Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AXOR Starck 28486180:

Werbung

Montageanleitung
Starck
28486180

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE AXOR Starck 28486180

  • Seite 1 Montageanleitung Starck 28486180...
  • Seite 2 8486180...
  • Seite 3 Showerheaven.970.x.970 10621800./.10623800 Showerheaven.720.x.720 10625800./.10627800 DN.20 40871000 40874000 40876180 40872000 10973180 28486180 28491000 10971180 DN.15 10972000 10750180 10751000 28486180 10650180 28491000 10651000 DN.20 DN.20...
  • Seite 4 .Ab.•.ist.die.Funktion.gewährleistet. .A.partir.de.•.le.fonctionnement.est.garanti. .From.•.the.function.is.guaranteed.. .Dal.•.si.garantisce.la.funzionalità. .Mínimo.•.para.el.correcto.funcionamiento. .Vanaf.•.is.het.functioneren.gegarandeerd. .Fra.•.er.funktionen.anvendelig. .•.A.partir.deste.ponto.inicia-se.o.funcionamento.correcto. .Od.•.możliwe.jest.funkcjonowanie. Гарантированное функционирование при показателях свыше •. .„Od.•.je.zaručená.funkce„ .Od.•.je.zaručená.funkcia. .A.•.-tól.működik.az.adott.funkció. .No.•.funkcija.nodrošināta .Tämä.toiminta.on.taattuna.•.alkaen. .Od.•.je.funkcija.zagarantovana. .Från.•.garanteras.funktionen. .F.o.m..•.er.funksjonen.garantert .Nuo.•.funkcionavimas.garantuotas От • функцията е гарантирана. .Zajamčena.funkcija.od.•.naviše .Nga.•.është.i.mundur.funksioni. .•‘den.itibaren.fonksiyon.garanti.edilmiştir. ‫.ةنومضم ةفيظولا • نم‬ .Începând.de.la.•.funcţionarea.este.garantată.. 从开始,正常功能得以保证。 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα .Od.•.je.delovanje.zagotovljeno. .Alates.•.on.funktsioneerimine.garanteeritud Rain Laminar Body...
  • Seite 5 Showerheaven.970.x.970 10621800./.10623800 Showerheaven.720.x.720 10625800./.10627800 28491000.(4x) DN.20 28486180.(4x) 10650180 40878180 DN.20 10971180 10750180 10651000 DN.20 40873000 DN.20 10972000 10751000...
  • Seite 6 .Ab.•.ist.die.Funktion.gewährleistet. .A.partir.de.•.le.fonctionnement.est.garanti. .From.•.the.function.is.guaranteed.. .Dal.•.si.garantisce.la.funzionalità. .Mínimo.•.para.el.correcto.funcionamiento. .Vanaf.•.is.het.functioneren.gegarandeerd. .Fra.•.er.funktionen.anvendelig. .•.A.partir.deste.ponto.inicia-se.o.funcionamento.correcto. .Od.•.możliwe.jest.funkcjonowanie. Гарантированное функционирование при показателях свыше •. .„Od.•.je.zaručená.funkce„ .Od.•.je.zaručená.funkcia. .A.•.-tól.működik.az.adott.funkció. .No.•.funkcija.nodrošināta .Tämä.toiminta.on.taattuna.•.alkaen. .Od.•.je.funkcija.zagarantovana. .Från.•.garanteras.funktionen. .F.o.m..•.er.funksjonen.garantert .Nuo.•.funkcionavimas.garantuotas От • функцията е гарантирана. .Zajamčena.funkcija.od.•.naviše .Nga.•.është.i.mundur.funksioni. .•‘den.itibaren.fonksiyon.garanti.edilmiştir. ‫.ةنومضم ةفيظولا • نم‬ .Începând.de.la.•.funcţionarea.este.garantată.. 从开始,正常功能得以保证。 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα .Od.•.je.delovanje.zagotovljeno. .Alates.•.on.funktsioneerimine.garanteeritud Rain Laminar Body...
