FARE SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA? All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI La spina non è inserita Connettere l’apparecchio su una correttamente, l’interruttore ( ( I I ) ) non presa con la tensione giusta. è posizionato sulla velocità “1” o Spostare l’interruttore sulla velocità...
ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ All manuals and user guides at all-guides.com ασφάλισης (H) διακό τει τη λειτουργία του Η συσκευή διαθέτει σύστηµα ασφάλειας. Για να φυγοκεντρικού στίφτη. Στο τέλος του κύκλου, µ ορέσετε να θέσετε σε λειτουργία τον γυρίστε τον διακό τη ελέγχου (I) στο 0 και φυγοκεντρικό...
• Για την έναρξη λειτουργίας της συσκευής, ΠΟΤΕ µη σ ρώχνετε τις τροφές µε τα δάχτυλά σας. All manuals and user guides at all-guides.com χρησιµο οιήστε τον διακό τη ελέγχου (I). • Μόλις τελειώσετε, διακόψτε τη λειτουργία της • Εισαγάγετε τα φρούτα ή τα λαχανικά µέσα στο συσκευής...
Seite 33
ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΕΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Η ρίζα δεν είναι σωστά Συνδέστε τη συσκευή σε ρίζα µε συνδεδεµένη στο ρεύµα, ο την ίδια τάση. Γυρίστε τον διακό της ελέγχου (I) δεν είναι διακό...
Seite 34
AÇIKLAMA All manuals and user guides at all-guides.com Kontrol düğmesi (2 kademeli hız) İtme Aparatı Çevirme mili Doldurma ağzı Motor ünitesi Kapak Meyve suyu haznesi kapağı Süzgeç Köpük ayırıcı Meyve suyu toplama haznesi Meyve suyu kabı Dökme ağzı Fırça Posa haznesi Kordon saklama bölümü...
KULLANMADAN ÖNCE All manuals and user guides at all-guides.com • Cihazı ambalajından çıkarın ve sert, düz bir • Bütün çıkarılabilir kısımları (A, C, D, E,G, L, M, çalışma yüzeyine yerleştirin. N) sabunlu sıcak suyla yıkamanızı öneririz (Bkz. • Cihazı çalıştırmadan önce tüm ambalajı...
Seite 36
YARARLI TAVS YELER All manuals and user guides at all-guides.com • Çekirdeklerini çıkarmadan önce meyveleri • Taze, olgun meyve sebzeler seçiniz, daha çok dikkatlice yıkayın. suyu çıkar. Bu cihaz armut, portakal, üzüm, nar • Meyveleri soymanıza gerek yoktur. Sadece kalın ve ananas gibi meyveler;...
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1.
Seite 38
: Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş. Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak/İstanbul DANIŞMA HATTI: 444 40 50 FİRMA YETKİLİSİNİN: MALIN: Markası : MOULINEX Cinsi : KATI MEYVA SIKACAĞI Modeli : JU650G31 Belge İzin Tarihi : 31.07.2008...
BESKRIVNING All manuals and user guides at all-guides.com Påmatare Kontrollvred (2 hastigheter och stopp) Påfyllnadsrör Drivaxel Lock Motorenhet Filter Lock till saftbehållare Saftuppsamlare Skumavskiljare Hällpip Saftbehållare Uppsamlare av fruktkött Borste Låsbygel Sladdfack SÄKERHETSANVISNINGAR • Kontrollera alltid filtret ( ( D D ) ) före varje användning. •...
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN All manuals and user guides at all-guides.com • Vi rekommenderar att du diskar de löstagbara • Packa upp apparaten och ställ den på en delarna ( ( A A , , C C , , D D , , E E , , G G , , L L , , M M , , N N ) ) med diskmedel stabil arbetsyta.
PRAKTISKA RÅD All manuals and user guides at all-guides.com • Tvätta frukt och grönsaker noggrant och kärna frukter och grönsaker. ur dem. • Välj färska och mogna frukter eller grönsaker • Oftast behöver du inte ta bort skalet. Du måste som ger mycket saft.
BESKRIVELSE All manuals and user guides at all-guides.com Stapper Startknapp (2 hastigheter) Matesjakt Drivaksel Lokk Motorenhet Filter Lokk til saftkaraffel Saftbeholder Skumskiller Skjenketut Saftkaraffel Fruktkjøttbeholder Børste Sikkerhetsbøyle Ledningsfeste SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Sjekk alltid filteret ( ( D D ) ) før du bruker pressen. •...
FØRSTEGANGSBRUK All manuals and user guides at all-guides.com • Vi anbefaler at du vasker alle avtakbare deler • Pakk opp apparatet og sett det på en solid og ( ( A A , , C C , , D D , , E E , , G G , , L L , , M M , , N N ) ) med varmt såpevann (se stabil arbeidsbenk.
PRAKTISKE RÅD All manuals and user guides at all-guides.com • Vask frukten nøye før du tar ut steinene. grønnsaker. • Bruk friske og modne frukt og grønnsaker. De gir • Vanligvis er det ikke nødvendig å skrelle frukten. Du må bare skrelle frukt med tykk og bitter hud, mer saft.
BESKRIVELSE All manuals and user guides at all-guides.com Pressestempel Betjeningsknap (2 hastigheder) Påfyldningsrør Drivaksel Låg Motorblok Filter Låg til juicekanden Juicebeholder Skumseparator Juicekande Beholder til frugtkød Børste Låsebøjle Ledningsopbevaring SIKKERHEDSANVISNINGER • Kontroller altid filtret ( ( D D ) ) før brug. det altid kontrolleres, at den er i perfekt stand.
Seite 46
FØRSTEGANGSBRUG All manuals and user guides at all-guides.com • Vi anbefaler, at alle de aftagelige dele vaskes • Pak apparatet ud, og anbring det på en stabil ( ( A A , , C C , , D D , , E E , , G G , , L L , , M M , , N N ) ) i varmt sæbevand (se og solid arbejdsflade.
PRAKTISKE RÅD All manuals and user guides at all-guides.com sukkerrør eller af andre typer frugt eller • Skyl frugterne omhyggeligt, inden du fjerner sten. grøntsager, som er for hårde eller har for mange fibre. • Det er som regel ikke nødvendigt at skrælle frugten.
Seite 48
KUVAUS All manuals and user guides at all-guides.com Syöttöpainin Nopeudenvalitsin (2 nopeutta) Täyttöaukko Käyttöakseli Kansi Moottoriyksikkö Siivilä Mehukannun kansi Mehusäiliö Vaahdonerotin Kaatonokka Mehukannu Jätesäiliö Puhdistusharja Turvalukitus Säilytyspaikka johdolle TURVAOHJEET • Tarkista suodatin ( ( D D ) ) ennen jokaista •...
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA All manuals and user guides at all-guides.com • Poista pakkausmateriaali ja aseta laite vakaalle • Suosittelemme, että peset kaikki irrotettavat osat työtasolle. ( ( A A , , C C , , D D , , E E , , G G , , L L , , M M , , N N ) ) saippuavedellä (katso •...
KÄYTÄNNÖN NEUVOJA All manuals and user guides at all-guides.com linkoamiseen. • Pese hedelmät huolellisesti ennen kivien ja • Valitsemalla tuoreita, kypsiä hedelmiä ja siementen poistamista. vihanneksia saat enemmän mehua. Laitteella • Lingottavia hedelmiä tai vihanneksia ei yleensä voidaan lingota hedelmiä kuten omenoita, tarvitse kuoria.
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com...