Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

VKS
Montage | Wartung
Mounting | Maintenance
3b 2015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vahle VKS Serie

  • Seite 1 Montage | Wartung Mounting | Maintenance 3b 2015...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Montageanleitung Mounting instructions Inhalt Content Hinweise zur Dokumentation 3 Information on the documentation  3 Mitgeltende Unterlagen  3 Additional documents  3 Verwendete Symbole  3 Symbols used  3 Sicherheitshinweise  4 Safety instructions  4 Qualifikation des Personals  4 Personnel qualifications  4 Grundlegende Sicherheitshinweise  4 General safety instructions  4...
  • Seite 3: Hinweise Zur Dokumentation

    Montageanleitung Mounting instructions Hinweise zur Dokumentation Information on the documentation Mitgeltende Unterlagen Additional documents Diese Montageanleitung sowie alle mit- These mounting instructions and all addi- geltenden Unterlagen sind Teil des Pro- tionally applicable documents are part of duktesSie müssen dem Anlagenbetreiber the product They must be handed over to ausgehändigt werden Dieser übernimmt the plant operator He is responsible for...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Montageanleitung Mounting instructions Sicherheitshinweise Safety instructions Qualifikation des Personals Personnel qualifications Montage, Installation und Wartung dür- Assembly, installation and maintenance fen nur durch ausgebildetes Fachpersonal work may only be carried out by trained erfolgen technical personnel Grundlegende Sicherheitshinweise General safety instructions Die Montageanleitung enthält Hinweise, The mounting instructions contain infor- die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit...
  • Seite 5: Allgemeines

    Montageanleitung Mounting instructions Allgemeines General Gefahr durch Quetschen zwischen Risk of pinching between mobile bewegten und festen Teilen! and fixed components! Es muss sichergestellt werden, dass You must ensure that the arrange- durch die Anordnung von Strom- ment of the conductor system pro- schienen und Schleifleitungen und vides minimum distances (05 m) Stromabnehmern und Mitnehmer-...
  • Seite 6: Verlegungsplan

    Montageanleitung Mounting instructions Verlegungsplan Installation drawing Legende | Legend 1 Schleifleitung powerail 2 Verbindungsmaterial Joint pieces set 3 Festaufhängung Fixpoint hanger 4 Gleitaufhängung Sliding hanger 5 Endkappe End cap 6 Streckeneinspeisung Line feed Kurven- und Weichenstücke zuerst Install curves and switches first! Po- Tabelle T1 | Table T1 montieren! Einspeisung in der Nähe sition feed set close to the incoming...
  • Seite 7 Montageanleitung Mounting instructions Achten Sie darauf, dass bei seitlicher Make sure that the web (2) of the Anordnung der Steg (2) der Schleiflei- powerail always points upwards in tung stets nach oben, bei hängender case of lateral configuration or to the Anordnung der Steg nach außen zeigt outside in case of hanging configura- (G04)...
  • Seite 8 Montageanleitung Mounting instructions ▸ Schieben Sie die Verbinderkappe auf ▸ Slide the joint cap onto this powerail dieses Teilstück auf (G08) section (G08) ▸ Schieben Sie die beiden Teilstücke zusam- ▸ Now push the two powerail sections to- gether G09 To do so, cover the powerail men Decken Sie hierzu das freie Ende der Schleifleitung mit einem Schlagschutz end with a hammering protection (eg, a...
  • Seite 9: Unterlängen

    Montageanleitung Mounting instructions Unterlängen Short-lengths Wir fertigen die Unterlängen nach Ihren We manufacture short-lengths according Angaben im Werk Falls Unterlängen auf der to customer‘s specifications in our factory Baustelle noch angepasst werden müssen, If short-lengths still need to be adapted on bearbeiten Sie die Schleifleitung wie folgt site, proceed as follows Die linke Seite der Stromschienen...
  • Seite 10: Biegen Der Schleifleitung

    Montageanleitung Mounting instructions Biegen der Schleifleitung Bending of the powerail Die Schleifleitungen werden grundsätzlich The curves are generally bent in our factory nur werkseitig gebogen Der Mindestradius für The minimum bending radius for inner and Innen- und Außenbögen beträgt R = 200 mm outer curves is R = 200 mm For horizontal Für Horizontalbögen gilt R = 400 mm curves R=400 mm...
  • Seite 11: Streckeneinspeisung Vns