  • Seite 7 28491000.(6x) 28491000 DN.15 DN.20 DN.15 40872000 DN.15 28491000 DN.20 DN.20 10651000 28486180 40877180 10751000 10650180 DN.15 DN.15 10750180 28491000 28491000 DN.20 DN.20...
  • Seite 8 .Ab.•.ist.die.Funktion.gewährleistet. .A.partir.de.•.le.fonctionnement.est.garanti. .From.•.the.function.is.guaranteed.. .Dal.•.si.garantisce.la.funzionalità. .Mínimo.•.para.el.correcto.funcionamiento. .Vanaf.•.is.het.functioneren.gegarandeerd. .Fra.•.er.funktionen.anvendelig. .•.A.partir.deste.ponto.inicia-se.o.funcionamento.correcto. .Od.•.możliwe.jest.funkcjonowanie. Гарантированное функционирование при показателях свыше •. .„Od.•.je.zaručená.funkce„ .Od.•.je.zaručená.funkcia. .A.•.-tól.működik.az.adott.funkció. .No.•.funkcija.nodrošināta .Tämä.toiminta.on.taattuna.•.alkaen. .Od.•.je.funkcija.zagarantovana. .Från.•.garanteras.funktionen. .F.o.m..•.er.funksjonen.garantert .Nuo.•.funkcionavimas.garantuotas От • функцията е гарантирана. .Zajamčena.funkcija.od.•.naviše .Nga.•.është.i.mundur.funksioni. .•‘den.itibaren.fonksiyon.garanti.edilmiştir. ‫.ةنومضم ةفيظولا • نم‬ .Începând.de.la.•.funcţionarea.este.garantată.. 从开始,正常功能得以保证。 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα .Od.•.je.delovanje.zagotovljeno. .Alates.•.on.funktsioneerimine.garanteeritud...
  • Seite 9 Showerheaven.970.x.970 10621800./.10623800 Showerheaven.720.x.720 10625800./.10627800 DN.20 40872000 10751000 10651000 10750180 10650180 DN.20 DN.20...
  • Seite 10 .Ab.•.ist.die.Funktion.gewährleistet. .A.partir.de.•.le.fonctionnement.est.garanti. .From.•.the.function.is.guaranteed.. .Dal.•.si.garantisce.la.funzionalità. .Mínimo.•.para.el.correcto.funcionamiento. .Vanaf.•.is.het.functioneren.gegarandeerd. .Fra.•.er.funktionen.anvendelig. .•.A.partir.deste.ponto.inicia-se.o.funcionamento.correcto. .Od.•.możliwe.jest.funkcjonowanie. Гарантированное функционирование при показателях свыше •. .„Od.•.je.zaručená.funkce„ .Od.•.je.zaručená.funkcia. .A.•.-tól.működik.az.adott.funkció. .No.•.funkcija.nodrošināta .Tämä.toiminta.on.taattuna.•.alkaen. .Od.•.je.funkcija.zagarantovana. .Från.•.garanteras.funktionen. .F.o.m..•.er.funksjonen.garantert .Nuo.•.funkcionavimas.garantuotas От • функцията е гарантирана. .Zajamčena.funkcija.od.•.naviše .Nga.•.është.i.mundur.funksioni. .•‘den.itibaren.fonksiyon.garanti.edilmiştir. ‫.ةنومضم ةفيظولا • نم‬ .Începând.de.la.•.funcţionarea.este.garantată.. 从开始,正常功能得以保证。 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα .Od.•.je.delovanje.zagotovljeno. .Alates.•.on.funktsioneerimine.garanteeritud Rain Laminar Body...
  • Seite 11 Rainfall..28411000 DN.20 DN.20 40872000 DN.20 10751000 10651000 10750180 10650180 DN.20 DN.20...
  • Seite 12 .Ab.•.ist.die.Funktion.gewährleistet. .A.partir.de.•.le.fonctionnement.est.garanti. .From.•.the.function.is.guaranteed.. .Dal.•.si.garantisce.la.funzionalità. .Mínimo.•.para.el.correcto.funcionamiento. .Vanaf.•.is.het.functioneren.gegarandeerd. .Fra.•.er.funktionen.anvendelig. .•.A.partir.deste.ponto.inicia-se.o.funcionamento.correcto. .Od.•.możliwe.jest.funkcjonowanie. Гарантированное функционирование при показателях свыше •. .„Od.•.je.zaručená.funkce„ .Od.•.je.zaručená.funkcia. .A.•.-tól.működik.az.adott.funkció. .No.•.funkcija.nodrošināta .Tämä.toiminta.on.taattuna.•.alkaen. .Od.•.je.funkcija.zagarantovana. .Från.•.garanteras.funktionen. .F.o.m..•.er.funksjonen.garantert .Nuo.•.funkcionavimas.garantuotas От • функцията е гарантирана. .Zajamčena.funkcija.od.•.naviše .Nga.•.është.i.mundur.funksioni. .•‘den.itibaren.fonksiyon.garanti.edilmiştir. ‫.ةنومضم ةفيظولا • نم‬ .Începând.de.la.•.funcţionarea.este.garantată.. 从开始,正常功能得以保证。 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα .Od.•.je.delovanje.zagotovljeno. .Alates.•.on.funktsioneerimine.garanteeritud Rain Whirl Rainflow...
  • Seite 13 Showerheaven.970.x.970 10621800./.10623800 Showerheaven.720.x.720 10625800./.10627800 DN.20 10650180 10750180 10651000 DN.20 DN.20 10751000 40873000...
  • Seite 14 .Ab.•.ist.die.Funktion.gewährleistet. .A.partir.de.•.le.fonctionnement.est.garanti. .From.•.the.function.is.guaranteed.. .Dal.•.si.garantisce.la.funzionalità. .Mínimo.•.para.el.correcto.funcionamiento. .Vanaf.•.is.het.functioneren.gegarandeerd. .Fra.•.er.funktionen.anvendelig. .•.A.partir.deste.ponto.inicia-se.o.funcionamento.correcto. .Od.•.możliwe.jest.funkcjonowanie. Гарантированное функционирование при показателях свыше •. .„Od.•.je.zaručená.funkce„ .Od.•.je.zaručená.funkcia. .A.•.-tól.működik.az.adott.funkció. .No.•.funkcija.nodrošināta .Tämä.toiminta.on.taattuna.•.alkaen. .Od.•.je.funkcija.zagarantovana. .Från.•.garanteras.funktionen. .F.o.m..•.er.funksjonen.garantert .Nuo.•.funkcionavimas.garantuotas От • функцията е гарантирана. .Zajamčena.funkcija.od.•.naviše .Nga.•.është.i.mundur.funksioni. .•‘den.itibaren.fonksiyon.garanti.edilmiştir. ‫.ةنومضم ةفيظولا • نم‬ .Începând.de.la.•.funcţionarea.este.garantată.. 从开始,正常功能得以保证。 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα .Od.•.je.delovanje.zagotovljeno. .Alates.•.on.funktsioneerimine.garanteeritud Rain Laminar Body...
  • Seite 15 28491000.(4x) DN.20 28491000 DN.15 28491000 28486180 DN.20 DN.15 DN.20 10750180 28486180 10751000 DN.15 28491000 DN.15 28491000 DN.20 DN.20...
  • Seite 16 .Ab.•.ist.die.Funktion.gewährleistet. .A.partir.de.•.le.fonctionnement.est.garanti. .From.•.the.function.is.guaranteed.. .Dal.•.si.garantisce.la.funzionalità. .Mínimo.•.para.el.correcto.funcionamiento. .Vanaf.•.is.het.functioneren.gegarandeerd. .Fra.•.er.funktionen.anvendelig. .•.A.partir.deste.ponto.inicia-se.o.funcionamento.correcto. .Od.•.możliwe.jest.funkcjonowanie. Гарантированное функционирование при показателях свыше •. .„Od.•.je.zaručená.funkce„ .Od.•.je.zaručená.funkcia. .A.•.-tól.működik.az.adott.funkció. .No.•.funkcija.nodrošināta .Tämä.toiminta.on.taattuna.•.alkaen. .Od.•.je.funkcija.zagarantovana. .Från.•.garanteras.funktionen. .F.o.m..•.er.funksjonen.garantert .Nuo.•.funkcionavimas.garantuotas От • функцията е гарантирана. .Zajamčena.funkcija.od.•.naviše .Nga.•.është.i.mundur.funksioni. .•‘den.itibaren.fonksiyon.garanti.edilmiştir. ‫.ةنومضم ةفيظولا • نم‬ .Începând.de.la.•.funcţionarea.este.garantată.. 从开始,正常功能得以保证。 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα .Od.•.je.delovanje.zagotovljeno. .Alates.•.on.funktsioneerimine.garanteeritud...
  • Seite 17 28491000.(4x) 28491000.(1x) DN.20 28491000 DN.15 10650180 28486180 DN.15 10750180 28491000 10651000 DN.15 10751000 28491000 DN.20 DN.20...
  • Seite 18 .Ab.•.ist.die.Funktion.gewährleistet. .A.partir.de.•.le.fonctionnement.est.garanti. .From.•.the.function.is.guaranteed.. .Dal.•.si.garantisce.la.funzionalità. .Mínimo.•.para.el.correcto.funcionamiento. .Vanaf.•.is.het.functioneren.gegarandeerd. .Fra.•.er.funktionen.anvendelig. .•.A.partir.deste.ponto.inicia-se.o.funcionamento.correcto. .Od.•.możliwe.jest.funkcjonowanie. Гарантированное функционирование при показателях свыше •. .„Od.•.je.zaručená.funkce„ .Od.•.je.zaručená.funkcia. .A.•.-tól.működik.az.adott.funkció. .No.•.funkcija.nodrošināta .Tämä.toiminta.on.taattuna.•.alkaen. .Od.•.je.funkcija.zagarantovana. .Från.•.garanteras.funktionen. .F.o.m..•.er.funksjonen.garantert .Nuo.•.funkcionavimas.garantuotas От • функцията е гарантирана. .Zajamčena.funkcija.od.•.naviše .Nga.•.është.i.mundur.funksioni. .•‘den.itibaren.fonksiyon.garanti.edilmiştir. ‫.ةنومضم ةفيظولا • نم‬ .Începând.de.la.•.funcţionarea.este.garantată.. 从开始,正常功能得以保证。 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα .Od.•.je.delovanje.zagotovljeno. .Alates.•.on.funktsioneerimine.garanteeritud...
  • Seite 19 28491000.(4x) DN.15 28491000 DN.15 28486180.(3x) DN.15 27980000 10750180 27458000 DN.20 DN.20 10751000...
  • Seite 20 .Ab.•.ist.die.Funktion.gewährleistet. .A.partir.de.•.le.fonctionnement.est.garanti. .From.•.the.function.is.guaranteed.. .Dal.•.si.garantisce.la.funzionalità. .Mínimo.•.para.el.correcto.funcionamiento. .Vanaf.•.is.het.functioneren.gegarandeerd. .Fra.•.er.funktionen.anvendelig. .•.A.partir.deste.ponto.inicia-se.o.funcionamento.correcto. .Od.•.możliwe.jest.funkcjonowanie. Гарантированное функционирование при показателях свыше •. .„Od.•.je.zaručená.funkce„ .Od.•.je.zaručená.funkcia. .A.•.-tól.működik.az.adott.funkció. .No.•.funkcija.nodrošināta .Tämä.toiminta.on.taattuna.•.alkaen. .Od.•.je.funkcija.zagarantovana. .Från.•.garanteras.funktionen. .F.o.m..•.er.funksjonen.garantert .Nuo.•.funkcionavimas.garantuotas От • функцията е гарантирана. .Zajamčena.funkcija.od.•.naviše .Nga.•.është.i.mundur.funksioni. .•‘den.itibaren.fonksiyon.garanti.edilmiştir. ‫.ةنومضم ةفيظولا • نم‬ .Începând.de.la.•.funcţionarea.este.garantată.. 从开始,正常功能得以保证。 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα .Od.•.je.delovanje.zagotovljeno. .Alates.•.on.funktsioneerimine.garanteeritud...
