Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

YATO YT-82196 Originalanleitung Seite 30

Autopoliermaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
UA
Забороняється працювати з пошкодженим кругом!
Тип чохла для полірувального круга слід підбирати так, щоб він відповідав типу виконуваних робіт.
Одягати захисні окуляри, засоби для захисту органів слуху та захисні рукавиці.
Переконатись, що перемикач знаходиться в положенні „вимкнено". Потім вставити у розетку вилку шнура живлення по-
лірувальної машини.
Прийняти відповідне положення, що гарантує рівновагу, і ввімкнути полірувальну машину вмикачем.
Приступити до роботи, акуратно прикладаючи круг усією його бічною поверхнею до матеріалу, що обробляється (VI). Під
час роботи не слід занадто сильно натискати на поверхню, що обробляється. Переміщати інструмент слід плавними руха-
ми від себе і до себе. Необхідно спостерігати за результатами роботи і регулювати частоту обертання і натиск поліруваль-
ного круга. У разі використання полірувальних засобів, перед початком роботи необхідно ознайомитися з їхнім описом.
Заборонено допускати перевантаження полірувальної машини, температура зовнішніх поверхонь в жодному разі не може
перевищувати 60
o
C.
Після завершення роботи машину слід вимкнути, вийняти вилку з розетки і виконати огляд інструмента.
Регулювання частоти обертання (V)
Полірувальна машина має регулювання частоти обертання за допомогою поворотного регулятора, встановленого над
вимикачем. Швидкість можна регулювати в межах, наведених у таблиці технічних даних. Швидкість обертання кожного
параметра вказана на циферблаті. Більш низькі обороти слід використовувати для попереднього нанесення полірувальної
пасти, а після її поширення на усій поверхні, що полірується, частоту обертання слід збільшити. Сухе полірування необ-
хідно виконувати на високій частоті обертання.
Заявлене загальне значення вібрації вимірювалося за допомогою стандартного методу випробування і може використо-
вуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Заявлене загальне значення вібрації може використовуватися для
попередньої оцінки впливу.
Увага! Вібрація, що створюється в процесі роботи інструмента, може відрізнятися від задекларованої. Це залежить від
способу використання даного інструмента.
Увага! Необхідно визначити заходи з безпеки для захисту оператора, що ґрунтуються на оцінці ризиків у реальних умовах
експлуатації (враховуючи усі робочі цикли, напр., коли інструмент вимкнений або працює в холостому режимі, а також час
активації).
КОНСЕРВАЦІЯ ТА ОГЛЯД
УВАГА! Перед початком регулювання, технічного обслуговування або консервації слід вийняти штепсель приладу з гнізда
електромережі. Після завершення роботи слід перевірити технічний стан електроприладу шляхом зовнішнього огляду та
оцінки: корпуса та рукоятки, електропровода з штепселем і відгинкою, роботи електричного вимикача, прохідності венти-
ляційних щілин, іскрення щіток, рівня шуму при роботі підшипників та передачі, запуска та рівномірності роботи. Протягом
гарантійного періоду користувач не може проводити додатковий монтаж електроприладів або заміну будь-яких елементів
та частин, оскільки це викликає втрату гарантійних прав. Всілякі перебої, викриті під час огляду або роботи, є сигналом до
проведення ремонту у сервісному пункті. Після завершення роботи корпус, вентиляційні щілини, перемикачі, додаткову
рукоятку та щитки слід прочистити, напр., струменем повітря (тиск не більше 0,3 MPa), пензлем або сухою шматкою без
застосовування хімічних речовин та миючих рідин. Прилад та затиски прочистити сухою чистою шматою.
О Р И Г І Н А Л Ь Н А
І Н С Т Р У К Ц І Я
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis