Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bauhaus 27615616 Originalbetriebsanleitung

Bauhaus 27615616 Originalbetriebsanleitung

3-in-1 radwechsel-satz
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE 3-in-1 Radwechsel-Satz
FR Kit de changement de roue
3-en-1
GB 3-in-1 replacement wheel set
IT
Set per cambio gomme 3-in-1
27615616

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bauhaus 27615616

  • Seite 1 27615616 DE 3-in-1 Radwechsel-Satz GB 3-in-1 replacement wheel set FR Kit de changement de roue Set per cambio gomme 3-in-1 3-en-1...
  • Seite 2 Istruzioni originali ........48 27615616...
  • Seite 3 DOWN 27615616...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ........... . . 18 27615616...
  • Seite 5: Bevor Sie Beginnen

    • Immer mit Umsicht und nur in guter Ver- VORSICHT! Eventuelle Verlet- fassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, zungsgefahr! Gefährliche Situa- Alkoholgenuss, Medikamenten- und tion, die Verletzungen zur Folge Drogeneinfluss sind unverantwortlich, haben kann. da Sie das Gerät nicht mehr sicher benutzen können. 27615616...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Verletzungen durch elektrischen Strom. oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. • Wenn der Einsatz eines zusätzlichen Ladegerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 27615616...
  • Seite 7: Sicherheit Von Personen

    Sie das Elektrowerkzeug in uner- dass die Funktion des Elektrowerk- warteten Situationen besser kontrollie- zeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie ren. beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- teten Elektrowerkzeugen. 27615616...
  • Seite 8: Service

    • Es muss sichergestellt werden, dass • Beim Arbeiten mit dem Gerät Arbeits- Sie während des Anhebens das Fahr- bereich sauber und aufgeräumt halten. zeug beobachten können, um Unfälle • Beim Arbeiten mit dem Gerät auf aus- zu vermeiden. reichende Beleuchtung achten. 27615616...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Kompressoren

    Kabel. führen. Berühren Sie ein beschädigtes • Nicht zum Anziehen von Radmuttern Kabel nicht und ziehen Sie umge- bei Aluminiumfelgen verwenden! hend den Netzstecker. Beschädigte Gefahr von Haarrissen in der Felge! Kabel erhöhen das Risiko eines elektri- schen Schlages. 27615616...
  • Seite 10: Gefahr Durch Vibration

    – Vermeiden Sie das Arbeiten bei niedri- gen Temperaturen. Zulässiges Drehmoment – Halten Sie Ihren Körper und besonders die Hände bei kaltem Wetter warm. Herstellungsdatum – Machen Sie regelmäßig Pause und bewegen Sie dabei die Hände, um die Monat/Jahr Durchblutung anzuregen. 27615616...
  • Seite 11: Persönliche Schutzausrüstung

    • 12V= Stromkabel (Bordnetzkabel) von sich bewegenden Teilen! Es • Radmutternadapter mit der Größe 17- besteht die Gefahr schwerster Ver- 19 und 21-23 mm (2×) letzungen! • Batterieklemmen-Verbindungskabel Überprüfen Sie den sicheren Zustand des • Luftaufblas-Adapter (3×) Gerätes: • Sicherung (3×) 27615616...
  • Seite 12: Schalter

    – Funktionsschalter (13) auf [ ] stellen. Bei anderen Untergründen besteht – Zum Anheben den Richtungsschal- die Gefahr von lebensgefährlichen ter (12) auf [UP] stellen. Verletzungen und dem Kippen der – Zum Stoppen den Richtungsschal- Last. ter (12) auf [O] stellen. 27615616...
  • Seite 13: Aufblasfunktion

    12V-Bord-Steckdose ziehen. Das Ventil ist verriegelt. – Netzkabel aus Kabelfach (11) ausrol- Bedienung des Schlagschraubers len. – Den Stecker des Stromkabels in die 12V-Bord-Steckdose (z. B. Zigaretten- anzünder-Buchse) stecken. Stellen Sie sicher, dass die rote LED-Anzeige am Stecker leuchtet. 27615616...
  • Seite 14: Radmuttern Lösen/Festziehen

    Stellen Sie sicher, dass sich nie- S. 3, Abb. 5 mand am stehenden Gerät verlet- zen kann. – Zum Herausdrehen von Schrauben Drehrichtungsumschalter nach links ACHTUNG! Geräteschäden! durchdrücken (Drehrichtung gegen den Lagern Sie das Gerät an einem tro- Uhrzeigersinn). ckenen, gut belüfteten Ort. 27615616...
  • Seite 15: Transport

    Die in- terne Sicherung des Strom- kabels ist durchgebrannt. Das Netzkabel ist beschä- Lassen Sie es von einem digt. qualifizierten Servicetechni- ker reparieren. Der Anschluss der 12V- Reinigen Sie die Kontakte Bord-Steckdose des Kraft- der Bord-Steckdose. fahrzeuges ist schmutzig. 27615616...
  • Seite 16 Das Kraftfahrzeug ist zu Verringern Sie die Belastung der Heber funktioniert nicht. schwer. und verlagern den Heber auf einen anderen Hebepunkt des Kraftfahrzeuges. Der Heber gibt Hydraulik- Der Heber ist defekt. Rufen flüssigkeit ins Innere ab. Sie den Kundendienst an. 27615616...
  • Seite 17 Druckstange einfahren kann. Können Sie den Fehler nicht selbst behe- ben, wenden Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen. 27615616...
  • Seite 19 Caractéristiques techniques ..........33 27615616...
  • Seite 20: Avant De Commencer

    : sures. ne travaillez pas si vous êtes fatigué, malade, sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de drogues, car vous n’êtes alors plus en mesure d’utiliser l’appareil sans risque. 27615616...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    • S’il n’est pas possible d’éviter et bien éclairée. Le désordre et une d’employer l’outil électrique dans un zone de travail mal éclairée peuvent environnement humide, utilisez un provoquer des accidents. disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque d’électrocution. 27615616...
  • Seite 22: Sécurité Des Personnes

    à exercer. L’uti- des pièces mobiles. Les vêtements lisation d’outils électriques à d’autres amples, les bijoux ou les cheveux longs fins que celles prévues peut mener à peuvent se prendre dans les pièces des situations dangereuses. mobiles. 27615616...
  • Seite 23: Service

    Consignes de sécurité pour les de congélation séparée ou champ compresseurs magnétique puissant). • Il ne doit être utilisé qu’avec un raccord • Ne démontez pas le cric. Un démon- de 12 volts. tage provoque de mauvais fonctionne- ments et des défauts. 27615616...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Pour Les Visseuses À Percussion

    Préparez-vous pouvoir fixer un accessoire à votre outil à la survenue soudaine de forces électrique ne garantit pas une utilisation pouvant entraîner un rebond. sûre. L’appareil peut se bloquer par exemple en cas de surcharge ou de coincement. 27615616...
  • Seite 25: Risques Des Vibrations

    : Lorsque vous utilisez l’appareil, portez des chaussures de sécuri- • Risque d’écrasement dans les zones té. non protégées. Lorsque vous utilisez l’appareil, portez des lunettes de protection. Lorsque vous utilisez l’appareil, portez une protection auditive. 27615616...
  • Seite 26: Vue D'ensemble De Votre Appareil

    • Adaptateur de gonflage (3×) tance des pièces en mouvement ! • Fusible (3×) Il existe un risque de blessures très graves ! • Clé Allen Vérifiez le bon état de l’appareil : – Vérifiez que toutes les pièces sont bien serrées. 27615616...
  • Seite 27: Interrupteur

    – Mettre le commutateur de fonctionne- ment (13) sur [ ]. – Pour soulever, mettre l’inverseur de sens de direction (12) sur [UP]. – Pour arrêter, mettre l’inverseur du sens de direction (12) sur [O]. 27615616...
  • Seite 28: Fonction De Gonflage

    S’assurer que l’affichage LED rouge de la fiche – Retirez l’adaptateur de l’ouverture de s’allume. remplissage et refermez bien celle-ci. – Mettre le commutateur de fonctionne- – Mettre le commutateur fonction (13) ment (13) sur [ sur [O]. 27615616...
  • Seite 29: Utilisation De La Visseuse À Percussion

    état. à la vis. L’utilisation d’un embout de vissage inadéquat peut endomma- ger la tête de vissage. P. 3, fig. 4 – Tenir l’appareil en ligne droite avec la vis. P. 3, fig. 5 27615616...
  • Seite 30: Stockage