  • Seite 21 28491000.(4x) DN.20 28491000 DN.15 27980000 DN.20 28486180 28491000 10750180 27458000 DN.15 10751000 28491000 DN.20 DN.20...
  • Seite 22 .Ab.•.ist.die.Funktion.gewährleistet. .A.partir.de.•.le.fonctionnement.est.garanti. .From.•.the.function.is.guaranteed.. .Dal.•.si.garantisce.la.funzionalità. .Mínimo.•.para.el.correcto.funcionamiento. .Vanaf.•.is.het.functioneren.gegarandeerd. .Fra.•.er.funktionen.anvendelig. .•.A.partir.deste.ponto.inicia-se.o.funcionamento.correcto. .Od.•.możliwe.jest.funkcjonowanie. Гарантированное функционирование при показателях свыше •. .„Od.•.je.zaručená.funkce„ .Od.•.je.zaručená.funkcia. .A.•.-tól.működik.az.adott.funkció. .No.•.funkcija.nodrošināta .Tämä.toiminta.on.taattuna.•.alkaen. .Od.•.je.funkcija.zagarantovana. .Från.•.garanteras.funktionen. .F.o.m..•.er.funksjonen.garantert .Nuo.•.funkcionavimas.garantuotas От • функцията е гарантирана. .Zajamčena.funkcija.od.•.naviše .Nga.•.është.i.mundur.funksioni. .•‘den.itibaren.fonksiyon.garanti.edilmiştir. ‫.ةنومضم ةفيظولا • نم‬ .Începând.de.la.•.funcţionarea.este.garantată.. 从开始,正常功能得以保证。 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα .Od.•.je.delovanje.zagotovljeno. .Alates.•.on.funktsioneerimine.garanteeritud...
  • Seite 23 G ¾" G ¾"...
  • Seite 24 max. 1060180 maks. 最大 ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ‬ не более. ne daugiau kaip tlak azami έως G ½" min. 分钟 ‫اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬ мин 1 0 . perc G ½"...
  • Seite 25 . Wird.der.beigefügte.Stopfen. abgesägt,.kann.er.als.. Reduziernippel.(¾".-.½"). verwendet.werden.(siehe.auch. G ½" Montagebeispiel.Seite.12). . Si.le.bouchon.fourni.est.scié,. G ½" il.peut.être.utilisé.en.tant.que. réducteur.(¾“.-.½“) . The.enclosed.plug.can.be.used. as.a.reducing.nipple.(¾”.-.½”). G ¾" when.it.is.sawn.off . Se.il.tappo.allegato.viene.sega- to,.lo.stesso.può.essere.utilizzato. come.riduttore.(¾”.-.½”) . Si.se.corta.el.tapón.incluido,. puede.utilizarse.como.niple. reductor.(¾”.-.½”) . Wanneer.de.bijgevoegde.stop.wordt.afgezaagd.kan.hij.als.redu- . Birlikte.verilen.tapa.kesildiği.taktirde,.kann.er.als.azaltma.nipeli. ceernippel.3/4”.-.1/2”.worden.gebruikt (¾“.-.½“).olarak.kullanılabilir . Hvis.den.vedlagte.prop.saves,.kan.der.bruges.som.reducerings- . Dacă.dopul.anexat.se.taie.cu.ferăstrăul,.acesta.pote.fi.utilizat.ca. nippel.(¾“.-.½“) niplu.de.reducere..(¾“.-.½“) .
