IT
32.
Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi
AVVERTENZE
della Direttiva Europea 2009/96/CE si prega legge-
IMPORTANTI
re l'apposito foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
ISTRUZIONI
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le
opportune precauzioni, tra le quali:
1.
Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell'apparec-
Il mini-tritatutto MAYO Speedy, unendo la simpatia
chio corrisponda a quello della vostra rete elettrica.
alla praticità dell'uso, diventerà un insostituibile aiuto
2.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando colle-
in cucina!
gato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso.
E' facile da usare: grazie all'azionamento a pressione
3.
Non mettere l'apparecchio sopra o vicino a fonti di
con una sola mano, permette una maggior comodità
calore.
d'uso.
4.
Durante l'utilizzo posizionare l'apparecchio su di un
E' ideale per tritare piccole quantità di cibo e prepa-
piano orizzontale, stabile e ben illuminato.
razioni istantanee: diventerà indispensabile per tritare
5.
Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmo-
velocemente prezzemolo, aglio, cipolle,
sferici (pioggia, sole, ecc...).
carne, legumi, verdure, spezie, formaggio duro, frutta
6.
Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a
secca, ecc. Inoltre, grazie al comodissimo accessorio
contatto con superfici calde.
MAYO sul coperchio, potrete preparare salse e con-
7.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
dimenti a base di maionese in pochi minuti, fresche e
persone (compresi i bambini) con capicità fisiche,
genuine!
sensoriali o mentali ridotte; da persone che man-
E' inoltre sicuro, perchè funziona solo con il coperchio
chino di esperienza e conoscenza dell'apparecchio,
inserito correttamente ed è comodo da riporre, grazie
a meno che siano attentamente sorvegliate o ben
alla sua forma compatta.
istruite relativamente all'utilizzo dell'apparecchio
stesso da parte di una persona responsabile della
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
loro sicurezza.
(Fig. 1)
8.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l'appa-
A Foro inserimento liquidi
recchio.
B Coperchio
9.
Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina
C Lama
ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi, usare un
D Vaschetta
panno umido per la loro pulizia.
E Pulsante di avviamento
10.
Anche quando l'apparecchio non è in funzione,
F
Alberino motore
staccare la spina dalla presa di corrente elettrica
G Corpo motore
prima di inserire o togliere le singole parti o prima di
eseguire la pulizia.
ISTRUZIONI PER L'USO
11.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte
- Prima dell'uso pulire la vaschetta (D), la lama (C) e
prima di utilizzare o di regolare gli interruttori posti
il coperchio (B) usando un panno con acqua calda e
sull'apparecchio o prima di toccare la spina e i col-
detersivo delicato. Asciugare bene.
legamenti di alimentazione.
- Montare la vaschetta (D) sul corpo motore (G), ruo-
12.
Per staccare la spina, afferrarla direttamente e
tandola in senso orario fino ad inserire saldamente le
staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai
relative alette nelle apposite fessure (Fig. 2).
tirandola per il cavo.
- Inserire la lama (C) all'interno della vaschetta (D)
13.
Non usare l'apparecchio se il cavo elettrico o la
(Fig. 3).
spina risultano danneggiati, o se l'apparecchio stes-
- Porre gli ingredienti da tritare all'interno della vaschet-
so risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa
ta (D) e chiudere con il coperchio (B) ruotandolo in
la sostituzione del cavo di alimentazione, devono
senso orario fino a quando non si blocca (Fig. 4).
essere eseguite solamente dal centro assistenza
- Inserire la spina elettrica nella presa di corrente
Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da
ed accendere l'apparecchio tenendo continuamente
prevenire ogni rischio.
premuto il pulsante di avviamento (E).
14.
In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest'ultime
Premerlo solo a metà per la velocità 1 (per tritare/
devono essere adeguate alla potenza dell'apparecchio,
sminuzzare), oppure premerlo fino in fondo per
onde evitare pericoli all'operatore e per la sicurezza
la velocità 2 (per ridurre in purè/omogeneizzare).
dell'ambiente dove si opera. Le prolunghe non adegua-
Alternativamente, accendere/ spegnere l'apparec-
te possono provocare anomalie di funzionamento.
chio ad intermittenza, per azionare il motore e
15.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potreb-
tenerlo in movimento fino a quando non rilasciate il
be essere afferrato da un bambino.
pulsante (E).
16.
Per non compromettere la sicurezza dell'apparec-
- Se durante la lavorazione è richiesta l'aggiunta
chio, utilizzare solo parti di ricambio e accessori
di olio o altri ingredienti liquidi, ad esempio per la
originali, approvati dal costruttore.
maionese, inserirli nell'apposito foro (A) sul coper-
17.
L'apparecchio è concepito per il SOLO USO
chio (B) (Fig. 5).
DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso
- Terminata la lavorazione, rilasciare il pulsante (E) e
commerciale o industriale.
staccare la spina dalla presa di corrente.
18.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva
2006/95/EC e EMC 2004/108/EC, ed al regolamen-
ATTENZIONE:
to (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali
Prestare attenzione alla lama in modo da evitare di
in contatto con alimenti.
ferirsi.
19.
Eventuali modifiche a questo prodotto, non espres-
samente autorizzate dal produttore, possono com-
L'apparecchio non entra in funzione se la vaschetta
portare il decadimento della sicurezza e della
(D) o il coperchio (B) non sono stati montati corret-
garanzia del suo utilizzo da parte dell'utente.
tamente.
20.
Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo
apparecchio, si raccomanda di renderlo inope-
CONSIGLI
rante tagliandone il cavo di alimentazione. Si rac-
IMPORTANTE: Nel preparare alimenti per neonati o
comanda inoltre di rendere innocue quelle parti
bambini, controllare sempre che tutti gli ingredienti siano
dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo,
ben omogeneizzati prima di darli al bambino.
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
- Quando si miscelano ingredienti liquidi, non riempire
dell'apparecchio per i propri giochi.
mai la vaschetta per più di metà.
21.
Gli elementi dell'imballaggio non devono essere
- Evitare di lavorare eccessivamente alcuni tipi di ingre-
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
dienti, ad esempio frutta secca, pane e biscotti, carne
fonti di pericolo.
cruda o cotta. Fermatevi e controllate di frequente la
22.
Non utilizzare l'apparecchio per tritare alimenti
loro consistenza.
aventi un'eccessiva consistenza (esempio: cubetti
- Varie spezie, tra cui anche chiodi di garofano e
di ghiaccio o carne con ossa).
cumino, possono danneggiare la plastica in cui è rea-
23.
NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO.
lizzato il vostro mini-tritatutto e pertanto non devono
24.
ATTENZIONE: INSERIRE LA LAMA PRIMA DEGLI
essere usati.
ALIMENTI. Prima di togliere il coperchio attendere
- A garanzia di una lavorazione uniforme, rilasciare il
che la lama sia completamente ferma e scollegare
pulsante (E), staccare la spina dalla presa di corrente
sempre la spina di alimentazione dalla presa di
e, dopo aver tolto il coperchio, rimuovere gli alimenti
corrente.
rimasti sui lati della vaschetta, usando una spatola di
25.
Non fate funzionare l'apparecchio a vuoto.
plastica.
26.
Non usare l'apparecchio se la lama è danneggiata.
- Si avranno i migliori risultati lavorando piccole quanti-
27.
Le lame sono taglienti. Maneggiarle con attenzione.
tà di cibo alla volta.
28.
Non rimuovere gli alimenti dalle pareti della ciotola
- Tagliare gli alimenti a piccoli pezzetti. In caso di cari-
mentre l'apparecchio è in funzione. Spengere l'ap-
co eccessivo o di pezzi troppo grandi, si potrebbero
parecchio, scollegare la spina di alimentazione dalla
avere risultati poco uniformi.
presa ed utilizzare sempre una spatola.
