Herunterladen Diese Seite drucken

Novoferm ISO 45 Montageanleitung Seite 35

Schlupftürtor (innenöffnend) vorne - und hinten liegende torsionsfederwelle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ISO 45:

Werbung

32
FT 751 110 B / 12.2017
FR
Contrôle tous les 6 mois
DE
Alle 6 Monate prüfen
GB
Check every 6 month
ATTENTION/WARNING/WARNUNG
FR : Ne pas ouvrir le portillon quand la porte est
en position ouverte.
GB : Do not open the wicket door when the door
is open.
DE : Niemals die Schlupftür betätigen, wenn das
Tor geöffnet ist. Verletzungsgefahr !
AVERTISSEMENT/WARNING/ACHTUNG
FR : Maintenez vous éloigné lorsque la porte est
en mouvement.
GB : Keep yourself away when the door is moving.
DE : Vor und während der Torbetätigung
sicherstellen, dass sich keine Personen oder
Gegenstände im Bereich des Tores befinden.
CONTRÔLE TOUS LES 6 MOIS
CHECK EVERY 6 MONTH
ALLE 6 MONATE PRÜFEN
A
FR : Contrôlez le fonctionnement des 2 basculeurs.
Ils doivent pivoter librement. Si ce n'est pas le
cas, contactez votre installateur.
GB: Check the function of the 2 rotative parts
They must rotate freely. If it's not the case,
contact a competent person.
DE : Überprüfen Sie die Funktion der abgebildeten
Schwenkriegel. Diese müssen stets leichtgängig
drehbar sein. Ist dies nicht der Fall, kontaktieren
Sie eine sachkundige Person.
B
FR : Porte ouverte, vérifiez que le basculeur soit
en position verrouillée.
GB : When the door is open, check that the rotative
part is in locked position.
DE : Prüfen Sie bei geöffnetem Tor, ob sich der
Schwenkriegel in der dargestellten Position
befindet.
DANGER/DANGER/GEFAHR
FR : L'installation, maintenance et réparation
doivent être réalisées par des professionnels
GB : Installation, maintenance and repairs have to
be carried out by competent persons only.
DE : Montage, Wartung und Reparatur nur durch
sachkundige Personen !
35

Werbung

loading