    Le câble secteur est endom- Faites-le réparer par un magé. technicien de service quali- fié. Le raccord de la prise 12 Nettoyez les contacts de la volts du tableau de bord du prise du tableau de bord. véhicule est encrassé. 27615616...
  • Seite 31 à l’intérieur du cric. pelez le service à la clien- tèle. Le cric n’a pas été utilisé Mettez l’interrupteur soule- pendant longtemps et doit ver/abaisser plusieurs fois être étendu et compressé sur « soulever » puis sur quelques fois. « abaisser ». 27615616...
  • Seite 32 Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par vous-même, veuillez vous adresser directement à votre revendeur. Veuillez noter que toute réparation impropre annule la garantie et peut par conséquent conduire à des coûts supplé- mentaires. 27615616...
  • Seite 34 Technical data ............47 27615616...
  • Seite 35: Before You Start

    • Make sure that children do not play with the device. 27615616...
  • Seite 36: General Safety Information For Power Tools

    • Keep power tools away from rain or before switching the power tool on. moisture. The penetration of water into A tool or wrench in a rotating device a power tool increases the risk of inju- part may cause injuries. ries caused by electric currents. 27615616...
  • Seite 37: Using And Handling The Power Tool

    • Keep the area of work clean and tidy caused by poorly maintained power while working with the device. tools. • Make sure that there is enough light while working with the device. • Keep handles dry and free of grease. 27615616...
  • Seite 38: Safety Information For Compressors

    • The vehicle manufacturer guidelines may be jamming due to overload or tilt- must be observed as well as these user ing, for example. instructions. Safety information for compressors • The compressor may only be operated with a 12 volt connection. 27615616...
  • Seite 39: Risk From Vibration

    • Make sure that the moving parts are If the following symptoms occur, also located behind supply and exhaust stop work immediately and seek ventilation openings. medical attention: Body parts ’fall- ing asleep’, loss of sensation, itch- ing, stinging, pain, skin colour changes. 27615616...
  • Seite 40: Personal Protective Equipment

    10 A. Weaker p. 3, fig. 1 chargers may be damaged during 1. Switch operation of the compressor. You 2. Tool compartment must carefully follow the safety information for the charger. 3. Manometer 4. Safety valve 5. Disc 27615616...
  • Seite 41: Check Before Starting

    – Roll the power cable out from the cable compartment (11). – Jack function – Make sure that the function switch (13) 18. Switch position [O] and direction switch (12) are set to [O]. – Switching off the machine 27615616...
  • Seite 42: Inflation Function

    – Plug the valve lever plug into the valve – Unplug the power cable plug from the shaft. 12 V on-board socket. – Flip the valve lever. The valve is locked. – Roll the power cable out from the cable compartment (11). 27615616...
  • Seite 43: Operating The Impact Wrench

    – To unscrew screws, push the rotation tilated area. direction switch to the left (anti-clock- wise rotation direction). – Keep the device in a dry environment to avoid corrosion damage. – To screw screws in, push the On/Off switch to the right (clockwise rotation direction). 27615616...
  • Seite 44: Transportation

    The motor of the inflation The hose nozzle is not fas- Fasten the nozzle to the in- equipment is running, but tened properly to the inflata- flatable object. ble object. the inflation equipment is not pumping the object. 27615616...
  • Seite 45 The jack has been running Take a break for 15-20 min- for too long and has over- utes. heated. The jack is leaking hydraulic The jack is defective. Con- liquid inside. tact customer services. 27615616...
  • Seite 46: Preparation For Disposal

    Every user of electrical and electronic devices should endeavour to protect the environment from harmful waste. 27615616...
  • Seite 48 Dati tecnici ............62 27615616...
  • Seite 49: Prima Di Iniziare

    Situazione perico- • Questo prodotto non è adatto ad essere losa, che può causare danni mate- utilizzato da persone (bambini inclusi) riali. con capacità fisiche, sensoriali e intel- lettuali limitate o che non abbiano l’esperienza e/o le conoscenze ade- 27615616...
  • Seite 50: Avvertenze Generali Per La Sicurezza Nell'uso Di Utensili Elettrici

    è stanchi o sotto trico, tenere lontano bambini ed altre l’influenza di droghe, alcool o far- persone. In caso di distrazione, si maci. Un momento di disattenzione potrebbe perdere il controllo dell’appa- nell’impiego dell’utensile elettrico può recchio. causare ferimenti gravi. 27615616...
  • Seite 51: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Elettrico

