MKHD Montageanleitung Mounting instructions Hinweise zur Dokumentation Information on the Documentation Mitgeltende Unterlagen Additional documents Diese Montageanleitung sowie alle mitgel- These mounting instructions and all ad- tenden Unterlagen sind Teil des Produktes ditionally applicable documents are part Sie müssen dem Anlagenbetreiber aus- of the product They must be handed over gehändigt werden Dieser übernimmt die...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Sicherheitshinweise Safety instructions Qualifikation des Personals Personnel qualifications Montage, Installation und Wartung dür- Assembly, installation and maintenance fen nur durch ausgebildetes Fachpersonal work may only be carried out by trained erfolgen technical personnel Grundlegende Sicherheitshinweise General safety instructions Die Montageanleitung enthält Hinweise,...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Allgemeiner Verlegungsplan General installation drawing Gefahr durch Quetschen zwi- Risk of pinching between mobi- schen bewegten und festen le and fixed components! You Teilen! Es muss sichergestellt must ensure that the arrange- werden, dass durch die Anord-...
Ausdehnung der Schleifleitung the free expansion and con- nicht behindern! Grundsätz- traction of the powerail sys- lich darf bei der MKHD nur der tem! Please do only use the Stromabnehmer MSWA einge- current collector MSWA! setzt werden!
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Schleifleitung montieren Installation of powerails Halteeisen anbringen Mounting support brackets ▸ Schraubkonsolen oder Winkeleisen mit ▸ Bolt EHK standard brackets or weld steel Langlöchern anbringen angles with slotted holes Folgende Montage-Abstände be- Observe the following installation achten: Aufhängeabstand max...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Jede Gleitaufhängung kann zur Festauf- Each sliding hanger can be converted to a hängung sowie jede Festaufhängung zur fix-point hanger and vice versa Gleitaufhängung umgebaut werden ▸ Dazu die oberhalb des Aufnahmebügels ▸ For this purpose, loosen the nut located liegende Mutter lösen (1) so weit, bis ein...
Werte in Klammern gelten bei Steuerleitungen Values in parantheses only with control lines 11 x 1,0 13 x 1,3 13 x 2,0 13 x 2,5 13 x 3,2 (120) Values in parentheses only with rope hoist Klammerwerte nur mit Seilwinde und and VAHLE assembly VAHLE-Montage...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Bei größeren Einziehlängen als in der Tabel- In the case of pull-in lengths greater than le (T3) müssen Teillängen mit Schraubstö- specified in the table (T3), it will be neces- ßen und eventuell mit Dehnungsteilstücken sary to use part-lengths with bolted joints...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Beim Einziehen der Kupferbän- The case will be horizontal when der in die seitlichen Schächte des pulling the copper strips into the la- Schleifleitungsgehäuses liegt die teral shafts of the powerail conductor Kassette waagerecht Bei den obe- housing The case is vertical when ren und unteren Schächten steht die...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Für die unteren Schächte (9 und There is a separate conductor threa- 10 Pol) gibt es einen separaten ding tool (G22) for the lower shafts Einziehrutscher (G22) (9th and 10th pole) ▸ Montieren Sie die unteren Schächte ein- ▸...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Einspeisungen montieren Mounting the power feeds Festaufhängung in direkter Nähe zur Ein- Provide fixpoint hangers in the immediate speisung (max 5 m) vorsehen oder nach vicinity of the power feed (max 5 m) or at- „Allgemeiner Verlegungsplan”, S 6 mit tach acc to “General installation drawing”...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions ▸ Setzen Sie die Anschlussklemme für den ▸ Fit the connection terminal for the 9th 9 bzw 10 Pol seitlich in die mittige Öff- resp 10th pole at the side into the central nung des Gehäuses (G29) opening of the housing (G29) ▸...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Elektrische und mechanische Installation Electrical and mechanical installation Beschädigungsgefahr durch Risk of damage as the result Verpolung! Achten Sie auf die of incorrect polarity! Observe Polzuordnung des Stromabneh- the polarity of the current coll- mers! Grundsätzlich darf bei...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Überleitungseinführungen Transfer guides G 35 Es gibt linke und rechte Aus- There are left-hand and righthand führungen Durch die Ansicht versions It is possible to deter- ,,B“ von hinten in die Überlei- mine the funnel version on the tungseinführung, kann man die...