- Prima di lavorare frutta secca, pangrattato ecc., con-
29.
PRIMA DI TOGLIERE IL COPERCHIO ATTENDERE
trollare che sia gli alimenti che la lama, la vaschetta e
CHE LA LAMA SIA COMPLETAMENTE FERMA
il coperchio dell'apparecchio siano ben asciutti.
E STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI
CORRENTE.
PULIZIA
30.
STACCARE SEMPRE LA SPINA PRIMA DI
- La vaschetta (D), il coperchio (B), e la lama (C) pos-
QUALSIASI OPERAZIONE ALL'INTERNO DELLA
sono essere lavati anche in lavastoviglie, nel ripiano
CIOTOLA
superiore.
31.
IL PRODOTTO E' STATO PROGETTATO IN
- Per la pulizia della base motore usare un panno leg-
MODO CHE SIA FUNZIONANTE SOLO SE IL
germente umido.
COPERCHIO E LA TAZZA SONO STATI MONTATI
CORRETTAMENTE. QUALORA QUESTO NON SI
ATTENZIONE:
VERIFICASSE, PORTARE IL PRODOTTO AD UN
Non utilizzare prodotti forti o abrasivi nè solventi.
CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO.
1
2
RICETTE
Alimento
Capienza
GUACAMOLE
massima
Ingredienti:
1/4 cipolla piccola
Funghi
1-2
1/2 pomodoro, privato della buccia e dei semi
1/2 piccolo peperoncino verde, privato dei semi
1/4 spicchio di aglio schiacciato
Qualche fogliolina di prezzemolo
Peperoni
1/2
1/2 avocado maturo
6 ml di succo di limone
Sale e pepe
Tagliare la cipolla, il pomodoro e il peperoncino a pez-
Purè di mele (di
100 g
zetti di circa 1-2 cm. Versare nella vaschetta con l'aglio
mele cotte)
e il prezzemolo e lavorare ad impulsi, ad alta velocità,
fino a tritare finemente gli ingredienti.
Versare in una scodellina di portata. Privare l'avocado
Spicchi d'aglio
1-10
della buccia e del nocciolo e tagliarne la polpa a cubetti
di 1-2 cm.
Versare nella vaschetta con il succo di limone e lavorare
ad impulsi, ad alta velocità, fino ad avere un passato
piuttosto fine.
Zenzero fresco
25 g
Incorporare il passato di avocado nel resto degli ingre-
dienti, poi salare e pepare secondo i gusti.
MAIONESE
Ingredienti:
125 ml di olio di oliva
1 uovo intero
2 gocce di limone
Sale e pepe
Inserire l'uovo, il limone spremuto, il sale e il pepe nella
vaschetta. Chiudere con il coperchio ed accendere
l'apparecchio alla velocità 2 aggiungendo l'olio a filo
dall'apposito foro (Fig. 5) fino a che tutto l'olio è sceso e
EN
la maionese è inspessita. Usare a piacere.
IMPORTANT
SALSA TONNATA
SAFEGUARDS
Ingredienti:
125 ml di olio di oliva
1 uovo intero
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
2 gocce di limone
The necessary precautions must be taken when using
125 g di tonno sott'olio
electrical appliances, and these include the following:
25 g capperi dissalati
1.
Make sure that the voltage on the appliance rating
Qualche fogliolina di prezzemolo
plate corresponds to that of the mains electricity.
Sale e pepe
2.
Never leave the appliance unattended when con-
Preparare la maionese secondo la ricetta sopra ripor-
nected to the power supply; unplug it after every
tata. Quando sarà pronta, aggiungere il tonno, i capperi
use.
ed il prezzemolo e tritare fino a che il composto non
3.
Never place the appliance on or close to sources
sarà omogeneo.
of heat.
4.
Always place the appliance on a flat, level surface
SALSA TARTARA
during use.
Ingredienti:
5.
Never leave the appliance exposed to the elements
125 ml di olio di oliva
(rain, sun, etc....).
1 uovo intero
6.
Make sure that the power cord does not come into
2 gocce di limone
contact with hot surfaces.
25 g capperi dissalati
7.
This appliance must not be used by people (includ-
25 g cetriolini sott'aceto
ing children) with reduced physical or mental capa-
Qualche fogliolina di prezzemolo
bilities or by people without the relevant experience
Sale e pepe
or knowledge of the appliance, unless they are
Preparare la maionese secondo la ricetta sopra riporta-
carefully supervised or properly trained in its use by
ta. Quando sarà pronta, aggiungere i capperi, i cetriolini
a person responsible for their safety.
ed il prezzemolo e tritare fino a che il composto non
8.
Make sure that children cannot play with the appli-
sarà omogeneo.
ance.
9.
Never place the appliance body, plug or power cord
SALSA SPEZIATA
in water or other liquids; always wipe clean with a
Ingredienti:
damp cloth.
125 ml di olio di oliva
10.
Always unplug the power cord from the electricity
1 uovo intero
mains before fitting or removing single attachments
2 gocce di limone
or before cleaning the appliance.
1 cucchiaino di curry
11.
Always make sure that your hands are thoroughly
1 cucchiaino di curcuma
dry before using or adjusting the switches on the
Qualche fogliolina di prezzemolo
appliance, or before touching the power plug or
Sale e pepe
power connections.
Preparare la maionese secondo la ricetta sopra riporta-
12.
To unplug the appliance, grip the plug and remove it
ta. Quando sarà pronta, aggiungere curry, curcuma ed
directly from the power socket. Never pull the power
il prezzemolo e tritare fino a che il composto non sarà
cord to unplug the appliance.
omogeneo.
13.
Do not use the appliance if the power cord or plug
are damaged or if the appliance itself is faulty; all
GUIDA ALLA LAVORAZIONE
repairs, including substitution of power cord, must
be carried out exclusively by an Ariete assistance
Alimento
Capienza
Preparazione
centre or by authorized Ariete technicians in order
massima
to avoid all risks.
Erbe fresche
10 g
Le erbe si
14.
In case of using extension leads, these must be
- prezzemolo/
tritano meglio
suitable for the appliance power to avoid danger to
menta
se sono pulite e
the operator and for the safety of the environment in
asciutte.
which the appliance is being used. Extension leads,
if not suitable, can cause operating anomalies.
Uova ben sode
2
Tagliare a
15.
Never allow the cord to dangle in places where it
metà.
may be grabbed by a child.
Frutta secca,
50 g
Non sarà pos-
16.
Do not threaten the safety of the appliance by using
es. mandorle,
Max 10 sec.
sibile tritare
parts that are not original or which have not been
noci
molto finemente
approved by the manufacturer.
le mandorle.
17.
This appliance is designed for HOME USE ONLY
Pane secco o
50 g
Tagliare il pane
and may not be used for commercial or industrial
biscotti
Max 10 sec.
a cubetti di 1
purposes.
cm ed i biscotti
18.
This appliance conforms to the directives 2006/95/
in pezzetti.
EC and EMC 2004/108/EC, and to the regulations
(EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004 regarding mate-
Carne e pesce
150 g
Tagliare a
rial in contact with foods.
crudi o cotti
Max 10 sec.
cubetti di 1
19.
Any changes to this product that have not been
cm. Non usare
expressly authorised by the manufacturer may lead to
carne o pesce
the user's guarantee being rendered null and void.
con ossi, lische,
20.
In the event that you decide to dispose of the
nervi, pelli o
appliance, we advise you to make it inoperative by
cartilagini.
cutting off the power cord. We also recommend
Verdure -
1-2
Pelate e
that any parts that could be dangerous be rendered
tagliate in 4.
pomodori
harmless, especially for children, who may play with
Lavorateli in
the appliance or its parts.
modo intermit-
21.
Packaging must never be left within the reach of
tente, formando
children since it is potentially dangerous.
un
22.
Never use the appliance to chop excessively hard
purè.
foods (e.g., ice cubes, meat on the bone).
3
4
23.
NEVER TOUCH MOVING PARTS.
CLEANING
Preparazione
- The bowl (D), lid (B), and blade (C) can be washed by
24.
IMPORTANT: INSERT THE BLADE BEFORE THE
INGREDIENTS. Before removing the lid, wait for
hand or in the top rack of the dishwasher.
Pelate e
the blade to have come to a complete standstill and
- Wipe the power base clean with a slightly damp
tagliate in 4.
always unplug the appliance from the mains power.
cloth.
Lavorateli in
25.
Never operate the appliance when empty.
pezzetti.
26.
Never use the appliance if the blade is damaged.
IMPORTANT:
Never use strong or abrasive products or solvents.
27.
The blades are sharp. Handle with care.
Tagliare a
28.
Never remove food from the sides of the bowl while the
pezzetti di 1cm.
appliance is running. Switch off the appliance, unplug
RECIPES
Lavorateli in
it from the mains power and always use a spatula.
GUACAMOLE
pezzetti.
29.
BEFORE REMOVING THE LID, WAIT FOR THE
Ingredients:
Lavorare fino a
BLADE TO COME TO A COMPLETE STANDSTILL
1/4 small onion
una consisten-
AND UNPLUG THE APPLIANCE FROM THE
1/2 tomato, skinned and de-seeded
za morbida.
1/2 small green chilli pepper, de-seeded
MAINS POWER.
30.
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE FROM
1/4 clove garlic, crushed
Lavorare in
THE MAINS BEFORE CARRYING OUT ANY
A few parsley leaves
modo intermit-
OPERATION INSIDE THE BOWL.
1/2 ripe avocado
tente fino a una
consistenza
31.
THIS PRODUCT WAS DESIGNED TO OPERATE
6 ml lemon juice
morbida.
ONLY WHEN THE BOWL AND LID HAVE BEEN
Salt and pepper
FITTED CORRECTLY.
IF THIS DOES NOT
Cut the onion, tomato and chilli into pieces about 1-2
Tagliare a pic-
cm in size. Place them in the bowl with the garlic and
OCCUR, PLEASE RETURN THE PRODUCT TO
coli pezzetti di
AN AUTHORISED ASSISTANCE CENTRE.
parsley and whizz in pulse mode until they are finely
1/2-1 cm e lavo-
chopped.
rare in modo
Pour the mix into a serving dish. Remove the peel and
32.
To dispose of product correctly according to
intermittente
the stone from the avocado and cut the flesh into cubes,
European Directive 2009/96/CE, please refer to and
fino a sminuz-
1-2 cm in size.
read the provided leaflet enclosed with the product.
zarli.
Pour into the bowl with the lemon juice and whizz in
pulse mode, at high speed until you have a fine paste.
DO NOT THROW AWAY
Fold the avocado purée into the rest of the ingredients,
THESE INSTRUCTIONS
then season to taste.
The mini food chopper, MAYO Speedy, is fun and practi-
MAYONNAISE
cal to use and an essential aid in any kitchen!
Ingredients:
125 ml olive oil
MAYO Speedy is easy to use, thanks to the one-touch
1 egg
press action for better user comfort.
It is ideal for chopping small amounts of food and for
2 drops lemon juice
instant recipes. In fact, MAYO Speedy will soon become
Salt and pepper
your vital aid for chopping parsley, garlic and onions,
Insert the egg, lemon juice, salt and pepper in the bowl.
quickly and easily, as well as meat, pulses, vegetables,
Close with the lid and switch on the appliance at speed
spices, hard cheeses, nuts, etc. And thanks to the great
2, adding the oil in a trickle from the special hole (Fig. 5),
until all of the oil has been added and the mayonnaise
MAYO accessory in the lid, you will soon be making your
own fresh, wholesome mayonnaise-based sauces and
has thickened. Use as required.
condiments in minutes!
It is also safe, because it only works when the lid has
SAUCE TONNEE
been correctly fitted and its compact size means that
Ingredients:
storage will not be a problem.
125 ml olive oil
1 egg
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
2 drops lemon juice
(Fig. 1)
125 g tuna fish in oil
A Pour hole
25 g capers (with salt rinsed off)
B Lid
A few parsley leaves
C Knife blade
Salt and pepper
D Bowl
Prepare the mayonnaise using the recipe above. When
E Start button
this is ready, add the tuna, capers, and parsley and
F
Drive shaft
blend until the sauce is smooth.
G
Motor unit
TARTAR SAUCE
INSTRUCTIONS FOR USE
Ingredients:
- Before using, clean the bowl (D), blade (C) and lid (B),
125 ml olive oil
1 egg
using a cloth with hot water and a mild detergent. Dry
thoroughly.
2 drops lemon juice
- Fit the bowl (D) on the power base (G), turning it
25 g capers (with salt rinsed off)
clockwise until the tabs are firmly inserted in the
25 g pickled gherkins
relevant slots (Fig. 2).
A few parsley leaves
- Insert the blade (C) into the bowl (D) (Fig. 3).
Salt and pepper
- Place the ingredients for chopping into the bowl (D)
Prepare the mayonnaise using the recipe above. When
and close it with the lid (B), turning this clockwise until
this is ready, add the capers, gherkins and parsley and
it locks into place (Fig. 4).
blend until the sauce is smooth.
- Plug the appliance into the mains power and switch
on the appliance, holding down the start button (E).
CURRY SAUCE
Hold down halfway for speed 1 (chop coarsely/
Ingredients:
finely) or all the way down for speed 2 (to purée).
125 ml olive oil
1 egg
Alternatively switch the appliance on/off intermittently
to start the motor and keep it moving until the button
2 drops lemon juice
(E) is released.
1 teaspoon curry powder
- If it is necessary to pour in oil or other ingredients while
1 teaspoon turmeric
processing the food, such as for mayonnaise, add them
A few parsley leaves
through the special hole (A) in the lid (B) (Fig. 5).
Salt and pepper
- At the end of processing, release the button (E) and
Prepare the mayonnaise using the recipe above. When
unplug the appliance.
this is ready, add the curry, turmeric and parsley and
blend until the sauce is smooth.
IMPORTANT:
Take care when handling the blade in order to avoid
GUIDE TO BLENDING
the possibility of injury.
Food
The appliance will not start if the bowl (D) or the lid
(B) is not correctly fitted.
Fresh herbs
parsley/mint
HINTS
IMPORTANT: If preparing food for babies or young chil-
Hard boiled
dren, always check that the ingredients are thoroughly
eggs
blended before feeding.
Nuts, e.g.
- When mixing liquid ingredients fill the bowl no more
almonds,
than 1⁄2 full.
walnuts
- Some types of food, for example, nuts, bread and
biscuits, raw or cooked meats, must not be over
processed. Stop often and check their consistency.
Dry bread or
- Various spices such as cloves and cummin seeds
biscuits
can have an adverse effect on the plastic of your mini
chopper and should not be processed.
- For smooth, even results, release the button (E),
unplug the appliance from the mains and after remov-
Raw or cooked
ing the lid, take out the food remaining on the sides of
meat or fish
the bowl with a plastic spatula.
- The best results are obtained by chopping small
quantities at one time.
- Cut foods into small pieces. A large load or large
pieces may cause uneven results.
- Before chopping nuts, breadcrumbs etc., ensure that
both the food and the blade, bowl and lid are thor-
oughly dry.
5
Food
Max. capacity
Preparation
Vegetables -
1-2
Peel and cut
tomatoes
into quarters.
Whizz at pulse
mode to make
a purée.