    Montageanleitung Mounting instructions ▸ Schieben Sie die Kopfeinspeisung nach ▸ Push end feed box onto a powerrail end Wahl links oder rechts auf ein Schleiflei- (G18), on the left or on the right side) and tungsende (G18) und fixieren Sie den fix the box by means of two bolts (G19) Kasten mit zwei Schrauben (G19) ▸...
  • Seite 12: Streckeneinspeisung Vls

    Montageanleitung Mounting instructions Streckeneinspeisung VLS Line feed VLS ▸ Demontieren Sie die Abdeckkappe an ▸ Remove the cover cap from the installed der montierten Streckeneinspeisung line feed ▸ Setzen Sie die Anschlussleitung nach ▸ Strip and cut the individual wires as re- Erfordernis auf Einzeladerlänge ab quire ▸...
  • Seite 13: Stromabnehmer

    Montageanleitung Mounting instructions Stromabnehmer Current collector ▸ Befestigen Sie die Stromabnehmer an den ▸ Mount the current collectors on the tow- dazu vorgesehenen Mitnahmepunkten ing pionts of the movable consumers der beweglichen Verbraucher provided for this purpose Beschädigungsgefahr Risk of damage trough reversal durch Verpolung! of phase! Achten Sie auf die richtige Polzuord-...
  • Seite 14 Montageanleitung Mounting instructions Tabelle T6 | Table T6 Stromabnehmer Typ Einbauhöhe H zul Toleranz ,,T“ Anzugsmoment MA Collector type Installation height H für den Betrieb/mm für Anschlussleitung Admissible tolerance „T“ Torque setting MA for operation/mm for connecting cables KST 15 bis KST 60 ±20 KSTL 15 bis KSTL 60 ±40...
  • Seite 15: Stromanschluss Herstellen

    Montageanleitung Mounting instructions Beschädigungsgefahr für Risk of damage die Stomabnehmer! to the current collector! Die Anschlussleitungen dürfen die The connection cable must not hinder Beweglichkeit der Stromabnehmer collector movement and flexibility nicht behindern in any way Stromanschluss herstellen Power connection Verletzungsgefahr Risk of injury by electric shock! durch Stromschlag!
  • Seite 16 Montageanleitung Mounting instructions Überleitungsstücke VU Transfer guide VU ▸ Slide the conductor rails into the plastic ▸ Schieben Sie die Stromschienen an ei- profile (G35) until a projection of 15 mm ner Seite so weit in das Kuststoffprofil results on the opposite end (G36) ein (G35), bis auf der anderen Seite ein Überstand von 15 mm erreicht ist (G36) ▸...
  • Seite 17: Einführungstrichter

    Montageanleitung Mounting instructions ▸ Fixieren Sie das Überleitungsstück mit ▸ Fix the transfer guide using the screws den Schrauben (G42) (G42) Einführungstrichter Transfer funnels Einführungstrichter werden vormontiert, Transfer funnels are supplied on a pow- aber ohne Schleifleitungsteilstück aus- erail section The funnel can be mount- geführt Der Einführungstrichter ist links ed on the left or right hand side of pre- sowie rechts an entsprechend vorbereite-...
  • Seite 18: Schienentrennungen

    Montageanleitung Mounting instructions Die Spaltöffnung entspricht dabei The gap width corresponds to the der Öffnung in der Gebäude- bzw gap in the building or the track ex- Fahrbahn-Dehnungsfuge pansion gap ▸ Begrenzen Sie den Dehnungsbereich mit ▸ Limit the expansion section by two fix- zwei Festaufhängungen point hangers Schienentrennungen...
  • Seite 19: Stromabnehmer

    Montageanleitung Mounting instructions • An Überleitungsstücken bei Weichen, Hub- • On transfer guides on switches, drop stationen usw darf der max Höhenversatz sections etc, the vertical misalignment von ±2 mm nicht überschritten werden may not exceed ±2 mm • max Luftspalt zwischen gegenüberlie- •...
  • Seite 20: Liefer- Und Leistungsprogramm

    Schleifleitungskanäle Tender Fahrdraht 11 Automotive | Handling Mobile Steuerungssysteme Bandoberkonstruktion (BOK) Montagen / Inbetriebnahme Ersatzteile / Wartungsservice DQS - zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008 OHSAS 18001 (RegNr 003140 QM OH) STROMZUFÜHRUNGEN Kamen/Germany · +49(0)2307 704-0 · info@vahle.de · www.vahle.com...

Inhaltsverzeichnis