    • L’apparecchio deve essere utilizzato gnere ed accendere è pericoloso e esclusivamente su un fondo fisso, deve essere riparato. piano e sufficientemente portante. • Tenere lontani dalla zona di lavoro i bambini e le persone non autorizzate. 27615616...
  • Seite 52: Avvertenze Sulla Sicurezza Per Compressori

    • Non lasciare mai l’apparecchio acceso • Ripulire assolutamente l’olio idraulico senza sorveglianza. eventualmente fuoriuscito. • Durante l’uso, non sollevare, né ribal- • Non superare mai la portata massima. tare o trasportare l’apparecchio. 27615616...
  • Seite 53: Avvertenze Sulla Sicurezza Per Avvitatori Ad Impulsi

    • Accendere l’utensile elettrico solo Attenzione nell’uso dell’apparec- dopo aver inserito la vite. Gli utensili chio! Rispettare tutte le avvertenze d’impiego già giranti all’inserimento sulla sicurezza contenute nelle della vite potrebbero scivolare. istruzioni per l’uso! 27615616...
  • Seite 54: Pericolo Da Vibrazioni

    Coprire eventuali capelli lunghi o e contattare un medico: addormen- utilizzare una retina per i capelli. tamento di parti del corpo, perdita di sensibilità, prurito, formicolio, dolore, variazioni del colore della pelle. Panoramica dell’apparecchio Apparecchio 2-in-1 P. 3, fig. 1 27615616...
  • Seite 55: Volume Di Consegna

    12. Interruttore direzionale oggetti da gonfiare. Se il gonfiag- – SU/OFF/GIÙ gio è eccessivo, questi potrebbero 13. Interruttore funzionale scoppiare e causare ferimenti. – Gonfiaggio/OFF/Sollevamento 14. Posizione interruttore SU [UP] 27615616...
  • Seite 56: Funzionamento Come Cric Sollevatore Per Auto

    Abbassamento in esercizio di emergen- ruote. Esiste il rischio di ferimenti letali! – Aprire il vano attrezzi e prendere la chiave ad esagono incassato. – Rimuovere il tappo di gomma dalla val- vola di sicurezza (4). 27615616...
  • Seite 57: Funzione Di Gonfiaggio

    – Staccare la presa del cavo di corrente in funzione. dalla presa da 12V di bordo. • L’avvitatore ad impulsi è ideato solo per casi di emergenza. Utilizzare una spe- ciale chiave torcente per controllare più rapidamente possibile la coppia tor- cente corretta. 27615616...
  • Seite 58: Allentare/Stringere I Bulloni

    ON/OFF in posizione centrale [O]. ATTENZIONE! Danni all’appa- recchio! Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto e ben aerato. – Conservare l’apparecchio in un ambiente asciutto per evitare i danni da corrosione. Trasporto – Per la spedizione si deve utilizzare, se possibile, l’imballo originale. 27615616...
  • Seite 59: Anomalie E Rimedi

    La capacità della batteria del Caricare/sostituire la batte- veicolo è vuota. ria. Il motore del dispositivo di Il raccordo del tubo flessibile Fissare l’ugello all’oggetto gonfiaggio funziona, ma non non è fissato bene all’ogget- da gonfiare. avviene alcun gonfiaggio to da gonfiare. dell’oggetto. 27615616...
  • Seite 60 L’interruttore SU/GIÙ del cric Impostare l’interruttore sulla sollevatore è impostato alla posizione corretta. posizione errata. Il cric sollevatore per auto La tensione della batteria del Caricare/sostituire la batte- necessita troppo tempo per veicolo è insufficiente. ria. sollevare il carico. 27615616...
  • Seite 61: Preparare Lo Smaltimento

    Le riparazioni che tare costi aggiuntivi. richiedono l’apertura della vaschetta dell’olio, devono essere condotte esclusivamente dal costruttore o dai suoi partner di assistenza tecnica. Seguire le direttive inerenti allo smaltimento dell’olio, in caso di rot- tamazione dell’apparecchio. 27615616...
  • Seite 63 BAHAG AG Gutenbergstr. 21, 68167 Mannheim Germany...

Inhaltsverzeichnis