Mushrooms
1-2
Peel and cut
into quarters.
Whizz in
pieces.
Peppers
1/2
Cut into 1cm
pieces. Whizz
in pieces.
Apple purée
100 g
Whizz until soft
(cooked apple)
and smooth.
Cloves of garlic
1-10
Whizz in pulse
mode until
it becomes
smooth.
Fresh ginger
25 g
Cut into small
pieces (1/2-1
cm) and whizz
in pulse mode
until they are
finely chopped.
FR
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L'EMPLOI
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est néces-
saire de prendre les précautions suivantes:
1.
Vérifiez que le voltage électrique de l'appareil cor-
responde à celui de votre réseau électrique.
2.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est branché au réseau électrique; débran-
chez-le après chaque utilisation.
3.
Ne placez pas l'appareil au dessus ou près de
sources de chaleur.
4.
Lors de son utilisation, placez l'appareil sur une
surface horizontale et stable.
5.
N'exposez jamais l'appareil aux agents atmosphéri-
ques externes (pluie, soleil, etc.).
6.
Veillez à ce que le câble électrique n'entre jamais en
contact avec des surfaces chaudes.
7.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou par des personnes manquant d'expérience et de
connaissance d'appareil, à moins qu'elles ne soient
attentivement surveillées et correctement instruites
sur l'usage de l'appareil de la part d'une personne
responsable de leur sécurité.
8.
Vérifiez que les enfant ne jouent pas avec l'appareil.
9.
Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le
cable electrique dans l'eau ou autres liquides, et uti-
liser toujours un chiffon humide pour les nettoyer.
10.
Meme lorsque l'appareil n'est pas en marche,
debrancher la fiche de la prise de courant electrique
avant d'installer ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
11.
Vérifier d'avoir toujours les mains sèches avant
d'utiliser ou de régler les interrupteurs placés sur
l'appareil ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
12.
Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
fiche en la débranchant de la prise murale. Ne tirez
jamais sur le câble d'alimentation.
13.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon electrique
ou la fiche sont endommages ou si l'appareil est
defectueux; toutes les reparations, y compris la
substitution du cordon d'alimentation, doivent etre
effectuees exclusivement par le centre de service
apres-vente ariete ou par des techniciens agrees
ariete, de façon a prevenir tout risque de danger.
14.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon électrique
Max. capacity
Preparation
ou la fiche sont endommagés ou si l'appareil est
10 g
Herbs chop
défectueux; toutes les réparations, y compris la
better if clean
substitution du cordon d'alimentation, doivent être
and dry.
effectuées exclusivement par le centre de service
après-vente Ariete ou par des techniciens agréés
2
Cut into halves.
Ariete, de façon à prévenir tout risque de danger.
15.
Ne laissez jamais pendre le cordon là où il pourrait
50 g
It is not pos-
être tiré par un enfant.
Max 10 sec.
sible to chop
16.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appareil,
almonds very
utiliser uniquement des pièces de rechange et des
finely.
accessoires originaux, approuvés par le constructeur.
50 g
Cut the bread
17.
L'appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un
USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas
Max 10 sec.
into 1 cm cubes
être destiné à un usage commercial ou industriel.
and the bis-
18.
Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/
cuits into small
EC et EMC 2004/108/EC, et au règlement (EC) N.
pieces.
1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matériaux
150 g
Cut into 1 cm
et objets destinés à entrer en contact avec les den-
Max 10 sec.
cubes. Never
rées alimentaires.
use meat of
19.
Toute modification du produit, non autorisé expres-
fish with bones,
sément par le producteur, peut comporter la réduc-
nerves, skin or
tion de la sécurité et la déchéance de la garantie.
cartilage.
20.
Si vous décidez de vous défaire de cet appareil, il
est fortement recommandé de le rendre inutilisable
en éliminant le câble d'alimentation électrique.
Nous conseillons en outre d'exclure toute partie de
6
7
A
B
C
D
E
F
G
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
8