Seite 18
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Achtung! Die Gewindestifte mit Important! Tighten the set max 2 Nm anziehen, damit die screws to a max torque of 2 Nm Druckplatte des Schraubver- so that the bow of the bolted binders nicht deformiert wird joint is not deformed Prüfen Sie den Übergang der...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Einführungstrichter Transfer funnels Es gibt linke und rechte Ausfüh- There are left-hand and righthand rungen Sie werden mit ,,L“ oder versions They are marked "L" ,,R“ gekennzeichnet Durch die or "R" It is possible to deter- Ansicht ,,B“, von hinten in den...
Seite 20
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Achtung! Die Gewindestifte mit Important! Tighten the setscrews max 2 Nm anziehen, damit der to a max torque of 2 Nm so that Bügel des Schraubverbinders the bow of the bolted joint is nicht deformiert wird not deformed Prüfen Sie den Übergang der...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Belüftungsteilstück Anti-condensation section Das Belüftungsteilstück (G48) wird an The anti-condensation section (G48) is den Übergängen der Schleifleitung von installed at the passing between the pow- der Halle ins Freie eingebaut Es wird Kon- erail sections inside and outside the hall...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Legende | Legend 1 Endkappe end cap 2 Kranbahn runway 3 Festaufhängung fixpoint hanger 4 Dehnungsteilstück max. Länge expansion section 5 Streckeneinspeisung max. m für Innenanlagen line feed max. m for indoor applications 6 Schleifleitung max.
Seite 23
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Die Montage muss mit zwei Personen er- Installation must be carried out by two folgen Zur Montage der Dichtlippen wie people To install the sealing strips, please folgt vorgehen: proceed as follows: ▸ Die Dichtlippen abwickeln und an einem ▸...
Seite 24
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Bei Anlagenlängen größer als 40 m die For system lengths of more than 40 m, Stoßverbindung von Teillängen mittels make the joint connection of partial lengths Verbindungslaschen (2-teilig) wie folgt by means of connecting lugs (2-part) as...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Inbetriebnahme Commissioning Nach Beendigung der Montage ist die An- After completion of the assembly the plant lage auf Funktionsfähigkeit zu prüfen must undergo a function test ▸ Gleitaufhängungen und Verbindungs- ▸ Check the sliding hangers for loose fit kappen auf ordnungsgemäße Montage...
Kontroll- und Zeitpunkt Checks and maintenance Interval Warungsarbeiten work Reinigung der Schleiflei- regelmäßig Cleaning of the conduc- Regularly tung mit Vahle Reinigungs- bei Bedarf tor systems with Vahle as required zubehör cleaning accessories Ausblasen des regelmäßig Blowing out of the Regularly Gehäuseinnenraums...
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Schleifkohlen auswechseln (abhängig von Change the carbon brushes (depending Umwelteinflüssen) Beim erreichen der on environmental influences) When the Markierung (max 5 mm) muss die Schleif- mark (max 5 mm) is reached, the carbon kohle gewechselt werden...
Seite 28
MKHD Montageanleitung Mounting instructions Schleifkohlen Carbon brushes Kontroll- und Zeitpunkt Checks and maintenance Interval work Warungsarbeiten Replace carbon brushes When re- Schleifkohlen austau- Bei Errei- aching the schen: chen der wear mark Verschleiß- (max 5 mm) markierung (max5 mm) Reinigung...
Seite 29
MKHD Montageanleitung Mounting instructions...
Seite 30
MKHD Montageanleitung Mounting instructions...
Seite 32
Contact wire 11 Automotive | Handling Control systems Assemblies / Commissioning Spare parts / Maintenance service DQS certifi ed in accordance with DIN EN ISO 9001:2008 OHSAS 18001 (RegNo 003140 QM OH) Kamen/Germany +49 2307 704-0 · info@vahle.de · www.vahle.com...