1838 steht MAQUET für Innovationen und MAQUET ist ein Unternehmen der GETINGE- technischen Fortschritt in der Medizintechnik. Gruppe, die ihr Augenmerk konsequent auf Der Name MEDAP steht seit über 50 Jahren für wegweisende medizintechnische Lösungen erstklassige Produkte und überragende Tech- setzt.
Einführung Umweltschutz 1.2.3 Entsorgung A R N U N G Infektionsgefahr! Das Produkt oder Teile davon können nach Gebrauch kontaminiert sein. Vor der Entsorgung das Produkt reinigen und desinfizieren. 1.2.3.1 Innerhalb des europäischen Wirtschaftsraums Dieses Produkt fällt in den Geltungsbereich der nalen Sammelstellen für Elektroaltgeräte nicht EG-Richtlinie 2002/96/EG (Elektro- und Elek- zulässig.
Einführung Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung 1.3.1 Allgemeines Diese Gebrauchsanweisung macht Sie mit den Bitte beachten: Eigenschaften des MAQUET-Produkts ver- • Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des traut. Die Gebrauchsanweisung ist in einzelne Produkts diese Gebrauchsanweisung sorg- Kapitel unterteilt.
Einführung Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung 1.3.4 Definitionen 1.3.4.1 Aufbau Sicherheitshinweise Piktogramm Signalwort Text Kennzeichnet eine unmittelbar Im Text des Sicherheitshin- E F A H R drohende Gefahr für weises werden die Art und Personen, welche den Tod die Abwehr der Gefahr be- oder schwerste Verletzungen schrieben.
Einführung Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung 1.3.5 Verwendete Bildzeichen Bildzeichen Kennzeichnung Kennzeichnung von Produkten die in Übereinstimmung mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte entwickelt und in Verkehr gebracht wurden. Produkte der Klasse IIa, IIb und III sind zusätzlich mit der Kennnummer der Be- nannten Stelle gekennzeichnet.
Einführung Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung Bildzeichen Kennzeichnung Materialbezeichnung für den Kunststoff ABS (Acrylnitril-Butadien-Styrol-Copolymer). Kennzeichnung von Verpackungsmaterial. Symbol für "vor Nässe schützen". Kennzeichnung von Verpackungsmaterial. Symbol für "Vorsicht! Nicht stürzen". Kennzeichnung von Verpackungsmaterial. Symbol für "oben". Kennzeichnung für den Transport. Symbol für "Temperaturbereich". Kennzeichnung für den Transport.
Einführung Sekretsauger VENTA CC 16 1.4.5 Übersicht VENTA Pumpenhalterung für Wandschiene Fig. 8: Übersicht Pumpenhalterung für Wandschiene 1 Sicherungsstift 3 Befestigungsschrauben 2 Griffschraube Nachfolgend wird die VENTA Pumpenhalte- rung für Wandschiene nur noch Pumpenhalte- rung genannt. Gebrauchsanweisung Sekretsauger VENTA CC 16 GA 5752.4258 DE 05...
Einführung Sekretsauger VENTA CC 16 1.4.7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Produkt Zubehör Nach dem Anhang IX der Richtlinie 93/42/EWG Zubehör oder Kombinationen von Zubehör dür- über Medizinprodukte gehört dieses Produkt fen nur eingesetzt werden, wenn sie in der Ge- zur Klasse IIa. brauchsanweisung angegeben sind.
Einführung Sekretsauger VENTA CC 16 1.4.9 Zweckbestimmung Der Sekretsauger VENTA CC 16 ist eine trag- Zusammen mit dem Sekretsauger bare, elektrisch betriebene Absaugpumpe. Das VENTA CC 16 dürfen nur Teile verwendet wer- Produkt ist für den vorübergehenden Betrieb den, die von MAQUET für die Kombination laut von maximal 30 Minuten ausgelegt und für Zubehörliste zugelassen sind oder den Bestim- niedrige Durchsätze und hohes Vakuum (high...
Einführung Sekretsauger VENTA CC 16 1.4.10 Schnittstellenbeschreibung 1.4.10.1 Vakuumverbindungsschlauch Der Vakuumverbindungsschlauch dient der Voraussetzungen Verbindung zwischen Sekretsauger und Se- • Der Vakuumverbindungsschlauch muss dem kretbehälterverschluss. Hygienestandard des Krankenhauses ent- sprechen. Technische Daten • Der Innendurchmesser des Vakuumverbin- • Shorehärte 60 dungsschlauchs muss zum Außendurch- •...
Einführung Sekretsauger VENTA CC 16 1.4.10.4 Saugschlauch Der Saugschlauch dient der Verbindung zwi- Voraussetzungen schen patientenseitigem Anschlussstutzen und • Der Saugschlauch muss dem Hygienestan- Fingertip oder Anwendungsteil. dard des Krankenhauses entsprechen. • Saugschlauch darf nicht kollabieren. Technische Daten • Der Außendurchmesser des patientenseiti- •...
Einführung Sekretsauger VENTA CC 16 1.4.10.9 Anwendungssets Anwendungssets ergänzen das Grundgerät. Voraussetzungen Anwendungssets können individuell aus den • Passende Verbindungsschläuche müssen einzelnen Zubehörteilen zusammengestellt ausgewählt werden. werden. • Schnittstellenbeschreibungen des Saugers müssen eingehalten werden. 1.4.10.10 Fahrgestell In Verbindung mit dem Sekretsauger darf nur Voraussetzungen das Fahrgestell (REF 5752 2356) verwendet •...
Einführung Sekretsauger VENTA CC 16 1.4.11 Varianten des Sekretsaugers Diese Gebrauchsanweisung gilt für die nachfol- gend aufgeführten Varianten. • Sekretsauger VENTA CC 16 Grundgerät (REF 5752 3657): • Netzkabel (2 m) • Verbindungsschlauch 8 x 14 mm (0,5 m) • Hydrophober Bakterien- und Virenfilter •...
Grundlegende Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Personen Grundlegende Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Personen E F A H R Lebensgefahr! Gefährdung durch falsche Handhabung. Beachten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung(en) von allen angeschlosse- nen Produkten. E F A H R Lebensgefahr durch falsche Anwendung! Die Beschreibung der Bedienung von Komponenten anderer Hersteller ist nicht Bestandteil dieser Gebrauchsanweisung.
Seite 26
Grundlegende Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Personen A R N U N G Verletzungsgefahr! Elektrische Geräte (z. B. Mobiltelefone, Funkgeräte, Magnetresonanztomo- graphen) können beim Gebrauch in der Nähe des Produkts die Funktion des Pro- dukts beeinflussen. In der Nähe des Produkts dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden, die die Funktion des Produkts beeinflussen können.
Grundlegende Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Produkt Sicherheitshinweise Produkt C H T U N G Umgebungsbedingung beachten! Wurden die Umgebungsbedingungen bei Transport / Betrieb unter - oder über- schritten, kann die Funktionstüchtigkeit beeinträchtigt sein. Funktionsprüfung durchführen und eventuelle Mängel beseitigen. E F A H R Gefahr durch Eindringen von Bakterien und Viren in das Pumpeninnere! Ein Bakterien- und Virenfilter schützt das Pumpeninnere vor Kontamination durch Bakterien und Viren.
Seite 28
Grundlegende Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Produkt C H T U N G Sachschaden! Verstärkte Einwirkung von ultravioletter Strahlung auf Kunststoffgehäuseteile füh- ren zur vorzeitigen Materialermüdung, wodurch das Material brechen kann. Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. C H T U N G Sachschaden! Entstehen beim Absaugen von Flüssigkeiten aggressive Dämpfe durch leicht ver- flüchtigende Bestandteile (z.
Produktbeschreibung Betriebsanzeige Produktbeschreibung Betriebsanzeige I N W E I S Sowohl nach dem Anschließen des Sekretsaugers an eine externe Spannungs- quelle als auch nach dem Starten des Sekretsaugers im Akkubetrieb erfolgt eine Funktionsprüfung der Leuchtdioden. Dabei blinken die Leuchtdioden einmal ge- meinsam und anschließend einzeln nacheinander auf.
Produktbeschreibung Akku- und Netzbetrieb 3.1.2 Akkubetrieb Die Leuchtdioden auf der Bedienfolie zeigen folgende Betriebs- und Ladezustände an: Kapazitätsanzeige Akkubetriebs- Betriebsanzeige Zustand Span- anzeige triebs- nungsver- Akkus zustand sorgung Die vier grünen Leuchtdio- Akku ist Akku den gehen der Reihe nach geladen in Abhängigkeit vom La- und wird...
Produktbeschreibung Akku- und Netzbetrieb 3.2.2 Akkubetrieb I N W E I S Der Ladezustand des Akkus wird auch überwacht, wenn der Sekretsauger nicht benutzt wird. In zyklischen Abständen prüft der Sekretsauger die Akkuladekapa- zität und sendet ein akustisches Signal aus, wenn diese zu niedrig ist. Der Akku sollte spätestens dann wieder aufgeladen werden.
Inbetriebnahme Allgemeines Inbetriebnahme Allgemeines A R N U N G Infektionsgefahr! Kontaminierte Komponenten können die Gesundheit des Personals und der Pa- tienten gefährden. Vor dem ersten Einsatz muss das Produkt entsprechend den Hygienerichtlinien aufbereitet werden. Im Lieferumfang sind diese Gebrauchsanwei- Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung sung, eine Kurzgebrauchsanweisung sowie die und überprüfen Sie die Vollständigkeit und Un-...
Inbetriebnahme Mechanischen Überlaufschutz montieren Mechanischen Überlaufschutz montieren A R N U N G Gefahr der Übersaugung! Der Sauger darf nur mit angeschlossener Überlaufsicherung betrieben werden, da er sonst nicht vor Übersaugung geschützt ist. Bei der Produktvariante VENTA CC 16 Kom- werden.
Inbetriebnahme Sekretbehälterverschluss anbringen Sekretbehälterverschluss anbringen Sekretbehälterverschluss auf Sekretbehälter ⌧ stecken. Patientenseitiger Anschlussstutzen (1) zeigt in Richtung der Füllstandanzeige (2). Fig. 14: Sekretbehälterverschluss anbringen Sekretbehälter in Sekretsauger arretieren Sekretbehälter in Sekretsauger einschieben. ⌧ Patientenseitiger Anschlussstutzen zeigt in Richtung Vorderseite des Sekretsau- gers.
Inbetriebnahme Schläuche und hydrophoben Bakterien- und Virenfilter montieren Schläuche und hydrophoben Bakterien- und Virenfilter montieren Hydrophoben Bakterien- und Virenfilter (1) ⌧ auf den Sekretbehälterverschluss (2) ste- cken. Saugschlauch (3) auf den patientenseitigen ⌧ Anschlussstutzen (4) des Sekretbehälterver- schlusses stecken. Verbindungsschlauch (5) auf den hydropho- ⌧...
Inbetriebnahme Schnittstelle Geräteträger Schnittstelle Geräteträger An der Schnittstelle Geräteträger können ver- (REF 5752 0187) für die Aufnahme der Medi- schiedene Behälter angebracht werden. Vac Außenbehälter 1 / 1,5 l sowie der Serres Nachfolgend wird die Montage des Sekret- / Außenbehälter (REF 5752 2537) beschrieben. Spülbehälters (REF 5752 2313), der Halter C H T U N G Sachschaden durch Materialbruch!
Inbetriebnahme Netzkabel anschließen Netzkabel anschließen Kontrollieren, dass die Netzspannung mit ⌧ dem auf dem Typenschild (1) angegebenen Wert übereinstimmt. Netzkabel (2) in die Gerätesteckdose (3) ⌧ stecken und mit der Netzsteckdose (100- 240 V, 50/60 Hz) verbinden. Fig. 21: Netzkabel anschließen Kraftfahrzeug-Kabel anschließen I N W E I S Nach dem Abziehen des Kraftfahrzeug-Kabels muss die Abdeckkappe (2) wieder...
Inbetriebnahme Zubehör montieren 4.10 Zubehör montieren 4.10.1 Sekretsauger auf Fahrgestell montieren A R N U N G Verletzungsgefahr! Der Sekretsauger und dessen Saugsätze dürfen nur auf das Fahrgestell (REF 5752 2356) montiert werden. Zum einfacheren Transport des Saugers und zum Anbringen weiteren Zubehörs steht ein Fahrgestell zur Verfügung.
Inbetriebnahme Zubehör montieren 4.10.2 Sekretsauger auf Pumpenhalterung montieren A R N U N G Verletzungsgefahr! Der Sekretsauger und dessen Saugsätze dürfen nur auf die Pumpenhalterung (REF 5752 2618) montiert werden. Zur Montage des Saugers an einer Geräte- schiene ist eine Halterung vorgesehen. Pumpenhalterung befestigen Pumpenhalterung (1) schräg von oben an ⌧...
Inbetriebnahme Zubehör montieren 4.10.3 Sekretsauger in Tragetasche "Carry Bag"einsetzen Voraussetungen • Mechanischer Überlaufschutz ist montiert. • Sekretbehälterdeckel ist montiert. • Hydrophober Bakterien- und Virenfilter ist montiert. • Schläuche sind montiert. Tragetasche öffnen Oberteil (1) an den Laschen (2) halten. ⌧ Oberteil nach hinten abklappen.
Inbetriebnahme Zubehör montieren Spülbehälter einsetzen Spülbehälter (4) von oben in die seitliche ⌧ Tragetasche einsetzen. Spülbehälter an der Schnittstelle Geräteträ- ⌧ ger einsetzen. Fig. 29: Spülbehälter einsetzen Absaugschlauch / Netzkabel einpacken Absaugschlauch und Netzkabel in das freie ⌧ Seitenfach einpacken. Tragetasche schließen Oberteil der Tragetasche nach vorne klap- ⌧...
Betrieb Funktionsprüfung Betrieb Funktionsprüfung Der Anwender hat sich vor jedem Gebrauch gemäßen Zustand des Produkts zu überzeu- von der Funktionsfähigkeit und dem ordnungs- gen. I N W E I S Die Reihenschaltung mehrerer Sekretbehälter kann zu verzögerter Saugwirkung und verminderter Saugleistung führen. Vor jedem Gebrauch ist zu prüfen: •...
Seite 44
Betrieb Absaugen A R N U N G Infektionsgefahr durch die Verwendung von keinem oder einem defekten hydro- phoben Bakterien- und Virenfilter! Beim Absaugen dringt Sekretflüssigkeit in den Sauger ein. Sauger nicht mehr benutzen. Sauger reinigen, desinfizieren und von einer durch MAQUET autorisierten Servicewerkstatt instand setzen lassen.
Betrieb Absaugen C H T U N G Sachschaden! Darauf achten, dass kein Vakuum anliegt, wenn der Sekretsauger eingeschaltet wird. Eine Nichtbeachtung führt zu einer Gerätestörung, der Sekretsauger gibt ein akustisches Signal aus und die rote Leuchtdiode blinkt. Abhilfemaßnahmen können der Fehlertabelle entnommen werden. I N W E I S Bei Ansprechen des Überlaufschutzes muss der Sauger ausgeschaltet und alle Teile geleert und aufbereitet oder ausgetauscht werden.
Betrieb Absaugvorgang beenden Absaugvorgang beenden Nach Beendigung des Absaugvorganges Komponenten reinigen( Seite 47, Reini- ⌧ ⌧ Sauger ausschalten. gung und Desinfektion). Sekretbehälter entleeren. ⌧ Sekretbehälter leeren A R N U N G Infektionsgefahr! Alle Teile des Sekretbehälters können kontaminiert sein. Beim Entleeren des Sekretbehälters immer Handschuhe benutzen und unbedingt die Hygieneregeln einhalten.
Seite 48
Betrieb Sekretbehälter leeren Bakterien- und Virenfilter und Schläuche abziehen Sekretsauger ausschalten. ⌧ Verbindungsschlauch (2) vom hydrophoben ⌧ Bakterien- und Virenfilter (3) abziehen. Saugschlauch (4) vom patientenseitigen An- ⌧ schlussstutzen (5) abziehen. Hydrophoben Bakterien- und Virenfilter (3) ⌧ vom Sekretbehälterverschluss (6) abziehen. Fig.
Betrieb Betrieb in Tragetasche "Carry Bag" Betrieb in Tragetasche "Carry Bag" C H T U N G Sachschaden durch Überhitzen! Wird die untere Öffnung in der Tragetasche durch eine Folie, Papier oder ähnli- chem verdeckt, überhitzt der Sekretsauger beim Absaugen. Die untere Öffnung in der Tragetasche darf nicht verdeckt werden.
Störungen und Fehlerbeseitigung Allgemein Störungen und Fehlerbeseitigung Allgemein I N W E I S Blinkt am Sekretsauger die rote Leuchtdiode und ertönt kurzzeitig ein akustisches Signal, so wird eine Störung am Sekretsauger angezeigt. In der nachfolgenden Tabelle werden mögliche Störungen und deren Behebung beschrieben. Nr Störung Fehlerursache Abhilfe...
Seite 51
Störungen und Fehlerbeseitigung Allgemein Nr Störung Fehlerursache Abhilfe Sekretsauger läuft nicht Es liegt noch ein Vakuum an Sekretsauger ausschalten, Regu- lierknopf nach links drehen, Sekret- rote Leuchtdiode blinkt, sauger einschalten akustisches Signal ertönt Motor defekt Reparatur von MAQUET autorisier- tem Servicetechniker durchführen lassen Sekretsauger schaltet Zulässige Einschaltdauer...
Störungen und Fehlerbeseitigung Netzsicherungen austauschen Nr Störung Fehlerursache Abhilfe 13 Sekretsauger wurde über- Kein mechanischer Über- Sekretsauger darf nicht mehr ver- saugt laufschutz und kein hydro- wendet werden. phober Bakterien- und Reparatur von MAQUET autorisier- Virenfilter verwendet tem Servicetechniker durchführen lassen Mechanischer Überlauf- schutz ist verklebt, kein hy-...
Reinigung und Desinfektion Allgemeines Reinigung und Desinfektion Allgemeines Nach jedem Gebrauch müssen alle Teile des Saugers, die mit dem Absauggut in Berührung gekommen sind, gereinigt und desinfiziert wer- den. A R N U N G Infektionsgefahr! Teile des Produkts können kontaminiert sein. Handschuhe benutzen und bei allen Aufbereitungsarbeiten sowie beim Reinigen unbedingt die Hygieneregeln einhalten.
Seite 54
Reinigung und Desinfektion Sekretbehälter demontieren Bakterien- und Virenfilter (1) vom Sekretbe- ⌧ hälterverschluss (2) abziehen. Schwimmerkäfig (3) vom Silikonkonus (5) ⌧ abnehmen und Schwimmer (4) entnehmen. Fig. 41: Überlaufschutz demontieren Silikonkonus (5) vom Sekretbehälterver- ⌧ schlusseinsatz (6) abziehen. Sekretbehälterverschlusseinsatz vom Sili- ⌧...
Reinigung und Desinfektion Reinigung Reinigung 7.3.1 Allgemeines E F A H R Lebensgefahr! Gefährliche Spannung! Vor dem Reinigen / Desinfizieren den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. C H T U N G Sachschaden durch unsachgemäße Reinigung! Verwenden Sie nur soviel Reinigungsmittel und -flüssigkeit wie notwendig ist und entfernen Sie überschüssige Reinigungsmittel und -flüssigkeit mit einem feuchten Tuch.
Reinigung und Desinfektion Reinigung 7.3.1.1 Reinigung I N W E I S Bei starker Verunreinigung des Produkts wird vor der Reinigung eine zusätzliche Desinfektion des Produkts empfohlen. Das Produkt und seine Komponenten gründ- Das Produkt und seine Komponenten sofort ⌧ ⌧...
Reinigung und Desinfektion Desinfektion Desinfektion A R N U N G Verletzungsgefahr! Desinfektionsmittel können gesundheitsschädliche Stoffe enthalten, die bei Be- rührung mit Haut und Augen Verletzungen hervorrufen. Haut und Augen schützen und beim Arbeiten mit Desinfektionsmitteln Hygienere- geln einhalten. A R N U N G Funktionsausfall! Nach jeder Reinigung oder Desinfektion ist die Funktionstüchtigkeit der Kompo- nenten zu überprüfen.
Seite 58
Reinigung und Desinfektion Desinfektion C H T U N G Sachschaden! Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis können bei Langzeitanwendung zu Sach- schäden an Oberflächen und Zubehörteilen führen. Zu verwendende Desinfektionsmittel: Ausschließlich Instrumenten- und Flächendesinfektionsmittel mit den Wirkstoff- kombinationen • Aldehyde • Quaternäre Verbindungen oder •...
Seite 59
Reinigung und Desinfektion Desinfektion Weitere Informationen enthält die DGHM-Liste. Deutsche Gesellschaft für Hygiene und Mikro- Zu beziehen bei: biologie c/o Institut für Hygiene und Mikrobiologie Universität Würzburg Josef-Schneider-Str. 2 97080 Würzburg www.dghm.org Beispiele für Flächendesinfektionsmittel: Beispiele für Instrumentendesinfektions- ® • Incidin Plus * mittel: ®...
Reinigung und Desinfektion Desinfektionsverfahren Desinfektionsverfahren Entsprechend der Materialeigenschaften sind für die unterschiedlichen Komponenten ver- schiedene Desinfektionsverfahren anwendbar. Autoklavieren Wisch- Auskochen Komponenten in Lösung desinfektion (10 min) Heißdampf Sekretbehälter Bis 121°C PSU bis 134°C Sekretbehälterverschluss Bis 134°C Silikonkonus Sekretbehälter- verschlusseinsatz Silikondichtring Überlaufschutz (Schwimmerkäfig und Schwimmer)
Wartung und Reparatur Allgemeines Wartung und Reparatur Allgemeines A R N U N G Gesundheitsgefährdung! Der Sekretsauger wird zur Behandlung von Patienten eingesetzt. Der Sekretsau- ger oder Teile davon können kontaminiert sein. Vor der Rücksendung zur Inspek- tion oder Reparatur müssen deshalb der Bakterien- und Virenfilter und alle Schläuche entfernt und der Sekretsauger gereinigt und desinfiziert werden.
Technische Daten Allgemein Technische Daten Allgemein Klassifizierung nach Anhang IX der Klasse IIa Richtlinie 93/42/EWG Art des Schutzes gegen elektrischen Schlag Schutzklasse I (IEC 60601-1) Grad des Schutzes gegen elektrischen Schlag Typ B (IEC 60601-1) Schutz gegen Eindringen von Flüssigkeiten IP X1 (IEC 60601-1) Baujahr erste zwei Ziffern der Seriennummer...
Technische Daten Leistungsdaten Leistungsdaten Nennspannung 100 - 240 V, Wechselstrom Nennfrequenz 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme 50 W Max. Stromaufnahme 800 mA bei 100 V AC 340 mA bei 240 V AC Niederspannungsanschluss 12 - 13,8 V DC Sicherung 2 x T 6,3 A/H; 250 V; 5 x 20 mm Betriebsart Aussetzbetrieb (DBAB): 30 min ein / 45 min aus...
Technische Daten Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Das Produkt ist für den Betrieb in nachfolgend angegebener Umgebung bestimmt. Der Kunde muss sicherstellen, dass das Produkt in einer derartigen Umgebung betrieben wird. 9.6.1 Elektromagnetische Aussendung Messung / Norm Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung / Leitlinien HF-Aussendungen Gruppe 1 Das Produkt verwendet HF-Energie ausschließlich...
Seite 65
Technische Daten Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Übereinstimmungs- Elektromagn. Prüfung / Norm Prüfpegel pegel Umgebung / Leitlinien Spannungsein- < 5 % U < 5 % U Die Qualität der Versor- brüche, (> 95 % Einbruch der U (> 95 % Einbruch der U gungsspannung sollte Kurzzeitunter- für ½...
Technische Daten Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 9.6.3 Elektromagnetische Störfestigkeit, nicht lebenserhaltende Geräte Störfestigkeits- IEC 60601- Übereinstim- Elektromagnetische Umgebung / prüfung Prüfpegel mungspegel Leitlinien Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem geringeren Abstand zum Produkt einschließlich der Leitungen verwendet wer- den, als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutref- fenden Gleichung berechnet wird.
Technische Daten Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 9.6.4 Empfohlene Schutzabstände Nachfolgend eine Tabelle über empfohlene magnetische Störungen dadurch verhindern, Schutzabstände zwischen tragbaren und mobi- dass er Mindestabstände zwischen tragbaren len HF-Telekommunikationsgeräten und dem und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten Produkt. (Sendern) und dem Produkt, wie unten entspre- Das Produkt ist für den Betrieb in einer elektro- chend der maximalen Ausgangsleistung der magnetischen Umgebung bestimmt, in der HF-...
Zugelassenes Zubehör Anwendungssets 10.2 Anwendungssets I N W E I S Die detaillierte Zusammenfassung der jeweiligen Anwendungssets sind in der ak- tuellen Preisliste enthalten. AS Sekretabsaugung / tragbar / PSU / 1 l 5752 2816 AS Sekretabsaugung / fahrbar / PSU / 1 l 5752 2822 AS Sekretabsaugung / tragbar / Serres / 1 l 5752 2820...
Seite 73
Stichwortverzeichnis Vakuum Zubehör 13, 62 Abhängigkeit von der Höhe 57 Vakuum einstellen 40 Vakuummeter 7, 8 Varianten 18 Verbindungsschlauch 7, 8, 15, 16, 54 Verpackungen 1 Gebrauchsanweisung Sekretsauger VENTA CC 16 GA 5752.4258 DE 05...
Seite 74
Stichwortverzeichnis Gebrauchsanweisung Sekretsauger VENTA CC 16 GA 5752.4258 DE 05...
Seite 76
Subsidiaries Deutschland: MAQUET Vertrieb und Service Deutschland GmbH Kehler Straße 31 76437 Rastatt, Germany Phone: +49 (0) 1803 212133 Fax: +49 (0) 1803 212177 Service-Hotline: +49 (0) 1803 212144 info.vertrieb@maquet.de www.maquet.de Österreich: MAQUET Medizintechnik Vertrieb und Service GmbH IZ NÖ-Süd, Straße 16, Objekt 69 E 5 2355 Wiener Neudorf, Austria Phone: +43 (0) 2236 677393-0...