  • Seite 26 .Stopfen.einschrauben .Dugó.becsavarása Folgt.nach.dem.Grundkörper.40878/.40877.kein.Ab- Ha.a.40878/40877.készüléktest.után.nincs.zárós- sperrventil,.dann.beigelegten.Stopfen.eindichten.und.ein- zelep,.akkor.a.mellékelt.dugót.kell.behelyezni.és. schrauben..So.wird.stagnierendem.Wasser.vorgebeugt. becsavarni..Így.meg.lehet.előzni.a.víz.pangását. .Tulpat.ruuvataan.kiinni Jos. perusosan. 40878/. 40877. jälkeen. ei. tule. sulkuventtiiliä,.mukana.olevat. tulpat.tiivistetään.ja. ruuvataan. kiinni.. Näin. estetään. veden. keräänty- minen. .Skruva.i.propp Om.det.inte.finns.en.spärrventil.efter.basenheten. 40878/. 40877. ska. den. medföljande. proppen. sättas.i.och.skruvas.fast..Detta.förebygger.vattens- tagnation. .Kamščio.užsukimas Jeigu. už. pagrindinės. dalies. 40878/40877. nėra. 12.mm skiriamojo.
  • Seite 27 . Spülen.der.Leitungen . Rincer.les.conduites . Flushing.of.the.pipes. . Far.scorrere.l‘acqua.nel.tubo . Limpiar.lavando.los.conductos . Doorspoelen.van.de.leidingen. . Skylning.af.ledninger . Lavagem.das.tubagens . Płukanie.przewodów . Промывка.трубопроводов . vypláchnout.vedení . Vypláchnutie.vedení. 冲洗管道。 . A.vezetékek.öblítése . Johdotusten.huuhtelu . Spola.ledningarna . Išplauti.vamzdžius . Ispiranje.slavina . Hatların.yıkanması . Spălarea.conductelor . Καθαρισμός.των.αγωγών ‫ﻏﺴﻴﻞ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬...
  • Seite 28 Встроенные. и. проверенные. основныt. A.beépített.és.ellenőrzött.alaptestet.be- Sisäänrakennetut.ja.tarkistetut.perusosat. части. заштукатурить. либо. при. vakolni,. ill.. előfal. felszerelés. esetén. a. rapataan.tai.peitetään.seinäasennukses- монтаже. на. стене. облицовать. при. falburkoló.rendszerrel.beborítani. sa.seinäverhouksella. помощи.облицовочной.системы. A.bevakolt.falfelület.kiszáradása.után,.a. Rapatun.seinäpinnan.kuivumisen.jälkeen. После. высыхания. зашпаклеванной. fal.és.a.műanyag.burkolat.közötti.héza- sauma.seinä.ja.muovikotelon.välissä.täy- поверхности. стены,. заполнить. шов. got.szilikonnal.(ecetsav.mentes!).kifújni. tetään.silikonilla.(ilman.etikkahappoa!). между. стеной. и. пластмассовым. комплексом.
  • Seite 29 Монтажный инструмент/ Пустая труба EN0 Порядок монтажа Электроподключение Выравнивание потенциалов Размеры Электропитание.230V/N/PE/50Hz.(длина:. 0,3.m).инсталировать.заранее. Нулевой провод При.электромонтаже.следует.соблюдать. соответствующие.предписания.Союза. Провод немецких.электротехников.(VDE),. Технические данные государственные.нормы.и.предписания. FI FI Защитное реле FI Европейского.объединения.исследований. несчастных.случаев.(EVU).в.действующей. редакции. Указание Выключатель освещения Соответствующий.персонал. Неисправность знакомит.с.важной.информацией,. электрооборудования и защитных которую.необходимо.соблюдать. приспособлений...
  • Seite 30 100180 1060180 98183000 95334000 (23x2,5) 95389000 94142000 94142000 98183000 (23x2,5) 95335000 95337000 8486180 101180 95334000 95334000 94142000 96492000 96492000 98183000 98183000 (23x2,5) (23x2,5) Hansgrohe.·.Postfach.1145.·.D-77761.Schiltach.·.Telefon.+49.(0)..78.36/51-1282.·.Telefax.+49.(0)..7836/511440 E-Mail:.info@hansgrohe.com.·.Internet:.www.hansgrohe.com.